ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
Брюксел, 23.3.2022
COM(2022) 135 final
2022/0090(COD)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
за изменение на Регламент (ЕС) 2017/1938 на Европейския парламент и на Съвета относно мерките за гарантиране на сигурността на доставките на газ и на Регламент (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно условията за достъп до газопреносни мрежи
(текст от значение за ЕИП)
ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
•Основания и цели на предложението
а)Сигурност на доставките
Потенциалните заплахи за сигурността на доставките на газ в ЕС, свързани главно със зависимостта му от първична енергия от трети държави, вече предизвикаха началото на подготовка за справяне с допълнителни предизвикателства. С въвеждането, по-специално, на Европейския зелен пакт модернизирането и разширяването на инфраструктурата за ВПГ и диверсификацията на източниците и маршрутите на газопроводите, той вече предприе важни стъпки за предпазване на домакинствата и предприятията от сътресения в доставките.
Международното напрежение подчерта необходимостта от постигане на напредък по плановете и действията с цел постигане на по-голяма независимост от трети държави. Ускоряването на екологичния преход ще намали емисиите, ще намали зависимостта от вносни изкопаеми горива и ще осигури защита срещу покачвания на цените. Въпреки това, настоящата геополитическа ситуация изисква допълнителни краткосрочни мерки за справяне с дисбалансите на енергийния пазар, както и за гарантиране на доставките през следващите години. Тъй като прекъсвания на доставките на газопроводен газ могат да настъпят по всяко време, се въвеждат мерки за подсигуряване по отношение на степента на запълване на хранилищата в ЕС. Добре запълнените газохранилища допринасят за по-сигурни доставки на газ през зимата на 2022/2023 г.
б)Роля на хранилищата и текущи проблеми
Газохранилищата допринасят за сигурността на доставките, като осигуряват допълнителни доставки в случай на голямо потребление или прекъсване на доставките; хранилищата доставят 25—30 % от газа, потребяван през зимата. През отоплителния сезон хранилищата намаляват необходимостта от внос на допълнителен газ. Хранилищата допринасят за поемане на сътресения в доставките.
През последните шест месеца небалансираният газов пазар доведе до рязко покачване на цените на газа. Степента на запълване на хранилищата на ЕС през зимата беше значително под степента през предходните години — с 10 % по-малко в процентни пунктове през януари. Това увеличи несигурността по отношение на доставките, както и нестабилността на цените. Настоящото предложение има за цел да отговори на трите по-специфични проблема по-долу:
–Разликата в газовите цени между лятото и зимата е важна за привличането на газ в хранилищата. Като се има предвид текущото геополитическо развитие и високите цени на енергията, преценката за очаквания интервал летни/зимни цени е много ненадеждна. Положението се очаква да бъде особено проблематично преди началото на следващата зима, тъй като цените могат да бъдат по-високи през лятото, отколкото през зимата. Очаква се това да доведе до ситуация, при която запълването на хранилищата не е привлекателно за участниците на пазара и запълването да се налага да бъде осигурено посредством публични намеси, включително финансова подкрепа за стимулиране на използването на хранилища.
–През февруари 2022 г. Комисията и Координационната група по природния газ извършиха задълбочен анализ за целия ЕС на готовността за справяне с рискове. Този анализ показа, че докато зимата на 2021/2022 г. премина сравнително безопасно, може да съществува риск от недостиг на газ в хранилищата в навечерието на следващата зима на 2022/2023 г. Оптимизирането на капацитета за съхранение през периода на запълване ще изисква незабавно нагнетяване от началото на периода на запълване (април 2022 г.). Такива ранни действия биха намалили рисковете от задръствания при запълването на хранилищата при евентуални прекъсвания откъм изток, които биха наложили транспортиране на газ до хранилищата по други маршрути.
–Степените на запълване на газохранилищата през 2021/2022 г. се оказаха особено ниски в обектите, притежавани от субекти от трети държави. Това допринесе за почти половината от необичайно ниската степен на запълване през тази година. Хранилищата са стратегически активи и са от критично значение за сигурността на доставките за Съюза и неговите държави членки. Контролът и използването на хранилища от субекти от трети държави може да създаде рискове за сигурността на доставките, да засегне други основни интереси в областта на сигурността и да подкопае допълнително стратегическата автономност на ЕС.
в) Цели на предложението
Настоящото предложение има за цел да се преодолеят силнозначимите рискове за сигурността на доставките и икономиката на Съюза, произтичащи от драматично променилата се геополитическа ситуация. Предложението има за цел по-специално да гарантира, че капацитетът за съхранение в Съюза, който е от решаващо значение за гарантиране на сигурността на доставките, няма да остане неизползван, както и да се гарантира използването на хранилищата да може да бъде споделено в целия Съюз, в дух на солидарност.
За тази цел въвеждането на задължителна минимална степен на запълване на газохранилищата ще повиши сигурността на доставките преди настъпването на зимата на 2022/2023 г. и за следващите зимни периоди. Задължителното сертифициране на операторите на системи за съхранение ще гарантира изключване на потенциалните рискове за сигурността на доставките, произтичащи от влиянието върху критичната инфраструктура за съхранение. И накрая, използването на хранилища ще бъде стимулирано, като се даде възможност за освобождаване на ползвателите на хранилища от тарифите за пренос във входните или изходните точки на хранилищата.
•Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
С настоящото предложение се изменят два съществуващи регламента — Регламент (ЕС) 2017/1938 относно мерките за гарантиране на сигурността на доставките на газ и Регламент (ЕС) № 715/2009 относно условията за достъп до газопреносни мрежи. Предложението се основава на съществуващата рамка за сигурност на доставките на газ и правилата на вътрешния газов пазар, като добавя допълнителни мерки, необходими за гарантиране на сигурността на доставките на природен газ в Съюза в контекста на тежката енергийна криза, причинена от неотдавнашните промени в геополитическата ситуация.
Предложените правила за задължителни цели за запълване на хранилищата са свързани с предложение относно използването на хранилища, което беше включено в член 67 от предложението на Комисията за Регламент относно вътрешния пазар на възобновяеми газове и природен газ и на водород от 15 декември 2021 г. Този член предлага в Регламент (ЕС) 2017/1938 да се вмъкне нов член 7б, за да се стимулират държавите членки да използват някои мерки, свързани с хранилищата, с цел повишаване на сигурността на доставките, без да се въвежда задължение за задължително съхранение. Въпреки това, тъй като геополитическата ситуация се промени значително от декември 2021 г. насам, от решаващо значение са засилени мерки за гарантиране на сигурността на доставките. Комисията, в координация с Координационната група по природния газ, извърши специален анализ на риска, който показа, че спешно са необходими по-строги правила, за да се гарантира по-добро използване на хранилищата в Съюза.
Бързото договаряне на всеобхватното предложение за регламент относно вътрешните пазари на възобновяеми газове и природен газ и на водород от 15 декември 2021 г. е от ключово значение за Зеления пакт и за намаляване на зависимостта на Европа от газ от изкопаеми източници. С цел да се избегне прекъсване на преговорния процес по предложението от 15 декември 2021 г., предложението за правила за повишаване на степента на запълване на хранилищата е под формата на отделен регламент, който е ограничен до три добре насочени изменения (задължение за запълване на хранилищата, сертифициране на хранилищата и тарифна отстъпка). Краткото и добре насочено предложение следва да позволи на Съвета и Парламента да го приемат в кратък срок, тъй като във времена на бързо растящи цени на енергията спешно са необходими нови правила, за да се гарантира запълване на хранилищата.
С цел да се избегне правен конфликт между член 67 от предложението за регламент относно вътрешния пазар на възобновяеми газове и природен газ и на водород от 15 декември 2021 г. и настоящото предложение, срокът на действие на предложения регламент се ограничава до влизането в сила на преработения Регламент (ЕС) на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешните пазари на възобновяеми газове и природен газ и на водород въз основа на предложението на Комисията от 15 декември 2021 г.
Предвижда се разпоредбите в настоящото предложение, свързани със запълването на хранилищата, да бъдат приети възможно най-скоро, за да се осигури тяхната ефективност преди началото на отоплителния сезон през октомври 2022 г. На по-късен етап те могат лесно да бъдат интегрирани в Регламента относно вътрешните пазари на възобновяеми газове и природен газ и на водород.
•Съгласуваност с други политики на Съюза
Предложението е в съответствие с по-широк набор от инициативи за повишаване на енергийната устойчивост на Съюза и подготовката за евентуални извънредни ситуации, особено предложенията на Комисията „Подготвени за цел 55“, по-специално преразглеждането на третия енергиен пакет за газа (Директива 2009/73/ЕС и Регламент № 715/2009/ЕС), които имат за цел да регулират конкурентните декарбонизирани пазари на газ и да създадат устойчив енергиен сектор в дългосрочен план в полза на европейските потребители.
През октомври 2021 г. Европейската комисия представи съобщение за въвеждане и подкрепа на подходящи мерки за смекчаване на въздействието от нарастващите цени на енергията. В съобщението също така се предвиждат мерки за осигуряване на финансово достъпна енергия и достатъчно запълване на хранилищата, което да направи ЕС по-устойчив на бъдещи сътресения.
След наскоро настъпилото геополитическо развитие, през март 2022 г. Комисията публикува съобщението REPowerEU за съвместно европейско действие за по-сигурна и устойчива енергия на достъпни цени. Според съобщението REPowerEU Комисията ще направи законодателно предложение, за да гарантира подходящо годишно запълване на хранилищата преди следващата зима. В съобщението се подчертава не само спешната необходимост от пълни хранилища в Съюза, но също така се пояснява, че е възможно да се използва държавна помощ за финансова подкрепа за запълване на хранилищата.
