EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0224

2012/224/ЕС: Решение за изпълнение на Съвета от 29 март 2012 година за изменение на Решение за изпълнение 2011/344/ЕС за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза

OB L 115, 27.4.2012, p. 21–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/224/oj

27.4.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 115/21


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 29 март 2012 година

за изменение на Решение за изпълнение 2011/344/ЕС за предоставяне на финансова помощ за Португалия от страна на Съюза

(2012/224/ЕС)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕС) № 407/2010 на Съвета от 11 май 2010 г. за създаване на европейски механизъм за финансово стабилизиране (1), и по-специално член 3, параграф 2 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 3, параграф 9 от Решение за изпълнение 2011/344/ЕС на Съвета (2) Комисията извърши заедно с Международния валутен фонд и в сътрудничество с Европейската централна банка третия преглед на напредъка на португалските власти по изпълнението на договорените мерки по програмата за икономическо и финансово адаптиране (програмата), както и на тяхната ефективност и социално-икономическо въздействие.

(2)

При прегледа се установи, че условията за четвъртото тримесечие на 2011 г. са спазени от Португалия удовлетворително. През 2011 г. общият държавен дефицит отбеляза спад под целевото ниво от 5,9 % от БВП и сега се оценява на около 4 % от БВП, въпреки че беше постигнато чрез извънредно прехвърляне на пенсионните фондове на банките към системата за държавно обществено осигуряване в размер на около 6 млрд. евро (около 3½ % от БВП). Бюджетът за 2012 г. е в съответствие с поставената съгласно програмата цел за дефицит от 4½ % от БВП. Политическите усилия за поддържане на стабилността на финансовата система продължават. Португалските банки се стремят да изпълнят предвидените в програмата по-високи капиталови изисквания, като отчитат последиците от изискването на Европейския банков орган за нов временен буфер за експозициите от държавен дълг, специалната програма за проверки на място и прехвърлянето на пенсионните фондове на банките към системата на държавното обществено осигуряване. Реформите на продуктовия и трудовия пазар също напредват: постигнато беше споразумение със социалните партньори за широка и амбициозна реформа на пазара на труда, а в парламента беше внесен проект за сериозно преразглеждане на правната рамка в областта на конкуренцията, което ще създаде условия за прилагане на ефективен режим на конкуренция. Приватизационната програма се изпълнява съгласно нов рамков закон. Бяха продадени дружеството за енергийни доставки EDP и дружеството собственик на енергопреносната мрежа REN. Приета бе стратегия за преструктуриране на държавните предприятия. Правната рамка за възлагане на обществени поръчки е в процес на подобряване, извършва се и модернизация на правната рамка за пазара на жилища. Реформата на съдебната система напредва добре.

(3)

Предвид това развитие Решение за изпълнение 2011/344/ЕС следва да бъде изменено,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Член 3 от Решение за изпълнение 2011/344/ЕС се изменя, както следва:

1)

параграф 6 се заменя със следното:

„6.   В съответствие с посоченото в меморандума за разбирателство Португалия приема следните мерки през 2012 г.:

а)

мерките, предвидени в букви б) и в), възлизащи на най-малко 9,8 млрд. евро, се включват в бюджета за 2012 г. Допълнителни мерки особено по разходната част се предприемат с цел компенсиране на евентуално отклонение от плана, произтичащо от развитието на състоянието на бюджета през 2012 г. През март правителството приема допълнителен бюджет, който ще включва различни елементи, като например последиците от прехвърлянето на пенсионните фондове от банките към държавната система за обществено осигуряване, финансовото споразумение с автономната област Мадейра, фискалния ефект от влошаването на икономическите перспективи, по-ниските лихвени плащания и стратегията за уреждането на просрочените задължения. Целевото ниво на общия държавен дефицит за 2012 г. (съответстващо на 4½ % от БВП) ще остане непроменено в допълнителния бюджет;

б)

