EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017BP1676

Резолюция (ЕС) 2017/1676 на Европейския парламент от 27 април 2017 година съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2015 година

OB L 252, 29.9.2017, p. 238–241 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/res/2017/1676/oj

29.9.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 252/238


РЕЗОЛЮЦИЯ (ЕС) 2017/1676 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

от 27 април 2017 година

съдържаща забележките, които са неразделна част от решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2015 година

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ,

като взе предвид своето решение за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване за финансовата 2015 година,

като взе предвид член 94 и приложение IV към своя правилник,

като взе предвид доклада на комисията по бюджетен контрол и становището на комисията по икономически и парични въпроси (A8-0101/2017),

А.

като има предвид, че според финансовите отчети на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване („Органа“) неговият окончателен бюджет за финансовата 2015 година възлиза на 20 212 701 EUR, което представлява намаление с 6,35 % спрямо 2014 г., като има предвид, че 40 % от бюджета на Органа се осигуряват от бюджета на Съюза;

Б.

като има предвид, че Сметната палата („Палатата“), в нейния доклад относно годишните отчети на Органа за финансовата 2015 година („доклада на Палатата“), заявява че е получила достатъчна увереност, че годишните отчети на Органа за финансовата 2015 година са надеждни и че свързаните с тях операции са законосъобразни и редовни;

В.

като има предвид, че в контекста на процедурата по освобождаване от отговорност органът по освобождаване от отговорност подчертава особеното значение на по-нататъшното укрепване на демократичната легитимност на институциите на Съюза чрез повишаване на прозрачността и отчетността, прилагане на концепцията за бюджетиране, основано на изпълнението, и добро управление на човешките ресурси;

1.

подчертава, че ролята на Органа е от съществено значение за насърчаване на последователност в прилагането на правото на Съюза и на по-добра координация между националните органи и за осигуряване на финансова стабилност, прозрачност, по-добре интегрирани и по-сигурни финансови пазари, както и на високо равнище на защита на потребителите и сближаване на надзорните практики в тази област;

2.

припомня, че Парламентът изигра ролята на движеща сила за създаването на нова и всеобхватна Европейска система за финансов надзор, включваща трите европейски надзорни органа (ЕНО), която да осигури система за по-добър финансов надзор след финансовата криза;

Проследяване на изпълнението във връзка с процедурата по освобождаване от отговорност за финансовата 2014 година

3.

отбелязва въз основа на доклада на Палатата, че по отношение на двата коментара относно преносите, трансферите и бюджетното управление, направени в доклада на Палатата за 2014 г., за етапа на изпълнение на корективните действия в доклада на Палатата за 2015 г. е посочено „текущи“;

4.

отбелязва, че Палатата установи, че бюджетните трансфери, пренесените бюджетни кредити и свързаните с тях поети задължения са в съответствие със специфичните разпоредби на Финансовия регламент, въпреки че делът на дейностите за 2015 г., които ще бъдат покрити с бюджетните кредити от 2014 г., е в противоречие с бюджетния принцип на ежегодност;

Поети задължения и преноси

5.

отбелязва, че равнището на пренесените бюджетни кредити за поети задължения по дял III („Оперативни разходи“) възлиза на 2 300 000 EUR (45 % от разходите) спрямо 4 700 000 EUR (66 % от разходите) през 2014 г.; потвърждава, че тези преноси са свързани предимно с конкретни договори във връзка с многогодишната програма на Органа за информационни технологии в помощ на прилагането на директива „Платежоспособност II“, както и на договорите, подписани късно през годината; потвърждава също така въз основа на информация от Органа, че след 2016 г. размерът на пренесените бюджетни кредити ще бъде сведен до задоволително равнище в резултат на напредналия стадий на изпълнение на програмата на Органа за информационни технологии; отбелязва, че преносите могат често да бъдат частично или напълно оправдани от многогодишния характер на оперативните програми на агенциите, не са непременно свързани със слабости при планирането и изпълнението на бюджета и невинаги са в противоречие с принципа на ежегодност на бюджета, по-специално ако са предварително планирани от Органа и са съобщени на Палатата;

Трансфери

6.

отбелязва, че разликата между първоначалния и окончателния бюджет за дял I („Разходи за персонала“) е довела до лек спад от 2,56 %, докато разликата за дял II („Административни разходи“) е довела до спад от 9,36 %; отбелязва, че в резултат на изменението на бюджета и на осъществените трансфери бюджетът по дял III („Оперативни разходи“) се е увеличил с 21,19 %; потвърждава, че промените в структурата на първоначалния бюджет са като цяло по-малки, отколкото през 2014 г.; признава освен това, че равнището и естеството на трансферите са останали в границите на финансовите правила;

Бюджетно и финансово управление

7.