2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
•Правно основание
С настоящото предложение се изменя Регламент (ЕС) 2017/1938, чието правно основание беше член 194, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз. С него също така се изменя Регламент (ЕС) № 715/2009, който поради това че по това време Договорът за функционирането на Европейския съюз не е бил в сила, се основава на член 95 от Договора за създаване на Европейската общност, понастоящем член 114 от Договора за функционирането на Европейския съюз. Правното основание на настоящото предложение е член 194, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз.
•Субсидиарност (при неизключителна компетентност)
Планираните мерки в рамките на настоящата инициатива са в пълно съответствие с принципа на субсидиарност. Поради риска и значителното въздействие върху целия Съюз от възможно прекъсване на доставките на газ, е необходимо действие на равнището на ЕС.
Като се има предвид безпрецедентният характер на кризата с доставките на газ и трансграничните последици от нея, както и фактът, че държавите от ЕС са свързани чрез съвместна газова мрежа, е оправдано да се предприемат действия на равнището на Съюза, тъй като държавите членки сами не могат достатъчно ефективно и по координиран начин да се справят с риска от сериозни икономически затруднения, произтичащи от значителни прекъсвания на доставките. Само действие на ЕС, мотивирано от дух на солидарност между държавите членки, може да осигури ефективна готовност срещу прекъсване на доставките, което би довело до трайни вреди за гражданите и икономиката.
•Пропорционалност
Инициативата е в съответствие с принципа на пропорционалност. С оглед на безпрецедентната геополитическа ситуация и значителната заплаха за потребителите и икономиката на ЕС в случай на прекъсване на доставките на газ е налице ясна необходимост от координирано и спешно действие. Въпреки неотложния характер на въпроса, в предложението се отчита, че държавите членки ще се нуждаят от известно време, за да въведат необходимите мерки, за да осигурят запълването на хранилищата. Поради това в предложението се предвижда механизъм за поетапно въвеждане, т.е. правила, които са по-малко строги за 2022 г., отколкото за следващите години (напр. по-ниска цел на запълване, по-малко междинни цели, задължение за Комисията при правоприлагането да вземе предвид ограничения период на въвеждане в действие). По този начин предложението не излиза извън рамките на необходимото за постигане на целите, определени в понастоящем действащия инструмент. Предложените мерки се считат за пропорционални и се основават, доколкото е възможно, на съществуващи подходи. Подпомагането на мерки за солидарност и изискването за запълване на хранилищата ефективно гарантират, че на регионално равнище рисковете за сигурността на доставките са сведени до минимум. На избора на изискваната степен на запълване беше отделено голямо внимание. Той беше обсъден със заинтересованите страни в рамките на Координационната група по природния газ и беше направен след интензивни консултации с отраслови експерти и държавите членки. Въз основа на тези консултации предложената степен на запълване от 90 % е на необходимото и подходящо равнище, за да се гарантира сигурност на доставките през зимата в случай на сериозни прекъсвания на доставките, без да се създава прекомерна тежест за държавите членки, енергийните дружества или гражданите.
•Избор на инструмент
Настоящият документ е предложение за изменение на два регламента — Регламент (ЕС) 2017/1938 и Регламент (ЕС) № 715/2009, поради което избраният инструмент е регламент за изменение. Като се има предвид, че това не представлява цялостно преразглеждане на нито един от двата регламента, преработването им не се счита за целесъобразно.
3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
•Консултации със заинтересованите страни
Поради неотложния характер на предложението, което се прави в отговор на неочаквана геополитическа криза и трябва спешно да бъде прието, за да се гарантират пълни хранилища преди отоплителния сезон, консултациите със заинтересованите страни бяха не толкова официални. Независимо от това, бяха проведени целеви консултации със заинтересованите страни, включително посредством Координационната група по природния газ, както и многобройни двустранни консултации с ключови заинтересовани страни, отраслови експерти и държави членки.
Комисията публикува своето Съобщение COM(2022) 108 final „REPowerEU: Съвместни европейски действия за по-сигурна и устойчива енергия на достъпни цени“ на 8 март 2022 г., в което беше определено основното съдържание на настоящото предложение относно мерките за запълване на хранилищата и вече беше дадена възможност за консултации със съответните заинтересовани страни по отношение на предложените мерки. Въз основа на този документ всички заинтересовани страни — например органи, заинтересовани страни и граждани — имаха възможност да коментират законодателния подход на Комисията, както е изложен в съобщението.
•Събиране и използване на експертни становища
Поради политически чувствителния и спешен характер на предложението не е възлагано събирането на външен експертен опит освен обширните консултации със заинтересованите страни.
•Оценка на въздействието
Поради политически чувствителния и спешен характер на предложението не е извършвана оценка на въздействието, но за целия ЕС беше извършен задълбочен анализ на готовността за справяне с рискове (вж. по-горе) и бяха проведени целеви консултации.
Мерките за запълване на хранилищата и възможните алтернативи бяха оценени и обсъдени задълбочено със заинтересованите страни преди изработването на предложението, по-специално в рамките на Координационната група по природния газ.
По време на заседанието на 23 февруари 2022 г. на Координационната група по природния газ участниците подчертаха, че във възможно най-кратък срок следва да се предприемат мерки за запълване на хранилищата преди следващата зима. Намесите бяха съсредоточени върху начините за насърчаване на запълването, като при възможност се използват пазарни механизми, степента на запълване, която трябва да бъде постигната, начинът за финансиране на запълването на хранилищата, включително евентуалната държавна помощ, и начинът за координиране между държавите членки.
На заседанието на Координационната група по природния газ от 11 март 2022 г. Комисията представи мерките за запълване на хранилищата, предвидени в настоящото предложение и очертани в съобщението REPowerEU. Групата приветства съобщението и коментира целевата дата за запълване на хранилищата, степента на гъвкавост за постигане на целта във всяка държава членка, възможните стимули за операторите на пазара и начините за подобряване на сътрудничеството.
•Основни права
Мярката ще даде възможност за подпомагане на някои от най-уязвимите клиенти, и по-специално на тези, които вече са засегнати от енергийна бедност.
4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
Отражението върху бюджета на ЕС, свързано с настоящото предложение, засяга човешките ресурси и другите административни разходи на Генерална дирекция (ГД) „Енергетика“ на Европейската комисия.
В предложението се определя нова, подобрена архитектура на сигурността на доставките на газ с нови задължения за държавите членки и съответно засилена роля на ГД „Енергетика“ в широк кръг от области, а именно:
·Цялостно управление и изпълнение на регламента (1 ЕПРВ),
·Управление на засилената роля на Координационната група по природния газ (0,5 ЕПРВ),
·Мониторинг на степента на запълване и определяне на елементите за техническо изпълнение, като например графици на запълване (включително икономически и технически анализ и управление на данните) (1,5 ЕПРВ),
·Правно изпълнение на мерките, предвидени в новия член 6г, параграф 7 (прогнозна средна годишна стойност: 5 предупредителни решения; 2 решения за крайни мерки.) (2 ЕПРВ),
·Управление на платформата за ВПГ, предвидено в новия член 6б, параграф 1 (5 ЕПРВ),
·Оценка на уведомленията за споделяне на тежестта, предвидено в член 6в (1 ЕПРВ),
·Становище относно сертифицирането на операторите на системи за съхранение (3 ЕПРВ),
·Административна помощ (1 ЕПРВ).
Поради това за изпълнението на гореупоменатите нови отговорности е необходимо човешките ресурси на ГД „Енергетика“ да бъдат увеличени с 12 допълнителни постоянни ЕПРВ плюс 3 временни ЕПРВ, специално предназначени за сертифицирането, до приключването на този процес.
Освен това за изпълнението, координацията и последващите действия във връзка с този регламент за изменение сред държавите членки, ще са необходими следните допълнителни бюджетни кредити за административни разходи: 150 000 EUR/год. за командировки и срещи на експерти (по-специално: Координационната група по природния газ
5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
•Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението
Член 1 изменя Регламент (ЕС) 2017/1938.
Член 1, параграф 1 добавя определения към член 2 от Регламент (ЕС) 2017/1938 за определяне на „график на запълване“, „цел за запълване“, „стратегически резерв“ и „стратегически запас“.
С член 1, параграф 2 се вмъкват нови членове 6а—6г.
–Член 6а. Тази нова разпоредба ще изисква от държавите членки да гарантират, че не по-късно от 1 ноември всяка година инфраструктурите за съхранение на своята територия са запълнени принципно най-малко на 90 % от капацитета им на равнище държави членки, с междинни цели за всяка държава членка за февруари, май, юли и септември. За 2022 г. се прилагат по-ниска цел и различен график на запълване, като се има предвид, че държавите членки разполагат с ограничено време за изпълнение на настоящия регламент. Комисията е упълномощена да гарантира, че целите за запълване са постигнати, в случай на неизпълнение на междинните цели.
–С член 6б се определят мерките, които държавите членки предприемат, за да гарантират постигането на задължителните цели за запълване съгласно член 6а.
–Член 6в. Въвежда се механизъм за споделяне на тежестта, тъй като въпреки че не всички държави членки имат хранилища на своята територия, всички те ще се възползват от наличието на гарантирано високо ниво на запълване, което ще се изрази в застрахователната стойност срещу рискове за сигурността на доставките и в ефекта на смекчаване на цените през зимата.