Португалия има за цел да намали разходите през 2012 г. с поне 6,8 млрд. евро, включително чрез: намаляване на заплатите и броя на заетите в публичния сектор; намаляване на пенсиите; провеждане на цялостна реорганизация на централната администрация, премахване на излишното дублиране на функции и на други слабости; намаляване на трансферите към държавни предприятия; реорганизиране и намаляване на броя на общините и кметствата; съкращаване на разходите в системите на образованието и здравеопазването; намаляване на трансферите към органите на регионалното и местното управление; и намаляване на капиталовите и други видове разходи съгласно посоченото в програмата;

в)

по отношение на приходната част Португалия прилага мерки, осигуряващи допълнителни приходи в общ размер около 3 млрд. евро, включително разширяване на данъчната основа за облагане с ДДС чрез намаляване на освобождаванията и изменение на списъците със стоки и услуги, за които се прилагат намалени, средни или увеличени ставки; повишаване на акцизите; разширяване на основата за определяне на корпоративния данък и данъка върху доходите на физическите лица чрез намаляване на данъчните облекчения и ограничаване на специалните режими; осигуряване на съгласуваност на данъчните облекчения при данъка върху доходите на физическите лица, прилагани по отношение на пенсиите и трудовите доходи; и изменение на системата за имуществено данъчно облагане чрез значително намаляване на освобождаванията. Тези мерки се допълват от действия за борба с отклонението от данъчно облагане, данъчните измами и сивата икономика;

г)

Португалия приема мерки за укрепване на управлението на публичните финанси. Тя прилага мерките, предвидени в новия Закон за бюджетната рамка, в т.ч. установяване на средносрочна бюджетна рамка. Бюджетната рамка на местно и регионално равнище е значително по-строга, като по-специално се предлагат основните варианти за хармонизиране на съответните финансови закони с изискванията на Закона за бюджетната рамка. Португалия засилва изискванията за отчитане и контрол на публичните финанси и въвежда по-строги правила и процедури за изпълнението на бюджета. Португалското правителство изготвя стратегия за потвърждаването и уреждането на просрочените задължения. В нея се излагат критериите за определяне на приоритети за удовлетворяване на кредиторите, както и разпоредби за управление, за да се гарантира справедлив и прозрачен процес на уреждане на задълженията във всички сектори. Португалия укрепва правната и институционалната рамка за оценяване на фискалните рискове преди сключването на договори за публично-частните партньорства. Аналогично Португалия приема закон за регулиране на учредяването и функционирането на държавни предприятия на централно, регионално и местно равнище. Португалия няма да сключва договори за публично-частните партньорства или да учредява нови държавни предприятия преди преразглеждането на действащата или въвеждането на нова правна уредба;

д)

местната администрация в Португалия в момента се състои от 308 общини и 4 259 кметства. Португалия разработва консолидационен план за преструктурирането и значителното намаляване на броя на тези административни единици. Посочените промени ще влязат в сила в началото на следващия цикъл на местните избори;

е)

Португалия модернизира администрирането на приходите посредством създаване на един централизиран орган, намаляване на броя на общинските служби и отстраняване на останалите слабости в системата за обжалване на данъчните постановления;

ж)

Португалия прилага финансовото споразумение с автономната област Мадейра;

з)

Португалия предприема мерки за подобряване на ефективността и устойчивостта на държавните предприятия на централно, регионално и местно равнище. Португалия прилага стратегия за преструктуриране и намаляване на задлъжнялостта на държавните предприятия, и осигуряване на по-добри условия за пазарно финансиране. Португалия прилага тази стратегия с цел постигане на оперативен баланс на секторно ниво до края на 2012 г.;

и)

Португалия продължава да прилага приватизационната програма. По-специално през 2012 г. дяловете на публичния сектор в GALP, TAP и ANA ще бъдат продадени и ще започне приватизацията на подразделението за товарни превози на Comboios de Portugal, Correios de Portugal и няколко други по-малки дружества. Ще бъде изготвена стратегия за Parpública, като се вземе предвид възможността за ликвидирането му или консолидирането със сектор „Държавно управление“;

