EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CO0273
Order of the Court (Sixth Chamber) of 18 March 2011.#David Montoya Medina v Fondo de Garantía Salarial and Universidad de Alicante.#Reference for a preliminary ruling: Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana - Spain.#Article 104(3) of the Rules of Procedure - Social policy - Directive 1999/70/EC - Clause 4 of the Framework Agreement on fixed-term work - Fixed-term employment contracts in the public sector - Entitlement to triennial seniority bonuses - Principle of non-discrimination.#Case C-273/10.
Определение на Съда (шести състав) от 18 март 2011 г.
David Montoya Medina срещу Fondo de Garantía Salarial и Universidad de Alicante.
Искане за преюдициално заключение: Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana - Испания.
Член 104, параграф 3 от Процедурния правилник - Социална политика - Директива 1999/70/ЕО - Клауза 4 от Рамковото споразумение за срочната работа - Срочни договори в публичния сектор - Право на тригодишни допълнителни възнаграждения за прослужено време - Принцип на недопускане на дискриминация.
Дело C-273/10.
Определение на Съда (шести състав) от 18 март 2011 г.
David Montoya Medina срещу Fondo de Garantía Salarial и Universidad de Alicante.
Искане за преюдициално заключение: Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana - Испания.
Член 104, параграф 3 от Процедурния правилник - Социална политика - Директива 1999/70/ЕО - Клауза 4 от Рамковото споразумение за срочната работа - Срочни договори в публичния сектор - Право на тригодишни допълнителни възнаграждения за прослужено време - Принцип на недопускане на дискриминация.
Дело C-273/10.
Сборник съдебна практика 2011 I-00032*
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2011:167
Определение на Съда (шести състав) от 18 март 2011 г. — Montoya Medina/Fondo de Garantía Salarial и Universidad de Alicante
(Дело C‑273/10)
„Член 104, параграф 3 от Процедурния правилник — Социална политика — Директива 1999/70/ЕО — Клауза 4 от Рамковото споразумение за срочната работа — Срочни договори в публичния сектор — Право на тригодишни допълнителни възнаграждения за прослужено време — Принцип на недопускане на дискриминация“
1. Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Условия за наемане на работа — Понятие — Допълнително възнаграждение за прослужено време — Включване — Задължение за прилагане на принципа на недопускане на дискриминация (клауза 4, точка 1 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета) (вж. точки 32—34)
2. Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Работници и служители, полагащи еднакъв труд — „Еднакъв труд“ — Понятие — Работници и служители в сходно положение — Критерии за преценка (клауза 3, точка 2 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета) (вж. точки 36—39)
3. Социална политика — Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) — Директива 1999/70 — Обективни причини, обосноваващи разлика в третирането — Понятие (клауза 4, точка 1 от приложението към Директива 1999/70 на Съвета) (вж. точки 34, 37, 40—43, 47 и диспозитива)
Предмет
Преюдициално запитване — Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana — Тълкуване на клауза 4, точка 4 от приложението към Директива 99/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129) — Трудови договори на преподавателския и научно-изследователския персонал, сключени с публичните университети — Липса при срочните договори на някои допълнителни възнаграждения |
Диспозитив
Клауза 4, точка 1 от Рамковото споразумение за срочната работа, което е сключено на 18 март 1999 г. и се съдържа в приложението към Директива 99/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), трябва да се тълкува в смисъл, че не допуска национална правна уредба, съгласно която без никакво обективно оправдание право на допълнително възнаграждение за прослужено време имат преподавателите доценти, но не и преподавателите асистенти, когато за целите на тези допълнителни възнаграждения посочените две категории служители се намират в сходно положение.