–Член 6г. Тази нова разпоредба предвижда ефективни инструменти за мониторинг на новите задължения за запълване и увеличава ролята на Координационната група по природния газ, като ѝ дава изричен мандат да извършва мониторинг на резултатите на държавите членки в областта на сигурността на доставките на газ и да развива най-добри практики на тази основа. Актуализираните национални планове в областта на енергетиката и климата и интегрираните национални доклади за напредъка в областта на енергетиката и климата, приети съгласно член 17 от Регламент 2018/1999, трябва да отразяват напредъка по графиците за запълване и по целите за запълването, както и планираните политики и мерки за постигането му.
Член 2 изменя Регламент (ЕС) № 715/2009.
С член 2, параграф 1 се вмъква нов член 3а относно сертифицирането на операторите на системи за съхранение, съгласно който държавите членки сертифицират всички предприятия, които притежават оператор на система за съхранение, включително оператори на преносни системи, за да се гарантира, че собственикът на оператора на система за съхранение не излага на риск сигурността на енергийните доставки в Съюза или в някоя от държавите членки.
С член 2, параграф 2 се добавя нов последен параграф към член 13, с който за входните точки от и изходните точки към хранилищата се прилага отстъпка от 100 % за тарифите за пренос, основани на капацитета.
Член 3 се отнася до влизането в сила.
2022/0090 (COD)
Предложение за
РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА
за изменение на Регламент (ЕС) 2017/1938 на Европейския парламент и на Съвета относно мерките за гарантиране на сигурността на доставките на газ и на Регламент (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно условията за достъп до газопреносни мрежи
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взеха предвид член 194, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет,
като взеха предвид становището на Комитета на регионите,
действайки в съответствие с обикновената законодателна процедура,
като имат предвид, че:
(1)Въпреки че в миналото са се случвали краткосрочни прекъсвания на доставките на газ, съществуват няколко фактора, които разграничават настоящата ситуация от предишните кризи, свързани със сигурността на доставките. Ескалацията на въоръжения конфликт в Украйна доведе от февруари 2022 г. насам до безпрецедентно увеличение на цените. Тези увеличения на цените вероятно коренно ще променят стимулите за запълване на хранилищата в Съюза. В настоящия геополитически контекст вече не може да бъде изключено бъдещо прекъсване на доставките на газ. Това би могло да навреди сериозно на гражданите и на икономиката на Съюза, тъй като Съюзът все още до голяма степен е зависим от външни доставки на газ, които конфликтът може да засегне.
(2)Характерът и последиците от тези събития са пълномащабни и обхващат целия Съюз, и поради това изискват всеобхватен отговор. Отговорът следва да приоритизира мерките, които могат да повишат сигурността на доставките на равнището на Съюза, и по-специално по отношение на защитените потребители. Поради това е от решаващо значение Съюзът да действа координирано, за да се избегнат потенциалните рискове, произтичащи от евентуалното прекъсване на доставките на газ.
(3)Газохранилищата допринасят за сигурността на доставките, като осигуряват допълнителни доставки в случай на повишено потребление или на прекъсвания в доставките, а добре запълните газохранилища предпоставят сигурни доставки на газ. Тъй като прекъсвания на доставките по газопроводите могат да настъпят по всяко време, се въвеждат мерки по отношение на степента на запълване на хранилищата в Съюза, за да се гарантира снабдяването през зимата на 2022/2023 г.
(4)С Регламент (ЕС) 2017/1938 на Европейския парламент и на Съвета бяха въведени механизми за солидарност, целящи справяне с извънредни ситуации, при които доставките за защитени клиенти, като основна необходимост за сигурността и необходим приоритет, са изложени на риск в дадена държава членка. В случай на извънредна ситуация в Съюза, незабавната реакция следва да гарантира, че държавите членки са в състояние да осигурят засилена защита на клиентите.
(5)Въздействието на въоръжения конфликт на границите на Съюза показа, че съществуващите правила за сигурност на доставките обаче не са адаптирани към внезапни големи геополитически развития, при които недостигът на доставки и върховите цени могат да се дължат не само на повреди по инфраструктурата или крайно неблагоприятни метеорологични условия, но и например на преднамерени значими събития и продължителни или внезапни прекъсвания на доставките. Поради това е необходимо да се обърне внимание на внезапното нарастване на рисковете, произтичащи от текущите промени в геополитическата ситуация.
(6)Въз основа на анализа на Комисията на подходящите мерки за гарантиране на доставките на газ, и наред с другото, на засиления анализ на готовността за справяне с рискове в целия ЕС, извършен през февруари 2022 г. от Комисията и Координационната група по природния газ, е целесъобразно държавите членки принципно да гарантират, че не по-късно от 1 ноември инфраструктурите за съхранение на своята територия са запълнени най-малко на 90 % от капацитета им на равнище държава членка, с междинни цели за всяка държава членка през май, юли, септември и февруари следващата година. Това е необходимо, за да се гарантира, че европейските потребители са адекватно защитени срещу недостиг в доставките. За 2022 г. ще се прилага по-ниска цел за запълване, равна на 80 %, и по-малък брой междинни цели (август, септември и октомври), като се има предвид, че регламентът ще започне да се прилага едва след началото на сезона на запълване с газ и държавите членки разполагат с ограничено време за изпълнение на настоящия регламент.
(7)Системата „график на запълване“ ще даде възможност за непрекъснат мониторинг през целия сезон на запълване (от 1 април до 30 септември). Считано от 2023 г., мониторинг на съхранението също така ще се извършва специално през февруари („февруарска контролна точка“), за да се избегне бързо изтегляне на газ от хранилището в средата на зимата, което може да създаде предизвикателства за сигурността на доставките преди края на зимата.
(8)Целта за запълване и графикът на запълване могат да бъдат коригирани от Комисията, считано от 2023 г., посредством делегиран акт въз основа на годишните симулации от ENTSOG и общия анализ, който ще се извършва от регионалните рискови групи, определени в Регламент (ЕС) 2017/1938. Решението на Комисията за определяне на „графиците на запълване“ ще бъде взето след консултация с Координационната група по природния газ.
(9)Възможно е държавите членки невинаги да са в състояние да постигнат навреме целите за запълване поради технически проблеми, като например проблеми, свързани с газопроводите, достигащи до хранилищата, или със съоръженията за нагнетяване. В такива случаи е целесъобразно държавите членки да разполагат с гъвкавост, за да могат да постигнат целта на по-късен етап. Въпреки това, целта за запълване следва да бъде постигана възможно най-скоро, доколкото е технически възможно, и не по-късно от 1 декември, за да се гарантира сигурността на доставките за зимния период.
(10)Освен това държавите членки може да не са в състояние да постигнат целите за запълване в случай на извънредна ситуация в целия ЕС, т.е. в периоди на изключителен недостиг на газ. Поради това целите за запълване не следва да се прилагат, когато и докато Комисията е обявила извънредна ситуация на равнището на Съюза или на регионално равнище съгласно член 12 от Регламент (ЕС) 2017/1938.
(11)Компетентните органи извършват непрекъснат мониторинг на запълването на подземните хранилища, за да гарантират, че техните национални графици на запълване са спазени. Националните графици на запълване са определени, като е взет предвид толеранс от два процентни пункта. Ако степента на запълване на дадена държава членка е с повече от 2 процентни пункта по-ниска от целите в графика на запълване, компетентните органи незабавно предприемат ефективни мерки за увеличаване на степента на запълване. Държавите членки информират Комисията и Координационната група по природния газ относно тези мерки.
(12)Значителното и трайно отклонение от графиците на запълване може да застраши достигането на достатъчни степени на запълване, които са необходими за гарантиране на сигурността на доставките в Съюза, в дух на солидарност. В случай на такива значителни и трайни отклонения Комисията следва да бъде упълномощена да предприема ефективни мерки за избягване на проблеми със сигурността на доставките, произтичащи от незапълнени хранилища. Когато взема решение относно подходящите мерки, Комисията взема предвид конкретната ситуация в съответната държава членка, като например големината на хранилищата спрямо вътрешното потребление на газ или значението на хранилищата за сигурността на доставките в региона. Тъй като настоящият регламент ще влезе в сила след началото на сезона на запълване през 2022 г., при всички мерки, предприети от Комисията за преодоляване на отклонения от графика на запълване за 2022 г., следва да се вземе предвид ограниченото време за изпълнение на настоящия регламент на национално равнище. Комисията следва да гарантира, че мерките не надхвърлят необходимото за поддържане на сигурността на доставките, без да се създава непропорционална тежест за държавите членки, участниците на газовия пазар, операторите на системи за съхранение или гражданите.
(13)Държавите членки следва да предприемат всички необходими мерки, за да гарантират постигане на задължителните цели за запълване. С оглед на различните регулаторни режими, които вече са въведени в много от държавите членки в подкрепа на запълването на хранилищата, не е предвиден специален инструмент за постигане на графика на запълване и за постигане на целта за запълване, а държавите членки се ползват със свободата да избират инструмента, който е най-подходящ в националната им система, при условие че са спазени условията по член 6б, параграфи 2 и 3. Следователно държавите членки са свободни да избират кой(и) от участниците на пазара да задължат да осигури(ят) запълването на хранилищата. Те могат също така да решат дали такива регулаторни средства като мерките за задължаване на притежателите на капацитет да освобождават неизползван капацитет, които е възможно да са подчинени на действащите правила на пазара на ЕС, могат да бъдат достатъчни за постигане на целите за запълване, или дали са необходими финансови стимули, които биха могли да представляват държавна помощ. Държавите членки следва да използват такива координирани инструменти като платформи за закупуване на ВПГ с други държави членки, за да увеличат максимално използването на ВПГ за запълване на хранилищата и да намалят инфраструктурните и регулаторните пречки пред споделеното използване на ВПГ за запълване на хранилищата.