й)

Португалия прилага законодателни мерки за реформиране на системата за осигуряване срещу безработица, включително за намаляване на максималната продължителност на изплащане на помощи при безработица, ограничаване на максималния размер на помощите при безработица до 2,5 пъти индекса на социално подпомагане, намаляване на помощите през периода на безработица, намаляване на минималния осигурителен стаж и включване на някои категории самостоятелно заети лица в системата на осигуряване срещу безработица;

к)

португалското правителство изготвя предложение за хармонизиране на системата за обезщетения при прекратяване на трудов договор, за да се намали нивото им до средното за Съюза, възлизащо на 8—12 дни за година трудов стаж, и за създаване на компенсационен фонд за такива обезщетения;

л)

разпоредбите за заплащане на извънредния труд се облекчават и се увеличава гъвкавостта на договореностите относно работното време;

м)

Португалия насърчава тенденциите в развитието на трудовите възнаграждения, които допринасят за създаването на работни места и повишават конкурентоспособността на дружествата с оглед отстраняване на макроикономическите дисбаланси. През периода на програмата равнището на минималните работни заплати се повишава единствено когато икономическото развитие и ситуацията на пазара на труда позволяват това. Предприемат се мерки за преодоляване на слабостите на настоящата схема за договаряне на трудовите възнаграждения, включително законодателство за изменение на критериите и условията за удължаване на колективните трудови договори и за насърчаване на споразуменията в рамките на отделните предприятия. Дотогава се спира удължаването на договорите;

н)

след преразглеждане на настоящите практики и установяване на одобрен план за действие се засилват активните политики на пазара на труда;

о)

изготвя се план за действие с цел повишаване на качеството на средното и професионалното образование и обучение;

п)

подобрява се функционирането на съдебната система посредством прилагане на предложените в плана за съдебни реформи мерки и изготвяне на проверка на неприключените дела, за да бъдат определени мерки за премахване на забавянето в съдебната система и насърчаване на алтернативните методи за уреждане на спорове;

р)

Португалия продължава да отваря икономиката си за конкуренция. Португалското правителство предприема необходимите мерки, за да гарантира, че с действията си няма да създава пречки пред свободното движение на капитал, и по-специално, че нито държавата, нито някой държавен орган ще сключва споразумения в качеството си на акционер, чрез които може да се възпрепятства свободното движение на капитали или да се повлияе върху управленския контрол на дружествата. Предоставянето на професионални услуги се либерализира чрез оптимизиране на рамката за професионална квалификация и премахване на ограниченията при регламентираните професии. В областта на строителната дейност и търговията с недвижими имоти Португалия облекчава изискванията към трансграничните доставчици и преразглежда препятствията пред установяването на доставчици на услуги;

с)

конкуренцията и регулаторната рамка се подобряват. Португалия укрепва независимостта и предоставянето на ресурси на основните национални регулаторни органи; прилага Закона за конкуренцията с цел подобряване на бързината и ефективността на прилагане на правилата за конкуренцията; и въвежда в действие специализирания съд за конкуренция, регулиране и надзор;

т)

по отношение на енергийния сектор Португалия взема мерки за улесняване на навлизането на пазара и за изграждане на иберийски газов пазар, като предприема по-нататъшни стъпки за пълното транспониране на третия енергиен пакет на ЕС. Португалия преразглежда схемите за подкрепа и компенсации за производството на електроенергия. Португалия взема мерки за намаляване на свръхпечалбите и елиминиране на задълженията в сектора до 2020 г., като се съсредоточава върху компенсационни схеми за гарантиране на електрозахранването, специалния режим (енергия от възобновяеми източници — с изключение на финансираните чрез тръжни механизми — и съвместно генериране) и обикновения режим;