отбелязва, че усилията за контрол на бюджета през финансовата 2015 година са довели до степен на изпълнение на бюджета от 99,97 %, което постига планираната цел на Органа и представлява намаление с 0,03 % спрямо 2014 г.; отбелязва освен това, че степента на изпълнение на бюджетните кредити за плащания е 83,75 %, което постига планираната цел на Органа и представлява увеличение с 9,65 % спрямо 2014 г.;

8.

отбелязва със задоволство, че Органът полага усилия за разработването на по-усъвършенствани и по-слабо съсредоточени върху резултатите основни показатели за изпълнението, които биха осигурили по-ценна основа за оценка дали Органът е постигнал стратегическите си амбиции;

9.

отбелязва, че е договорено решение да се споделят бюджетните излишъци или дефицити с държавите членки в съответствие с алгоритъма за техните вноски; призовава Комисията да формализира договорената процедура;

10.

подчертава, че е важно да се гарантира подходящо равнище на определяне на приоритетите и ефикасност по отношение на разпределението на ресурсите, както и че има възможности за допълнителна рационализация на бюджета на Органа; подчертава следователно, че всички евентуални увеличения на средствата на Органа следва да бъдат придружени от подходящи мерки за определяне на приоритетите; предлага, тъй като работата на Органа все повече се измества от законодателни задачи към сближаване в областта на надзора и прилагане на надзор, бюджетът и персоналът на Органа да се разпределят по съответния начин;

11.

заключава, че механизмът за финансиране на Органа трябва да бъде преразгледан; призовава Комисията да проучи възможността за промяна на настоящия механизъм за финансиране, като се въведат подходящо и пропорционално калибрирани такси за участниците на пазара, евентуално заменящи вноските на националните компетентни органи, като същевременно се обезпечи неговата независимост и дейността му в областта на надзора;

Процедури за възлагане на обществени поръчки и набиране на персонал

12.

отбелязва въз основа на информация от Органа, че той е провел 26 кампании за набиране на персонал през 2015 г. и до края на годината 95,6 % от позициите в неговото щатно разписание са били заети, което е под целта от 100 % на Органа; потвърждава въз основа на информация от Органа, че целта не е постигната главно поради голямото текучество, неуспешни кампании за набиране на персонал и неприемане на предложените договори от избраните кандидати;

13.

отбелязва въз основа на информация от Органа, че проблемите с набирането на персонал може да са свързани с високите цени на жилищата във Франкфурт, където е неговото седалище, както и с ограничената финансова привлекателност на Органа в сравнение с други европейски органи като Европейската централна банка и Единния надзорен механизъм; потвърждава въз основа на информация от Органа, че той е преразгледал съответните процеси в областта на човешките ресурси с цел повишаване на тяхната ефикасност;

Предотвратяване и управление на конфликти на интереси и прозрачност

14.

отбелязва, че се очакваше Органът да установи вътрешни правила относно подаването на сигнали за нередности в началото на 2017 г.; изисква от Органа да докладва на органа по освобождаване от отговорност относно установяването и прилагането на правилата на Органа относно подаването на сигнали за нередности;

15.

отбелязва със загриженост, че с изключение на автобиографиите на висшето ръководство автобиографиите и декларациите за интереси на членовете на Управителния съвет и на Съвета на надзорниците на Органа не са публикувани на уебсайта на Органа; призовава Органа да предприеме мерки, като публикува въпросните документи, за да осигури необходимия обществен контрол и надзор над своето ръководство;

16.

отбелязва със задоволство, че мерките за повишаване на прозрачността в отношенията с лобистите и заинтересованите лица са включени в етичните правила на Органа и че тези правила осигуряват на служителите препоръки и насоки как да избягват неправомерно влияние от дадено заинтересовано лице или група заинтересовани лица; отбелязва също така, че считано от юли 2016 г. Органът публикува на своя уебсайт подробна информация за срещите си с външни заинтересовани лица, представители на медиите и други институции, както и за относими дейности;

17.

счита, че протоколите от заседанията на Съвета на надзорниците и на групите на участниците, които са публично достъпни, следва да бъдат публикувани незабавно след заседанията, за да се намали настоящото забавяне от до три месеца между заседанията и публикуването на протоколите и да се осигурява по-добра представа за проведените обсъждания, позициите на членовете и начина им на гласуване; счита, че информирането на гражданите на Съюза би могло също да се подобри чрез прякото излъчване на събития по интернет; изразява загриженост във връзка с фактически неравния достъп до документите и информацията от вътрешните заседания, който имат различните заинтересовани страни, в това число Парламентът; счита, че Органът следва да създаде защитен канал за лицата, сигнализиращи за нередности, в рамките на своя план за действие за следващите години;

Вътрешен контрол

18.