(14)В Съобщението на Комисията COM(2022) 108 final от 8 март 2022 г., озаглавено „REPowerEU: Съвместни европейски действия за по-сигурна и устойчива енергия на достъпни цени“ в това отношение е пояснено, че правото на Съюза позволява на държавите членки да предоставят държавна помощ на доставчиците съгласно член 107, параграф 3, буква в) от ДФЕС, за да се гарантира запълване на хранилищата, например под формата на гаранции („двупосочен договор за разлика“).
(15)Всички мерки, взети за гарантиране на запълването на газохранилищата следва да бъдат необходими, ясно определени, прозрачни, пропорционални, недискриминационни и проверими, и следва да не нарушават ненужно конкуренцията или ефективното функциониране на вътрешния пазар на газ и да не излагат на опасност сигурността на доставките на газ в други държави членки или в Съюза. По-специално, такива мерки не следва да водят до засилване на господстващото положение или до неочаквано големи печалби за предприятията, които контролират хранилищата или са резервирали, но не са използвали капацитет за съхранение.
(16)Ефективното използване на съществуващата инфраструктура, включително трансграничната пропускателна способност, хранилищата и съоръженията за ВПГ, са важни фактори за гарантиране на сигурността на доставките в дух на солидарност. Отворените енергийни граници са от ключово значение за сигурността на доставките, включително във времена на прекъсване на доставките на газ на национално, регионално или съюзно равнище. Поради това никоя мярка, предприета за осигуряване на запълването на газохранилищата, не следва да блокира или ограничава трансграничните капацитети (пропускателни способности), разпределени в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕС) 2017/459 на Комисията.
(17)Задължението за съхранение ще наложи финансова тежест на засегнатите участници в тези държави членки, които имат съответните хранилища на своята територия, докато повишаването на нивото на сигурност на доставките ще бъде от полза за всички държави членки, включително за тези държави членки, които нямат хранилища. За да се сподели тежестта, в дух на солидарност, от осигуряването на достатъчно запълване на хранилищата в Съюза, за да се гарантира сигурността на доставките, държавите членки без хранилища следва да спазят задължението да използват хранилища в други държави членки. В случай че няма взаимосвързаност с други държави членки или ограниченият трансграничен преносен капацитет или други технически причини правят невъзможно използването на хранилища в други държави членки, задължението следва да бъде съответно намалено.
(18)Въпреки това, държавите членки не следва да са обект на такова задължение, ако те съвместно разработят алтернативен механизъм за споделяне на тежестта с една или повече държави членки с хранилища. Такъв алтернативен механизъм може да вземе предвид, наред с другото, вече съществуващите равностойни правни задължения за съхранение на алтернативни горива. Държавите членки следва да уведомят Комисията за такива алтернативни механизми за споделяне на тежестта.
(19)Мерките, чрез които държавите членки без хранилища споделят тежестта на задължението за съхранение с държави членки с хранилища, могат на свой ред да окажат финансово въздействие върху съответните участници на пазара. Поради това държавите членки без хранилища могат да предоставят финансови стимули или компенсации на участниците на пазара за недостатъчни приходи или за разходи, произтичащи от наложените им задължения, които не могат да бъдат покрити от приходи. Ако мярката се финансира чрез налог, този налог не се прилага за трансгранични точки за междусистемно свързване.
(20)Ефективният мониторинг и докладване са от основно значение както за оценката на характера и степента на рисковете, свързани със сигурността на доставките, така и за избора на подходящи мерки за противодействие на такива рискове. По време на периода на запълване операторите на хранилища следва да докладват ежемесечно на националните компетентни органи за степента на запълване. Собствениците и операторите на хранилища също се насърчават редовно да въвеждат в централна платформа за докладване капацитета и степента на запълване за всяко хранилище.
(21)Регулаторните органи следва да играят важна роля в мониторинга на сигурността на доставките — една от задачите, възложени на регулаторите от законодателството за вътрешния енергиен пазар — и да осигуряват за потребителите баланс между сигурността и разходите за мерките. Комисията ще извършва мониторинг на степените на запълване съвместно с компетентните органи на държавите членки.
(22)Ролята на Координационната група по природния газ следва да бъде засилена с изричен мандат за мониторинг на резултатите на държавите членки в областта на сигурността на доставките на газ и за развитие на най-добри практики на тази основа. Поради това Комисията докладва редовно на Координационната група по природния газ, която подпомага Комисията при мониторинга на целите за запълване и при осигуряването на постигането на целите за запълване.
(23)Съюзът счита, че секторът на системите за съхранение е от голямо значение за Съюза, за неговата сигурност на енергийните доставки и за неговите други основни интереси по сигурността. Съответно, хранилищата се считат за критична инфраструктура по смисъла на Директива 2008/114/ЕО на Съвета от 8 декември 2008 г. относно установяването и означаването на европейски критични инфраструктури и оценката на необходимостта от подобряване на тяхната защита. Държавите членки следва да вземат предвид мерките по настоящия регламент в своите национални планове в областта на енергетиката и климата и в докладите за напредъка, приети съгласно Регламент 2018/1999.
(24)Съюзът счита, че са необходими допълнителни предпазни мерки в мрежата на системите за съхранение, за да се избегнат всякакви заплахи за обществения ред и обществената сигурност в Съюза и за благосъстоянието на гражданите на Съюза. Държавите членки следва да гарантират, че всеки оператор на система за съхранение, включително такъв, който е контролиран от оператори на преносни системи, е сертифициран съгласно настоящия регламент от регулаторния орган или друг компетентен орган, определен от държавата членка, за да се гарантира, че влиянието върху операторите на системи за съхранение не излага на риск сигурността на енергийните доставки или други основни интереси в областта на сигурността в Съюза или в някоя от държавите членки. За анализа на възможните рискове в други държави членки за сигурността на доставките координацията между държавите членки при оценката на сигурността на доставките е важна и не следва да практикува дискриминация между участниците на пазара и следва да е в пълно съответствие с принципите на добре функциониращ вътрешен пазар. За да се намали бързо опасността от ниска степен на запълване на хранилищата, сертифицирането следва да се приоритизира и да се извършва по-бързо за по-големите хранилища и за хранилищата, които наскоро са били запълвани постоянно в ниска степен, така че да се гарантира, че потенциалните проблеми със сигурността на доставките, свързани с контрола върху такива важни хранилища, могат да бъдат изключени.
(25)Регулаторните органи следва да отказват сертифицирането, ако лице, което пряко или непряко контролира или упражнява някакви права върху оператора на системата за съхранение, може да изложи на риск сигурността на енергийните доставки или някакъв друг основен интерес за сигурността на равнище държава членка, регион или Съюз. При тази оценка регулаторните органи следва да вземат предвид търговските взаимоотношения, които могат да окажат отрицателно въздействие върху стимулите и способността на оператора на хранилище да запълни хранилището, както и международните задължения на Съюза и всякакви други специфични факти и обстоятелства по случая. За да се гарантира последователното прилагане на тези правила в целия Съюз, спазването на международните задължения на Съюза, солидарността и енергийната сигурност в рамките на Съюза, регулаторните органи следва да отчитат в максимална степен становището на Комисията, когато вземат решения относно сертифицирането. Когато регулаторен орган откаже сертифициране, той следва да има правомощието да изиска от всяко лице да се откаже от дяловото участие или правата, които има върху оператора на система за съхранение, както и да определи срок за такова отказване, да разпореди всякакви други подходящи мерки, за да гарантира, че това лице или тези лица не могат да упражняват контрол или права върху този оператор на система за съхранение, а също така, да вземе решение за подходящи компенсаторни мерки. Всяка мярка, предприета в решението за сертифициране, насочена към справяне с рискове за сигурността на доставките или други основни интереси в областта на сигурността, следва да бъде необходима, ясно определена, прозрачна, пропорционална и недискриминационна.
(26)Ако на предприятията се налага да купуват повече газ, когато този газ е скъп, това може допълнително да повиши цените. Поради това настоящият регламент се придружава от премахване на входните и изходните тарифи за преносен капацитет към и от хранилищата, което прави съхранението по-привлекателно за участниците на пазара. Регулаторните органи и органите за защита на конкуренцията следва също така да използват своите правомощия, за да изключат ефективно неоправдани увеличения на тарифите за съхранение.
(27)С оглед на извънредните обстоятелства в настоящата ситуация и несигурността, свързана с бъдещото геополитическо развитие, държавите членки се насърчават да постигнат целите за запълване възможно най-бързо и във всеки случай не по-късно от сроковете, определени в настоящия регламент.
(28)Като се има предвид непосредствената опасност за сигурността на доставките, породена от настъпилия въоръжен конфликт, настоящият регламент следва да влезе в сила в деня след публикуването му в Официален вестник. С цел да се осигури съгласуваност с предложението на Комисията COM/2021/804 final за регламент на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешните пазари на възобновяеми газове и природен газ и на водород (преработен текст), настоящият регламент следва да се прилага само до приемането и влизането в сила на регламент относно вътрешните пазари на възобновяеми газове и природен газ и на водород, вследствие на горепосоченото предложение на Комисията COM/2021/804 final, който да отразява измененията, въведени с настоящия регламент.
ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменения на Регламент (ЕС) 2017/1938
Регламент (ЕС) 2017/1938 се изменя, както следва:
(1)В член 2 се добавят следните точки:
„27. „график на запълване“ означава няколко междинни цели за всяка държава членка, както са включени в приложения Ia и Iб;
28. „цел за запълване“ означава обвързваща цел за степента на запълване на хранилищата за невтечнен природен газ;
29. „стратегически резерв“ означава съхранение на невтечнен природен газ, който за да бъде освободен се нуждае от разрешение на публичен орган, не може да бъде продаван на пазара, а само може да бъде освобождаван в случай на недостиг на доставките, прекъсване на доставките или извънредна ситуация.“
30. „стратегически запас“ означава невтечнен природен газ, който е закупен, управляван и съхраняван от оператори на преносни системи изключително за изпълнение на функциите им на оператори на преносни системи и за целите на сигурността на доставките. Газът, съхраняван като част от стратегическия запас, се освобождава само когато е необходим за поддържане на експлоатацията на системата при сигурни и надеждни условия в съответствие с член 13 от Директива 2009/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ и за отмяна на Директива 2003/55/ЕО или в случай на обявена извънредна ситуация съгласно член 11 и не може по никакъв друг начин да бъде продаван на пазарите на газ на едро;“
(2)Вмъкват се следните членове от 6a до 6д:
„Член 6a
Задължителна цел за запълване и график на запълване
(1)Всяка държава членка гарантира, че определената в параграф 2 цел за запълване на общия капацитет на всички хранилища на нейна територия е постигната до 1 ноември всяка година.
(2)За 2022 г. целта за запълване се определя на 80 % от капацитета на всички хранилища на територията на съответната държава членка. Освен ако по силата на параграф 4 Комисията реши друго, за следващите години целта за запълване се определя на 90 %.
(3)Държавите членки предприемат необходимите мерки за изпълнение на междинните цели, както са включени в приложения Ia и Iб за всяка от държавите членки. За 2022 г. междинни цели се определят само за август, септември и октомври. От 2023 г. нататък държавите членки гарантират, че междинните цели за февруари, май, юли и септември са изпълнени.
(4)На Комисията се предоставя правомощието, след консултация с Координационната група по природния газ, да приеме делегиран акт за изменение на приложение Iб, за да определи целта за запълване и графика на запълване от 2023 г. нататък, в съответствие с член 19. Този делегиран акт се приема не по-късно от 31 декември на годината, предхождаща годината, за която е определена новата цел за запълване. Целта за запълване и графикът на запълване, определени от Комисията, трябва да се основават на оценка на общата ситуация по отношение на сигурността на доставките и развитието на търсенето и предлагането на газ в Съюза и в отделните държави членки, като се определят по начин, който гарантира сигурност на доставките, като същевременно се избягва ненужната тежест за държавите членки, участниците на газовия пазар, операторите на системи за съхранение или гражданите.
(5)Когато дадена държава членка не може да постигне целта за запълване поради такива специфични технически характеристики на едно или повече хранилища на нейна територия като изключително ниски нива на нагнетяване, на държавата членка се разрешава да постигне целта за запълване едва на 1 декември. Държавата членка информира Комисията преди 1 ноември, като посочи причините за забавянето.
(6)Целта за запълване не се прилага, когато и докато Комисията съгласно член 12 е обявила извънредна ситуация на равнището на Съюза или на регионално равнище.
(7)Компетентните органи извършват всяка година непрекъснат мониторинг на графика на запълване всяка година и докладват редовно на Координационната група по природния газ. Ако степента на запълване в дадена държава членка е с повече от 2 процентни пункта под равнището от графика на запълване съгласно приложение Iб, компетентните органи без забавяне предприемат ефективни мерки за увеличаване на степента на запълване. Държавите членки информират Комисията и Координационната група по природния газ относно предприетите мерки.
(8)В случай на значително и трайно отклонение от графиците на запълване се предприемат следните мерки:
а)след консултация с Координационната група по природния газ и въпросната държава членка Комисията отправя предупреждение към държавата членка и препоръчва мерки за незабавно предприемане;
б)ако един месец след датата на предупреждението, отклонението от графика не е намалено значително, Комисията, след консултация с Координационната група по природния газ и с въпросната държава членка, взема решение като крайна мярка да задължи държавата членка да предприеме мерки, с които ефективно да се премахне разликата с графика, включително, когато е целесъобразно, една или няколко от мерките, изброени в член 6б, параграф 1, или всяка друга мярка за осигуряване на постигане задължителната цел за запълване съгласно настоящия член;
в)когато взема решение относно подходящите мерки съгласно буква б), Комисията взема предвид специфичното положение на съответната държава членка, като например размера на хранилищата спрямо вътрешното потребление на газ или значението на хранилищата за сигурността на доставките в региона. Всички мерки, предприети от Комисията по отношение на отклонения от графика за запълване за 2022 г., трябва да вземат предвид краткия срок за прилагане на настоящия член на национално равнище, който може да е допринесъл за отклонението от графика за запълване за 2022 г.;
г)Комисията гарантира, че мерките не надхвърлят необходимото за поддържане на сигурността на доставките, без да се създава непропорционална тежест за държавите членки, участниците на газовия пазар, операторите на системи за съхранение или гражданите.
Член 6б
Изпълнение на целта за запълване
(1)Държавите членки предприемат всички необходими мерки, включително финансови стимули или компенсации за участниците на пазара, за да гарантират постигане на задължителните цели за запълване по член 6а. Тези мерки, по-специално, могат да включват:
а)налагане на задължение на доставчиците на газ да съхраняват минимални количества газ в хранилищата;
б)налагане на задължение на собствениците на хранилища да предлагат капацитета си на участниците на пазара посредством тръжна процедура;
в)налагане на задължение за операторите на преносни системи да закупуват и управляват стратегически запаси от газ изключително за изпълнение на функциите си като оператори на преносни системи и за целите на сигурността на доставките в случай на извънредна ситуация;
г)използване на такива координирани инструменти като платформи за закупуване на ВПГ с други държави членки, за да се увеличи максимално използването на ВПГ и да се намалят инфраструктурните и регулаторните пречки пред споделеното използване на ВПГ за запълване на хранилищата;
д)предоставяне на финансови стимули за участниците на пазара или компенсации за потенциалния недостиг на приходи или за разходите, понесени поради задължения на участниците на пазара, които не могат да бъдат покрити от приходите;
е)приемане на ефективни инструменти за определяне на задължение за притежателите на капацитет за съхранение да използват или да освобождават неизползвани резервирани капацитети.
(2)Мерките, приети съгласно настоящия член, трябва да се ограничават до това, което е необходимо за постигане на целта за запълване, да бъдат ясно определени, прозрачни, пропорционални, недискриминационни и проверими. Те не трябва да нарушават неоправдано конкуренцията или ефективното функциониране на вътрешния газов пазар, нито да застрашават сигурността на доставките на газ за други държави членки или за Съюза.
(3)Държавите членки предприемат всички необходими мерки, за да гарантират използването по ефективен начин на съществуващата инфраструктура на национално и регионално равнище в полза на сигурността на доставките. Тези мерки при никакви обстоятелства не трябва да блокират или ограничават трансграничното използване на хранилища или съоръжения за ВПГ и не трябва да ограничават капацитета за трансграничен пренос, разпределен в съответствие с Регламент (ЕС) 2017/459 на Комисията.
Член 6в
Споделяне на тежестта
(1)Държавите членки без хранилища гарантират, че участниците на националния пазар имат договорености с оператори на системи за съхранение от държави членки с хранилища, които гарантират използването на обеми за съхранение в тези държави членки до 1 ноември, съответстващи най-малко на 15 % от годишното потребление на газ на държавите членки без хранилища. Когато трансграничният преносен капацитет или други технически ограничения не позволяват пълното използване на 15 % ненационални обеми на съхранение, само технически възможните обеми се съхраняват извън държавата членка без хранилища.
(2)Чрез дерогация от параграф 1 държавите членки без хранилища могат вместо това да разработят съвместно механизъм за споделяне на тежестта с една или повече държави членки с хранилища. Механизмът за споделяне на тежестта трябва да се основава на съответните данни от последната оценка на риска съгласно член 7 и да взема предвид следните параметри:
а)разходите за финансова подкрепа за гарантиране на постигането на целите за запълване, без да се вземат предвид разходите за изпълнение на задълженията за създаване на стратегически резерв;
б)количествата газ, необходими за задоволяване на търсенето на защитените клиенти в съответствие с член 6, параграф 1;
в)техническите ограничения, като например разполагаемия капацитет за съхранение, техническия трансграничен капацитет, дебита на изтегляне на газ от хранилищата.
(3)Съвместно разработеният механизъм се съобщава на Комисията най-късно до един месец след влизането в сила на настоящия член.
(4)Държавите членки без хранилища могат да предоставят стимули или финансова компенсация на участниците на пазара за недостига на приходи или за разходите, понесени поради наложени им задължения, които не могат да бъдат покрити от приходи, с цел гарантиране на изпълнението на задължението за съхранение на газ в други държави членки съгласно параграф 1 или с цел изпълнение на съвместно разработения механизъм съгласно параграф 2. Ако мярката се финансира чрез налог, този налог не се прилага за трансгранични точки за междусистемно свързване.
Член 6г
Мониторинг и правоприлагане
(1)Операторите на системи за съхранение докладват на компетентните органи на държавите членки, в които са разположени, степента на запълване за всяка от контролните точки, установени в съответствие с приложения Ia и Iб.
