EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0517

Дело C-517/17: Преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht (Германия), постъпило на 28 август 2017 г. — Milkiyas Addis/Bundesrepublik Deutschland

OB C 392, 20.11.2017, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.11.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 392/15


Преюдициално запитване от Bundesverwaltungsgericht (Германия), постъпило на 28 август 2017 г. — Milkiyas Addis/Bundesrepublik Deutschland

(Дело C-517/17)

(2017/C 392/20)

Език на производството: немски

Запитваща юрисдикция

Bundesverwaltungsgericht

Страни в главното производство

Жалбоподател: Milkiyas Addis

Ответник: Bundesrepublik Deutschland

Преюдициални въпроси

1)

Съдържа ли правото на Съюза пречка при изпълнение на правомощието по член 33, параграф 2, буква а) от Директива 2013/32/ЕС (1), респективно по член 25, параграф 2, буква а) от предхождащата я Директива 2005/85/ЕО (2) дадена държава членка (в случая Германия) да отхвърли молба за международна закрила като недопустима поради предоставянето на статут на бежанец в друга държава членка (в случая Италия), ако формите на международната закрила, по-конкретно условията на живот за лица, на които е предоставен статут на бежанци, в другата държава членка (в случая Италия), която вече е предоставила на кандидата международна закрила, не изпълняват изискванията на член 20 и сл. от Директива 2011/95/ЕС, без в същото време да нарушават член 4 от Хартата на основните права на Европейския съюз, респективно член 3 от Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи?

2)

При утвърдителен отговор на първия въпрос: това важи ли и в случаите, когато на лицата, на които е предоставен статут на бежанци, в държавата, която е предоставила статута на бежанец (в случая Италия):

a)

се предоставя социална закрила, която не гарантира или в сравнение с други държави членки гарантира жизнения минимум в ограничена степен, без обаче те да са третирани по различен начин от гражданите на тази държава членка?

б)

наистина се предоставят правата по член 20 и сл. от Директива 2011/95/ЕС, но на практика лицата имат затруднен достъп до свързаните с тях предимства или до помощ от страна на семейни мрежи или мрежи на гражданското общество, която замества или допълва закрилата на държавата?

3)

Допуска ли член 14, параграф 1, първо изречение от Директива 2013/32/ЕС, респективно член 12, параграф 1, първо изречение от предхождащата я Директива 2005/85/ЕО прилагането на национална разпоредба, според която непроведеното лично интервю с търсещото убежище лице при отхвърляне от Службата за предоставяне на убежище на молбата за предоставяне на убежище като недопустима в изпълнение на правомощието по член 33, параграф 2, буква а) от Директива 2013/32/ЕС, респективно по член 25, параграф 2, буква а) от предхождащата я Директива 2005/85/ЕО, не води до отмяна на това решение поради непровеждане на лично интервю, ако в производството по обжалване търсещото убежище лице е имало възможност да изложи всички обстоятелства против решението за недопустимост, и освен това при съобразяване на тези твърдения няма да бъде постановено различно решение по делото?


(1)  Директива 2013/32/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година относно общите процедури за предоставяне и отнемане на международна закрила (ОВ L 180, 2013 г., стр. 60).

(2)  Директива 2005/85/ЕО на Съвета от 1 декември 2005 година относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите членки (ОВ L 326, 2005 г., стр. 13; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 7, стр. 242).


Top