отбелязва, че през април 2016 г. Службата за вътрешен одит на Комисията е закрила препоръките във връзка със Стандарт за вътрешен контрол 10 относно непрекъснатостта на дейността и със Стандарт за вътрешен контрол 11 относно управлението на документите;

19.

отбелязва, че през 2015 г. стандартите за вътрешен контрол на Органа бяха преразгледани с цел привеждането им в съответствие със стандартите за вътрешен контрол на Комисията; отбелязва освен това, че всички стандарти за вътрешен контрол са били надлежно приложени до края на 2015 г., включително двата стандарта относно изпълнението на процедурите за управление на документите и относно внедряването на последните елементи от капацитета за непрекъснатост на дейността на Органа; потвърждава, че през 2016 г. се очакваше да бъде взето официално решение от страна на Службата за вътрешен одит относно пълното прилагане на стандартите за вътрешен контрол; очаква с интерес потвърждението за успешното въвеждане на стандартите за вътрешен контрол и последващи сведения от Органа в следващия му годишен доклад;

Вътрешен одит

20.

отбелязва, че през 2015 г. Службата за вътрешен одит е осъществила одит на насърчаването на колегиумите от надзорни органи и изграждането на обща култура на надзор в Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване; отбелязва освен това, че нито една от препоръките на Службата за вътрешен одит не е била посочена като критична или много важна; потвърждава въз основа на информация от Органа, че в отговор на одитния доклад, той е изготвил план за действие с цел изпълнение на всички препоръки на Службата за вътрешен одит, който впоследствие е бил приет от Управителния съвет на Органа;

Комуникация

21.

отбелязва, че през 2015 г. са били въведени нови мерки за комуникация, които основно се отнасят за достъпността, социалните мрежи, обучение по основни теми и по-голямото участие на ръководството и експертите на Органа в съответни събития; отбелязва, че през 2016 г. е била преразгледана комуникационната стратегия с цел да се предоставя по-достъпна и лесно разбираема информация, особено за потребителите и широката общественост, като една от основните цели е била да се направи преглед и да се обнови уебсайтът на Органа; приканва Органа да приложи новата стратегия във възможно най-кратък срок;

Други въпроси

22.

отбелязва, че през 2015 г. 41 служители са участвали в заседания извън обичайните места на работа, за които общите разходи са възлезли на 9 174 EUR, или 223 EUR на човек, а 120 служители са участвали в „Други събития“, за които общите разходи са възлезли на 9 900 EUR, или 82,5 EUR на човек;

23.

отбелязва, че оценката на Палатата е твърде лаконична и съдържа малко предложения за по-ефикасно управление на бюджета на Органа; изразява съжаление, че някои държави членки не са платили изцяло вноските си за 2015 г. до края на годината; отбелязва, че в това отношение е отбелязан напредък в сравнение с 2014 г.;

24.

подчертава, че докато обезпечава цялостното и навременно изпълнение на всички задачи, Органът следва внимателно да се придържа към задачите, възложени му от Парламента и от Съвета; отбелязва, че Органът изразходва значителни ресурси за работа по изготвянето на насоки и препоръки; счита, че Органът следва да използва пълноценно своя мандат, за да насърчава ефективно пропорционалност във всички свои дейности; отбелязва, че когато Органът получи разрешение да изготвя мерки от ниво 2 и 3, той следва да обръща специално внимание на специфичните характеристики на различните национални пазари при определянето на съответните стандарти и че участниците на пазара и организациите за защита на потребителите следва да участват в широка степен и да бъдат включени на ранен етап в процеса на определяне на стандартите и на етапите на изготвяне и прилагане;

25.

отбелязва със загриженост, че Органът не упражнява всички правомощия, определени в неговата правна уредба; подчертава, че Органът следва да гарантира оптимално използване на ресурсите, за да изпълнява в пълна степен законния си мандат; отбелязва в това отношение, че едно по-строго придържане към мандата, който му е предоставен от Парламента и от Съвета, би могло да доведе до по-ефективно постигане на неговите цели; подчертава, че в хода на работата си, и по-специално при изготвянето на законодателство за изпълнение, Органът трябва да информира редовно и изчерпателно Парламента и Съвета относно своите дейности;

26.

по отношение на други забележки, придружаващи решението за освобождаване от отговорност, които имат хоризонтален характер, препраща към своята резолюция от 27 април 2017 г. (1) относно резултатите от дейността, финансовото управление и контрола на агенциите.


(1)  Приети текстове от тази дата, P8_TA(2017)0155 (вж. страница 372 от настоящия брой на Официален вестник).


Top