(2)Компетентните органи на държавите членки провеждат мониторинг на степента на запълване на хранилищата на своя територия в края на всеки месец и докладват резултатите на Комисията без излишно забавяне.
(3)Въз основа на информацията, предоставена от компетентните органи на държавите членки, Комисията докладва редовно на Координационната група по природния газ.
(4)Координационната група по природния газ подпомага Комисията при мониторинга на целите и графиците на запълване и разработва насоки за Комисията относно подходящи мерки за гарантиране на съответствие в случаите, когато държавите членки не постигат целите по графика на запълване или не спазват целите за запълване.
(5)Държавите членки предприемат необходимите мерки за изпълнение на графика на запълване и целта за запълване, както и за правоприлагане по отношение на участниците на пазара на задълженията за съхранение, които са необходими за изпълнението на този график и на тази цел, включително като им налагат достатъчно възпиращи санкции и глоби.
(6)Държавите членки без забавяне информират Комисията за мерките за правоприлагане, предприети съгласно настоящия регламент.
(7)Когато трябва да бъде обменена чувствителна търговска информация, Комисията може да свиква заседания на Координационната група по природния газ във формат, ограничен до държавите членки.
(8)Обменяната информация се ограничава до необходимото за мониторинга на спазването на изискванията на настоящия регламент. Комисията, регулаторните органи и държавите членки запазват поверителността на чувствителната търговска информация, получена в контекста на настоящия регламент.“
Член 6д
Приложно поле
Разпоредбите на членове от 6а до 6г не се прилагат за части от съоръжения за ВПГ, които се използват за съхранение.
(3)Приложенията се изменят в съответствие с текста, определен в приложение I към настоящия регламент.
Член 2
Изменения на Регламент (ЕО) № 715/2009
(1)Вмъква се следният член 3a:
„Член 3a
Сертифициране на оператори на системи за съхранение
(1)Държавите членки гарантират, че всеки оператор на система за съхранение, включително операторите на системи за съхранение, контролирани от оператори на преносни системи, е сертифициран от регулаторния орган по настоящия член или от друг компетентен орган, определен от съответната държава членка, в съответствие с процедурата, предвидена в настоящия член. Задължението за сертифициране на оператори на системи за съхранение съгласно настоящия член се прилага също така за оператори на системи за съхранение, контролирани от оператори на преносни системи, които вече са били сертифицирани съгласно правилата за отделяне съгласно членове 9—11 от Директива 2009/73/ЕО.
(2)За операторите на системи за съхранение, които експлоатират хранилища с капацитет над 3,5 TWh и които на 31 март 2021 г. и на 31 март 2022 г. са били запълнени в степен, която средно е била по-ниска от 30 % от максималния им капацитет, регулаторният орган или определеният орган по параграф 1, приемат проекторешение за сертифициране на операторите на системи за съхранение в срок от 100 работни дни от датата на влизане в сила на настоящия регламент или от получаването на уведомлението по параграф 8. За всички останали оператори на системи за съхранение проекторешението се приема в срок от 18 месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент или от получаването на уведомлението по параграфи 7 или 8. При отчитането на риска за сигурността на енергийните доставки регулаторният орган или определеният по параграф 1 орган вземат предвид всеки риск за сигурността на доставките на национално, регионално или съюзно равнище, произтичащ например от:
а)собственост, доставки или други търговски отношения, които биха могли да окажат отрицателно въздействие върху стимулите и способността на оператора на хранилището да запълни хранилището;
б)правата и задълженията на Съюза по отношение на трета държава или трети държави, които произтичат съгласно международното право, включително съгласно всяко споразумение, сключено с една или повече трети държави, по което Съюзът е страна, и което засяга въпросите на сигурността на енергийните доставки.
в)правата и задълженията на съответната държава членка или държави членки по отношение на трета държава или трети държави, произтичащи от сключени с тях споразумения, доколкото те са в съответствие с правото на Съюза; или
г)всякакви други специфични факти и обстоятелства по случая.
(3)Регулаторният орган или определеният орган по параграф 1 отказват сертифицирането, ако се докаже, че лице, което пряко или непряко контролира или упражнява права върху оператора на система за съхранение по смисъла на член 9 от Директива 2009/73/ЕО, може да изложи на риск сигурността на енергийните доставки или основните интереси в областта на сигурността на някоя държава членка или на Съюза. Вместо това регулаторният орган или определеният по параграф 1 орган могат да изберат да предоставят сертификата при условия, които гарантират, че всички рискове, които могат да окажат отрицателно въздействие върху запълването на хранилищата, както е предвидено в настоящия регламент, са смекчени в достатъчна степен и че тяхната приложимост може да бъде напълно гарантирана чрез ефективно прилагане и мониторинг.
(4)Когато регулаторният орган или определеният орган по параграф 1 стигнат до заключението, че рисковете за сигурността на доставките не могат да бъдат отстранени посредством условия съгласно параграф 3, и поради това откажат сертифицирането, те:
а)изискват от всяко лице или лица, за които считат, че могат да изложат на риск сигурността на енергийните доставки или основните интереси в областта на сигурността на някоя държава членка или на Съюза, да се откаже(ат) от дяловото участие или правата, които притежава(т) върху оператора на системата за съхранение, и да определят срок за такова отказване;
б)разпореждат, когато е целесъобразно, временни мерки, за да се гарантира, че това лице или тези лица не могат да упражняват какъвто и да било контрол или права върху въпросния оператор на система за съхранение до момента на отказване от дяловото участие или от правата; и
в)вземат решение относно подходящите компенсаторни мерки.
(5)Регулаторният орган или определеният по параграф 1 орган без забавяне уведомяват Комисията за проекторешението, заедно с цялата необходима информация във връзка с това решение. Комисията представя становището си по проекторешението на националния регулаторен орган или на определения по параграф 1 орган в срок от 50 работни дни. Регулаторният орган или определеният по параграф 1 орган отчита в максимална степен становището на Комисията.
(6)Регулаторният орган или определеният по параграф 1 орган приемат своето решение относно сертифицирането на операторите на системи за съхранение не по-късно от 25 работни дни от получаването на становището на Комисията.
(7)Преди да бъде пуснато в експлоатация дадено новопостроено хранилище, операторът на системата за съхранение се сертифицира в съответствие с параграфи 1—6. Операторът на система за съхранение уведомява регулаторния орган или определения по параграф 1 орган за намерението си да пусне хранилището в експлоатация.
(8)Операторите на системи за съхранение уведомяват регулаторния орган или определения по параграф 1 орган за всяка планирана трансакция, която би изисквала преоценка на съответствието им с изискванията за сертифициране, както са определени в параграфи 1 и 2.
(9)Регулаторният орган или определеният по параграф 1 орган следят дали операторите на системи за съхранение продължават да спазват изискванията на параграфи 1 и 2. Те откриват процедура по сертифициране, за да гарантират това съответствие:
а)след уведомление от оператора на система за съхранение съгласно параграфи 7 или 8;
б)по собствена инициатива, когато има сведения, че планирана промяна в правата или влияние върху оператор на система за съхранение могат да доведат до неспазване на изискванията по параграфи 1 и 2;
в)след мотивирано искане от Комисията.
(10)Държавите членки предприемат всички необходими мерки, за да гарантират непрекъсната експлоатация на хранилищата на своя територия. Тези хранилища могат да бъдат спирани от експлоатация само след оценка, проведена от регулаторния орган или определения по параграф 1 орган, като се вземе предвид становище на ENTSOG, което да заключава, че спирането не отслабва сигурността на доставките на газ на национално или съюзно равнище. Когато е целесъобразно, се предприемат подходящи компенсаторни мерки, в случай че спирането от експлоатация не бъде разрешено“.
(11)На Комисията се предоставя правомощието да приеме делегиран акт за определяне на подробностите относно процедурата, която да се следва за прилагането на настоящия параграф в съответствие с член 19.
(12)Разпоредбите на настоящия член не се прилагат за части от съоръжения за ВПГ, които се използват за съхранение.
(2)В член 13 се добавя следният параграф 3:
„3. За входните точки от и изходните точки към хранилищата, за тарифите за пренос, основани на капацитета, се прилага отстъпка от 100 %, освен ако и в степента в която, дадено хранилище, което е свързано към повече от една преносна или разпределителна мрежа, се използва като конкурентна алтернатива на точка за междусистемно свързване. Комисията преразглежда тази тарифна отстъпка 5 години след влизането в сила на регламента. Тя преценява дали равнището на намалението, предвидено в настоящия член, все още е подходящо с оглед на задължението за съхранение съгласно член 6а от Регламент (ЕС) 2017/1938.“
Член 3
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент се прилага до датата, на която влиза в сила Регламент (ЕС) на Европейския парламент и на Съвета относно вътрешните пазари на възобновяеми газове и природен газ и на водород въз основа на предложението на Комисията от 15 декември 2021 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на […] година.
