Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0126

    Дело C-126/11: Преюдициално запитване, отправено от Hof van Cassatie van België на 10 март 2011 г. — INNO NV/Unie van Zelfstandige Ondernemers VZW (UNIZO), Organisatie voor de Zelfstandige Modedetailhandel VZW (Mode Unie), Couture Albert BVBA

    OB C 152, 21.5.2011, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.5.2011   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 152/15


    Преюдициално запитване, отправено от Hof van Cassatie van België на 10 март 2011 г. — INNO NV/Unie van Zelfstandige Ondernemers VZW (UNIZO), Organisatie voor de Zelfstandige Modedetailhandel VZW (Mode Unie), Couture Albert BVBA

    (Дело C-126/11)

    2011/C 152/26

    Език на производството: нидерландски

    Запитваща юрисдикция

    Hof van Cassatie van België

    Страни в главното производство

    Жалбоподател: INNO NV

    Ответници: Unie van Zelfstandige Ondernemers VZW (UNIZO), Organisatie voor de Zelfstandige Modedetailhandel VZW (Mode Unie), Couture Albert BVBA

    Преюдициални въпроси

    Трябва ли Директива 2005/29 (1) на Европейския Парламент и на Съвета от 11 май 2005 година относно нелоялни търговски практики от страна на търговци към потребители на вътрешния пазар и изменение на Директива 84/450/ЕИО на Съвета, Директиви 97/7/ЕО, 98/27/ЕО и 2002/65/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, и Регламент (ЕО) № 2006/2004 на Европейския парламент и на Съвета, и в частност член 1, член 2, буква г), член 3, параграф 1 и член 5 от нея, да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба като член 53, параграф 1, първа и трета алинея от Закона от 14 юли 1991 г. за търговските практики и информирането и защитата на потребителите, която забранява на търговците в секторите, посочени в член 52, параграф 1 от този закон, да правят изрични или подразбиращи се съобщения за намаление на цените по смисъла на член 42 от този закон през периодите на очакване от 15 ноември до 2 януари включително и от 15 май до 30 юни включително и да правят изрични или подразбиращи се съобщения за намаление на цените преди тези периоди, ако ефектът им ще се прояви през самия период на очакване, въпреки че действителната цел на тази мярка е да уреди конкурентните отношения между търговците и че предвид останалите установени в закона гаранции тя не допринася реално за защитата на потребителите, макар в мотивите към закона националният законодател да посочва двойна цел, а именно, първо, да се защитят потребителите, и второ, да се уредят конкурентните отношения между търговците?


    (1)  ОВ L 149, стр. 22; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 14, стр. 260.


    Top