This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0275
Case C-275/14: Request for a preliminary ruling from the Naczelny Sąd Administracyjny (Poland), lodged on 5 June 2014 — Jednostka Innowacyjno-Wdrożeniowa Petrol S.C. Paczuski Maciej i Puławski Ryszard v Minister Finansów
Дело C-275/14: Преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny (Полша), постъпило на 5 юни 2014 г. — Jednostka Innowacyjno-Wdrożeniowa Petrol S.C. Paczuski Maciej i Puławski Ryszard/Minister Finansów
Дело C-275/14: Преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny (Полша), постъпило на 5 юни 2014 г. — Jednostka Innowacyjno-Wdrożeniowa Petrol S.C. Paczuski Maciej i Puławski Ryszard/Minister Finansów
OB C 171, 26.5.2015, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.5.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 171/6 |
Преюдициално запитване от Naczelny Sąd Administracyjny (Полша), постъпило на 5 юни 2014 г. — Jednostka Innowacyjno-Wdrożeniowa Petrol S.C. Paczuski Maciej i Puławski Ryszard/Minister Finansów
(Дело C-275/14)
(2015/C 171/09)
Език на производството: полски
Запитваща юрисдикция
Naczelny Sąd Administracyjny
Страни в главното производство
Жалбоподател: Jednostka Innowacyjno-Wdrożeniowa Petrol S.C. Paczuski Maciej i Puławski Ryszard
Ответник: Minister Finansów
С определение от 5 февруари 2015 г. Съдът постанови, че член 2, параграф 3, втора алинея от Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 година относно преструктурирането на правната рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията (1) трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като приложимата в главното производство, която предвижда добавките с код 3811 по Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа, изменен с Регламент (ЕО) № 1031/2008 на Комисията от 19 септември 2008 г., да се облагат с акциз по различна ставка от приложимата за горивото, към което те се добавят.
Член 2, параграф 3, втора алинея от Директива 2003/96 трябва да се тълкува в смисъл, че частноправните субекти могат да се позовават на него в спорове с компетентния национален административен орган пред националните съдилища, за да изискат да бъде оставена без приложение националната правна уредба, която е несъвместима с тази разпоредба.
(1) OB L 283, стр. 51; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 2, стр. 98.