За Европейския парламент
За Съвета
Председател
Председател
ЗАКОНОДАТЕЛНА ФИНАНСОВА ОБОСНОВКА
1.РАМКА НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
Предложение за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕС) 2017/1938 на Европейския парламент и на Съвета относно мерките за гарантиране на сигурността на доставките на газ и на Регламент (ЕС) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета относно условията за достъп до газопреносни мрежи за природен газ
1.1.Съответни области на политиката
Европейски зелен пакт — Енергетика — Сигурност на енергийните доставки
1.2.Предложението/инициативата е във връзка с:
✓ ново действие
◻ ново действие след пилотен проект/подготвително действие
◻ продължаване на съществуващо действие
◻ сливане или пренасочване на едно или няколко действия към друго/ново действие
1.3.Цели
1.3.1.Общи цели
Настоящото предложение има за цел да се преодолеят силнозначимите рискове за сигурността на доставките и икономиката на Съюза, произтичащи от драматично променилата се геополитическа ситуация. Предложението има за цел по-специално да гарантира капацитета за съхранение в Съюза, който е от решаващо значение за гарантиране на сигурността на доставките, да не остане неизползван, както и да се гарантира това използването на хранилищата да може да бъде споделяно в целия Съюз, в дух на солидарност.
За тази цел въвеждането на задължителна минимална степен на запълване на газохранилищата ще повиши сигурността на доставките преди настъпването на зимата на 2022/2023 г. и за следващите зимни периоди. Задължителното сертифициране на операторите на системи за съхранение ще гарантира изключване на потенциалните рискове за сигурността на доставките, произтичащи от влиянието върху критичната инфраструктура за съхранение. И накрая, използването на хранилища ще бъде стимулирано, като се даде възможност за освобождаване на ползвателите на хранилища от тарифите за пренос във входните или изходните точки на хранилищата.
1.3.2.Конкретни цели
Достатъчни нива на съхранение на газ в ЕС през ноември 2022 г.
Специфична цел 2:
Достатъчни нива на съхранение на газ в ЕС през ноември 2023 г. и след това
Специфична цел 3:
Сертифициране на операторите на системи за съхранение в ЕС в рамките на 18 месеца
1.3.3.Очаквани резултати и отражение
Да се посочи въздействието, което предложението/инициативата следва да окаже по отношение на бенефициерите/целевите групи.
Засилена стратегическа автономност на ЕС
Засилена енергийна сигурност на ЕС
Стабилност / Намалена нестабилност на газовите пазари
1.3.4.Показатели за изпълнението
Посочете показателите за проследяване на напредъка и на постиженията.
Степен на запълване през ноември от 2022 г. нататък
Брой сертифицирани оператори на системи за съхранение в ЕС
1.4.Мотиви за предложението/инициативата
1.4.1.Изисквания, които трябва да бъдат изпълнени в краткосрочна или дългосрочна перспектива, включително подробен график за изпълнението на инициативата
Предложението следва искането на държавните и правителствените ръководители от Версай, като към изпълнението му следва да бъде пристъпено незабавно, включително чрез споразумение със съзаконодателите, за да се ускори процесът на съвместно вземане на решение.
1.4.2.Добавена стойност от участието на Съюза (може да е в резултат от различни фактори, например ползи по отношение на координацията, правна сигурност, по-добра ефективност или взаимно допълване). За целите на тази точка „добавена стойност от участието на Съюза“ е стойността, която е резултат от намесата на ЕС и е допълнителна спрямо стойността, която би била създадена само от отделните държави членки.
Основания за действие на европейско равнище (ex-ante)
Очаквана генерирана добавена стойност от ЕС (ex-post)
1.4.3.Изводи от подобен опит в миналото
Опитът от тази година показва, че газохранилищата трябва да бъдат запълнени в достатъчна степен още в самото начало на отоплителния сезон, а изтеглянето на газ трябва да се извършва по начин, който не излага на риск сигурността на доставките в ЕС. Това е от основно значение за защитата на европейските граждани и предприятия от потенциални смущения и за стратегическата автономност на ЕС.
1.4.4.Съвместимост с многогодишната финансова рамка и евентуални полезни взаимодействия с други подходящи инструменти
Инициативата попада в обхвата на Европейския зелен пакт, за който сигурността на доставките е един от основните стълбове.
1.4.5.Оценка на различните налични варианти за финансиране, включително възможностите за преразпределяне на средства
Изпълнението на този законодателен акт ще изисква допълнителни човешки ресурси, както и някои административни разходи.
1.5.Продължителност и финансово отражение на предложението/инициативата
◻ ограничен срок на действие
–◻
в сила от [ДД/ММ]ГГГГ до [ДД/ММ]ГГГГ
–◻
Финансово отражение от ГГГГ до ГГГГ за бюджетни кредити за поети задължения и от ГГГГ до ГГГГ за бюджетни кредити за плащания.
✓ неограничен срок на действие
–Изпълнение с период на започване на дейността от 2022 г. до 2027 г.
–последван от функциониране с пълен капацитет.
1.6.Планирани методи на управление
✓ Пряко управление от Комисията
–✓ от нейните служби, включително от нейния персонал в делегациите на Съюза;
–◻
от изпълнителните агенции
◻ Споделено управление с държавите членки
◻ Непряко управление чрез възлагане на задачи по изпълнението на бюджета на:
–◻ трети държави или на органите, определени от тях;
–◻ международни организации и техните агенции (да се уточни);
–◻ ЕИБ и Европейския инвестиционен фонд;
–◻ органите, посочени в членове 70 и 71 от Финансовия регламент;
–◻ публичноправни органи;
–◻ частноправни органи със задължение за предоставяне на обществена услуга, доколкото предоставят подходящи финансови гаранции;
–◻ органи, уредени в частното право на държава членка, на които е възложено осъществяването на публично-частно партньорство и които предоставят подходящи финансови гаранции;
–◻ лица, на които е възложено изпълнението на специфични дейности в областта на ОВППС съгласно дял V от ДЕС и които са посочени в съответния основен акт.
–Ако е посочен повече от един метод на управление, пояснете в частта „Забележки“.
Забележки
2.МЕРКИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
2.1.Правила за мониторинг и докладване
Да се посочат честотата и условията.
Настоящата законодателна финансова обосновка включва разходи за персонал и евентуално за административни договорености. За този вид разходи се прилагат стандартни правила.
2.2.Системи за управление и контрол
2.2.1.Обосновка на предложените начини за управление, механизми за финансиране на изпълнението, начини за плащане и стратегия за контрол
За този вид разходи се прилагат стандартни правила.
2.2.2.Информация относно установените рискове и системите за вътрешен контрол, създадени с цел намаляването им
Като цяло инициативата изисква разходи за персонал и евентуално за административни договорености. За този вид разходи се прилагат стандартни правила.
2.2.3.Оценка и обосновка на разходната ефективност на проверките (съотношение „разходи за контрол ÷ стойност на съответните управлявани фондове“) и оценка на очакваната степен на риска от грешки (при плащане и при приключване)
Като цяло инициативата изисква разходи за персонал и евентуално за административни договорености. За този вид разходи се прилагат стандартни правила.
2.3.Мерки за предотвратяване на измами и нередности
Да се посочат съществуващите или планираните мерки за превенция и защита, например от стратегията за борба с измамите.
Като цяло инициативата изисква разходи за персонал и евентуално за административни договорености. За този вид разходи се прилагат стандартни правила.
3.ОЧАКВАНО ФИНАНСОВО ОТРАЖЕНИЕ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО/ИНИЦИАТИВАТА
3.1.Съответни функции от многогодишната финансова рамка и разходни бюджетни редове
·Съществуващи бюджетни редове
По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и бюджетните редове.
Функция от многогодишната финансова рамка
|
Бюджетен ред
|
Вид на разхода
|
Финансов принос
|
|
Номер
|
Многогод./едногод.
|
от държави от ЕАСТ
|
от държави кандидатки
|
от трети държави
|
по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент
|
|
н.п.
|
н.п.
|
н.п.
|
н.п.
|
н.п.
|
н.п.
|
·Поискани нови бюджетни редове
По реда на функциите от многогодишната финансова рамка и бюджетните редове.
Функция от многогодишната финансова рамка
|
Бюджетен ред
|
Вид
разход
|
Финансов принос
|
|
Номер
|
Многогод./едногод.
|
от държави от ЕАСТ
|
от държави кандидатки
|
от трети държави
|
по смисъла на член 21, параграф 2, буква б) от Финансовия регламент
|
|
н.п.
|
н.п.
|
н.п.
|
н.п.
|
н.п.
|
н.п.
|
3.2.Очаквано финансово отражение на предложението върху бюджетните кредити
3.2.1.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за оперативни разходи
–◻
Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи
–◻
Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за оперативни разходи съгласно обяснението по-долу:
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
Функция от многогодишната финансова
рамка
|
Номер
|
н.п.
|
ГД: <…….>
|
|
|
Година
N
|
Година
N+1
|
Година
N+2
|
Година
N+3
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)
|
ОБЩО
|
• Бюджетни кредити за оперативни разходи
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1а)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Плащания
|
(2а)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Бюджетен ред
|
Поети задължения
|
(1б)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Плащания
|
(2б)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Бюджетен ред
|
|
3.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити
за ГД <…….>
|
Поети задължения
|
=1а+1б+3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Плащания
|
=2а+2б
+3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи
|
Поети задължения
|
(4)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Плащания
|
(5)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•
ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми
|
(6)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за ФУНКЦИЯ <….> от многогодишната финансова рамка
|
Поети задължения
|
=4+6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Плащания
|
=5+6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ако предложението/инициативата има отражение върху повече от една оперативна функция, повторете частта по-горе:
•
ОБЩО бюджетни кредити за оперативни разходи (всички оперативни функции)
|
Поети задължения
|
(4)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Плащания
|
(5)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити за административни разходи, финансирани от пакета за определени програми (всички оперативни функции)
|
(6)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—6
от многогодишната финансова рамка
(Референтна сума)
|
Поети задължения
|
=4+6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Плащания
|
=5+6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Функция от многогодишната финансова
рамка
|
7
|
„Административни разходи“
|
Тази част следва да бъде попълнена, като се използва таблицата за бюджетни данни от административно естество, която най-напред се въвежда в
приложението към законодателната финансова обосновка
(приложение V към вътрешните правила), което се качва в DECIDE за провеждането на вътрешни консултации между службите.