у)

по отношение на другите мрежови индустрии, по-специално транспортните, телекомуникационните и пощенските услуги, Португалия приема допълнителни мерки за насърчаване на конкуренцията и гъвкавостта;

ф)

Португалия приема преразгледания кодекс за възлагане на обществени поръчки с цел постигане на по-конкурентна бизнес среда и по-ефективно изразходване на обществените средства;

х)

Португалия въвежда законодателство по отношение на пазара за наемане на жилища, за да подобри равновесието на задълженията на наемателите и наемодателите, да увеличи стимулите за ремонт на сгради и да направи пазара по-гъвкав и динамичен.“

2)

параграф 8 се изменя, както следва:

а)

букви б) и в) се заменят със следното:

„б)

следи отблизо плановете, представени от банките за постигане на коефициента на базовия капитал от първи ред в размер на 10 % най-късно до края на 2012 г. Капиталовите изисквания във връзка с преоценяването на държавния дълг по пазарни цени съгласно условията на Европейския банков орган трябва да бъдат изпълнени през юни 2012 г., като се отчитат и резултатите от специалната програма за проверки на място и прехвърлянето на пенсионните фондове на банките към системата на държавното обществено осигуряване. Ако банките не могат да изпълнят капиталовите изисквания навреме, те могат да поискат временно да им бъдат предоставени публични средства, които за частните банки се осигуряват чрез фонда за подкрепа за платежоспособността на банките в размер на 12 млрд. евро, създаден съгласно програмата;

в)

осигурява подходящо намаление на задлъжнялостта в банковия сектор, което остава от изключително значение за трайното премахване на неравновесията във връзка с финансирането. Плановете на банките за финансиране трябва да имат за цел понижаване на съотношението на заемите към влоговете до индикативната стойност от около 120 % до края на програмата и потенциално намаляване на зависимостта от финансиране от Евросистемата по време на действието на програмата. Тези планове за финансиране се преразглеждат всяко тримесечие;“;

б)

букви д) и е) се заменят със следното:

„д)

гарантира, че държавната банка Caixa Geral de Depósitos (CGD) ще бъде реформирана с оглед необходимото увеличаване на капиталовата основа във връзка с нейната основна дейност. Очаква се през 2012 г. нейното застрахователно подразделение да бъде продадено пряко на краен купувач и така да бъде осигурен необходимият допълнителен капитал за тази година, като същевременно CGD ще продължи усилията си да се освободи от нестратегически активи. Доколкото този допълнителен капитал не може да бъде осигурен от вътрешногрупови източници до края на юни 2012 г., CGD получава държавна помощ от парични резерви извън фонда за подкрепа за платежоспособността на банките;

е)

гарантира, че постъпленията, свързани с частичното прехвърляне на пенсионните фондове на банките към системата за държавно обществено осигуряване, ще се използват съгласно правилата на Съюза за държавните помощи. Португалското правителство извършва, при стриктно спазване на критериите за допустимост, прехвърляне на кредит в размер до 3 млрд. евро от банките към консолидирания държавен бюджет, като същевременно запазва договорните задължения на длъжника;“;

в)

буква ж) се заменя със следното:

„ж)

разработва и прилага по-ефективна стратегия за възстановяване на необслужваните активи на дружествата със специално предназначение, с цел максимизиране на възвръщаемостта за данъкоплатците в разумни срокове;“;

г)

буква и) се заменя със следното:

„и)

гарантира, че банките са включили наличните резултати от програмата за специални проверки на място в тестовете за устойчивост при размер на базовия капитал от първи ред от 6 %.“;

д)

буква й) се заличава.

Член 2

Адресат на настоящото решение е Португалската република.

Съставено в Брюксел на 29 март 2012 година.

За Съвета

Председател

N. WAMMEN


(1)  ОВ L 118, 12.5.2010 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 159, 17.6.2011 г., стр. 88.


Top