Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CA0236

    Дело C-236/18: Решение на Съда (втори състав) от 19 декември 2019 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — GRDF SA/Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la cour d'appel de Paris (Преюдициално запитване — Общи правила за вътрешния пазар на природен газ — Директива 2009/73/ЕО — Член 41, параграф 11 — Уреждане на спорове относно задълженията, наложени на оператора на система — Действие във времето на решенията на органа за уреждане на спорове — Правна сигурност — Оправдани правни очаквания)

    OB C 68, 2.3.2020, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2.3.2020   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 68/7


    Решение на Съда (втори състав) от 19 декември 2019 г. (преюдициално запитване от Cour de cassation — Франция) — GRDF SA/Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la cour d'appel de Paris

    (Дело C-236/18) (1)

    (Преюдициално запитване - Общи правила за вътрешния пазар на природен газ - Директива 2009/73/ЕО - Член 41, параграф 11 - Уреждане на спорове относно задълженията, наложени на оператора на система - Действие във времето на решенията на органа за уреждане на спорове - Правна сигурност - Оправдани правни очаквания)

    (2020/C 68/03)

    Език на производството: френски

    Запитваща юрисдикция

    Cour de cassation

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: GRDF SA

    Ответници: Eni Gas & Power France SA, Direct énergie, Commission de régulation de l’énergie, Procureur général près la cour d'appel de Paris

    Диспозитив

    Директива 2009/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ и за отмяна на Директива 2003/55/ЕО трябва да се тълкува в смисъл, че допуска действието на решение на регулаторен орган, действащ като орган за уреждане на спорове, посочен в член 41, параграф 11 от тази директива, да обхваща и положението на страните по спора, с който този орган е сезиран, което е съществувало между тях преди възникването на спора, по-специално що се отнася до договор за пренос на природен газ, с което решение е разпоредено на страна по посочения спор да приведе този договор в съответствие с правото на Съюза за целия срок на договора.


    (1)  ОВ C 190, 4.6.2018 г.


    Top