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
|
|
Година
N
|
Година
N+1
|
Година
N+2
|
Година
N+3
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)
|
ОБЩО
|
ГД: ГД „Енергетика“ (ENER)
|
• Човешки ресурси
|
2,355
|
2,355
|
2,355
|
2,198
|
2,041
|
1,884
|
-
|
13,188
|
•
Други административни разходи
|
0,080
|
0,150
|
0,150
|
0,150
|
0,150
|
0,150
|
-
|
0,830
|
ОБЩО ГД <….>
|
Бюджетни кредити
|
2,455
|
2,505
|
2,505
|
2,384
|
2,191
|
2,304
|
-
|
14,018
|
ОБЩО бюджетни кредити
за ФУНКЦИЯ 7
от многогодишната финансова рамка
|
(Общо поети задължения = Общо плащания)
|
2,455
|
2,505
|
2,505
|
2,384
|
2,191
|
2,304
|
-
|
14,018
|
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
|
|
Година
N
|
Година
N+1
|
Година
N+2
|
Година
N+3
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)
|
ОБЩО
|
ОБЩО бюджетни кредити по ФУНКЦИИ 1—7
от многогодишната финансова рамка
|
Поети задължения
|
2,455
|
2,505
|
2,505
|
2,384
|
2,191
|
2,304
|
-
|
14,018
|
|
Плащания
|
2,455
|
2,505
|
2,505
|
2,384
|
2,191
|
2,304
|
-
|
14,018
|
3.2.2.Очакван резултат, финансиран с бюджетни кредити за оперативни разходи н.п.
Бюджетни кредити за поети задължения в милиони евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
Да се посочат целите и крайните продукти
⇩
|
|
|
Година
N
|
Година
N+1
|
Година
N+2
|
Година
N+3
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)
|
ОБЩО
|
|
РЕЗУЛТАТИ
|
|
Вид
|
Среден разход
|
Бр.
|
Разход
|
Бр.
|
Разход
|
Бр.
|
Разход
|
Бр.
|
Разход
|
Бр.
|
Разход
|
Бр.
|
Разход
|
Бр.
|
Разход
|
Общ бр.
|
Общо разходи
|
КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 1...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Резултат
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Резултат
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Резултат
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Междинен сбор за конкретна цел № 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
КОНКРЕТНА ЦЕЛ № 2...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- Резултат
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Междинен сбор за конкретна цел № 2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ОБЩО
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3.2.3.Обобщение на очакваното отражение върху бюджетните кредити за административни разходи
–◻
Предложението/инициативата не налага използване на бюджетни кредити за административни разходи
–✓ Предложението/инициативата налага използване на бюджетни кредити за административни разходи съгласно обяснението по-долу:
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
Година
N
|
Година
N+1
|
Година
N+2
|
Година
N+3
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)
|
ОБЩО
|
ФУНКЦИЯ 7
от многогодишната финансова рамка
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Човешки ресурси
|
2,355
|
2,355
|
2,355
|
2,198
|
2,041
|
1,884
|
-
|
13,188
|
Други административни разходи
|
0,080
|
0,150
|
0,150
|
0,150
|
0,150
|
0,150
|
-
|
0,830
|
Междинен сбор за ФУНКЦИЯ 7
от многогодишната финансова рамка
|
2,455
|
2,505
|
2,505
|
2,384
|
2,191
|
2,304
|
-
|
14,018
|
Извън ФУНКЦИЯ 7
of the multiannual financial framework
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Човешки ресурси
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
0
|
Други административни разходи
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
0
|
Междинен сбор извън ФУНКЦИЯ 7
от многогодишната финансова рамка
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
0
|
|
0
|
ОБЩО
|
2,455
|
2,505
|
2,505
|
2,384
|
2,191
|
2,304
|
-
|
14,018
|
Бюджетните кредити, необходими за човешки ресурси и други разходи с административен характер, ще бъдат покрити от бюджетни кредити на ГД, които вече са определени за управлението на действието и/или които са преразпределени в рамките на ГД, при необходимост заедно с допълнително отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.
3.2.3.1.Очаквани нужди от човешки ресурси
–◻
Предложението/инициативата не налага използване на човешки ресурси
–✓ Предложението/инициативата налага използване на човешки ресурси съгласно обяснението по-долу:
Оценката се посочва в еквиваленти на пълно работно време
|
Година
N
|
Година
N+1
|
Година N+2
|
Година N+3
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)
|
•
Длъжности в щатното разписание (длъжностни лица и срочно наети служители)
|
20 01 02 01 (Централа и представителства на Комисията)
|
15
|
15
|
15
|
14
|
13
|
12
|
-
|
20 01 02 03 (Делегации)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
01 01 01 01 (Непреки научни изследвания)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
01 01 01 11 (Преки научни изследвания)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Други бюджетни редове (да се посочат)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
•
Външен персонал (в еквивалент на пълно работно време: ЕПРВ)
|
20 02 01 (ДНП, КНЕ, ПНА от общия финансов пакет)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
20 02 03 (ДНП, МП, КНЕ, ПНА и МЕД в делегациите)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
XX 01 xx yy zz
|
- в централата
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
|
- в делегациите
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
01 01 01 02 (ДНП, КНЕ, ПНА — Непреки научни изследвания)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
01 01 01 12 (ДНП, КНЕ, ПНА — Преки научни изследвания)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
Други бюджетни редове (да се посочат)
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
ОБЩО
|
15
|
15
|
15
|
14
|
13
|
12
|
-
|
XX е съответната област на политиката или бюджетен дял.
Нуждите от човешки ресурси ще бъдат покрити от персонала на ГД, на който вече е възложено управлението на дейността и/или който е преразпределен в рамките на ГД, при необходимост заедно с всички допълнителни отпуснати ресурси, които могат да бъдат предоставени на управляващата ГД в рамките на годишната процедура за отпускане на средства и като се имат предвид бюджетните ограничения.
Описание на задачите, които трябва да се изпълнят:
Длъжностни лица и срочно наети служители
|
В предложението се определя нова, подобрена архитектура на сигурността на доставките на газ с нови задължения за държавите членки и съответно засилена роля на ГД „Енергетика“ в широк кръг от области, а именно:
·Цялостно управление и изпълнение на регламента (1 ЕПРВ),
·Управление на засилената роля на Координационната група по природния газ (0,5 ЕПРВ),
·Мониторинг на степента на запълване и определяне на елементите за техническо изпълнение, като например графици на запълване (включително икономически и технически анализ и управление на данните) (1,5 ЕПРВ),
·Правно изпълнение на мерките, предвидени в новия член 6г, параграф 7 (прогнозна средна годишна стойност: 5 предупредителни решения; 2 решения за крайни мерки.) (2 ЕПРВ),
·Управление на платформата за ВПГ, предвидено в новия член 6б, параграф 1 (5 ЕПРВ),
·Оценка на уведомленията за споделяне на тежестта, предвидено в член 6в (1 ЕПРВ),
·Становище относно сертифицирането на операторите на системи за съхранение (3 ЕПРВ),
·Административна помощ (1 ЕПРВ).
|
Външен персонал
|
н.п.
|
3.2.4.Съвместимост с настоящата многогодишна финансова рамка
Предложението/инициативата:
–◻
може да се финансира изцяло чрез преразпределяне на средства в рамките на съответната функция от многогодишната финансова рамка (МФР).
Обяснете какво препрограмиране е необходимо, като посочите съответните бюджетни редове и суми. Моля, представете таблица в Excel, ако е необходимо голямо препрограмиране.
–◻
налага да се използват неразпределеният марж под съответната функция от МФР и/или специалните инструменти, предвидени в Регламента за МФР.
Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми и инструментите, които се предлага да бъдат използвани.
–◻
налага преразглеждане на МФР.
Обяснете какво е необходимо, като посочите съответните функции, бюджетни редове и суми.
3.2.5.Финансов принос от трети страни
Предложението/инициативата:
–◻
не предвижда съфинансиране от трети страни
–◻
предвижда следното съфинансиране от трети страни, като оценките са дадени по-долу:
Бюджетни кредити в млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
|
Година
N
|
Година
N+1
|
Година
N+2
|
Година
N+3
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)
|
Общо
|
Да се посочи съфинансиращият орган
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
ОБЩО съфинансирани бюджетни кредити
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
-
|
3.3.Очаквано отражение върху приходите
–✓ Предложението/инициативата няма финансово отражение върху приходите.
–◻
Предложението/инициативата има следното финансово отражение:
върху собствените ресурси
върху разните приходи
Моля, посочете дали приходите са записани по разходни бюджетни редове
млн. евро (до 3-тия знак след десетичната запетая)
Приходен бюджетен ред:
|
Налични бюджетни кредити за текущата финансова година
|
Отражение на предложението/инициативата
|
|
|
Година
N
|
Година
N+1
|
Година
N+2
|
Година
N+3
|
Да се добавят толкова години, колкото е необходимо, за да се обхване продължителността на отражението (вж. точка 1.6)
|
Статия ….
|
|
|
|
|
|
|
|
|
За целевите приходи да се посочат съответните разходни бюджетни редове.
Други забележки (например метод/формула за изчисляване на отражението върху приходите или друга информация).