This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0360
Case C-360/08: Reference for a preliminary ruling from the Raad van State (Netherlands) lodged on 4 August 2008 — Stichting Greenpeace Nederland and Stichting ter Voorkoming Misbruik Genetische Manipulatie VoMiGen v Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, other party: Pioneer Hi-Bred Northern Europe Sales Division
Дело C-360/08: Преюдициално запитване, отправено от Raad van State (Нидерландия) на 4 август 2008 г. — 1. Stichting Greenpeace Nederland и 2. Stichting ter Voorkoming Misbruik Genetische Manipulatie VoMiGen /Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, друга страна: Pioneer Hi-Bred Northern Europe Sales Division
Дело C-360/08: Преюдициално запитване, отправено от Raad van State (Нидерландия) на 4 август 2008 г. — 1. Stichting Greenpeace Nederland и 2. Stichting ter Voorkoming Misbruik Genetische Manipulatie VoMiGen /Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, друга страна: Pioneer Hi-Bred Northern Europe Sales Division
OB C 285, 8.11.2008, p. 20–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.11.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 285/20 |
Преюдициално запитване, отправено от Raad van State (Нидерландия) на 4 август 2008 г. — 1. Stichting Greenpeace Nederland и 2. Stichting ter Voorkoming Misbruik Genetische Manipulatie „VoMiGen“/Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, друга страна: Pioneer Hi-Bred Northern Europe Sales Division
(Дело C-360/08)
(2008/C 285/33)
Език на производството: нидерландски
Препращаща юрисдикция
Raad van State
Страни в главното производство
Ищци:
1. |
Stichting Greenpeace Nederland |
2. |
Stichting ter Voorkoming Misbruik Genetische Manipulatie „VoMiGen“ |
Ответник: Minister van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer
Друга страна: Pioneer Hi-Bred Northern Europe Sales Division
Преюдициални въпроси
1. |
Трябва ли мястото на освобождаване на генетично модифицирани организми, което съгласно член 25, параграф 4 от Директива 2001/18/EО (1) не може да се разглежда като поверително, да се тълкува и с оглед на целта и систематиката на директивата в смисъл, че с него се има предвид парцел по кадастралния план, или е достатъчно, ако се посочи по-голям географски район? |
2. |
|
3. |
Спазен ли е принципът на пропорционалност, когато съгласно изменените на 17 юли 2008 г. административни правила, се избира общо посочване на района с повърхност стократно по-голяма от повърхността на отделните опитни полета? |
4. |
Ако е достатъчно само посочване на района съобразно кадастралния план, може ли въпреки член 25, параграф 4 от Директива 2001/18/EО при наличие на посочените в член 4, параграф 2 от Директива 2003/4/EО обстоятелства да съществува оправдателно основание за поверителното третиране на информацията относно точното? |
5. |
|
6. |
Ако на въпрос № 5, букви а) и б) бъде даден положителен отговор, в този случай съразмерно ли е посочването на територия с повърхност, двадесеткратно или стократно по-голяма от повърхността на опитно поле, предвид член 4, параграф 2, буква з) от Директива 2003/4/EО и с оглед на защитата на частни (защита на предприятието включително на намиращите се в него лица и изделия) и на обществени интереси (предотвратяването на саботаж по отношение на условията за развойна дейност в областта на биотехнологиите в Нидерландия)? |
7. |
|
(1) Директива 2001/18/EО на Европейския парламент и на Съвета от 12 март 2001 г. относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда и за отмяна на Директива 90/220/ЕИО на Съвета (ОВ L 106, стр. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 7, стр. 75).
(2) Директива 2003/4/ЕO на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г. относно обществения достъп до информация за околната среда и за отмяна на Директива 90/313/ЕИО на Съвета (ОВ L 41, стр. 26, Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 9, стр. 200).