Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015IP0415

Резолюция на Европейския парламент от 26 ноември 2015 г. относно актуалното състояние на Програмата за развитие от Доха с оглед на 10-ата Министерска конференция на СТО (2015/2632(RSP))

OB C 366, 27.10.2017, p. 140–143 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.10.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 366/140


P8_TA(2015)0415

Актуално състояние на Програмата за развитие от Доха с оглед на Десетата конференция на министерско равнище на СТО

Резолюция на Европейския парламент от 26 ноември 2015 г. относно актуалното състояние на Програмата за развитие от Доха с оглед на 10-ата Министерска конференция на СТО (2015/2632(RSP))

(2017/C 366/13)

Европейският парламент,

като взе предвид Министерската декларация от Доха на Световната търговска организация (СТО) от 14 ноември 2001 г. (1),

като взе предвид Министерската декларация от Хонконг на СТО от 18 декември 2005 г. (2),

като взе предвид своята резолюция от 4 април 2006 г. относно оценката на кръга „Доха“ след Министерската конференция на СТО в Хонконг (3),

като взе предвид своята резолюция от 24 април 2008 г., озаглавена „Към реформа на Световната търговска организация“ (4),

като взе предвид своите предходни резолюции относно Програмата за развитие от Доха (ПРД), и по-специално тези от 9 октомври 2008 г. (5), 16 декември 2009 г. (6), 14 септември 2011 г. (7) и 21 ноември 2013 г. (8),

като взе предвид резултатите от Деветата министерска конференция в Бали през декември 2013 г., и по-специално споразумението за улесняване на търговията (9),

като взе предвид заключителния документ, приет с консенсус на 17 февруари 2015 г. на годишната сесия на Парламентарната конференция по въпросите на СТО в Женева (10),

като взе предвид изявленията, направени по време на срещата на ръководителите на делегации на СТО на 17 юни 2015 г.,

като взе предвид Целите на хилядолетието за развитие на Организацията на обединените нации (11),

като взе предвид Петия световен преглед на помощта за търговията, състоял се в Женева от 30 юни до 2 юли 2015 г. (12),

като взе предвид член 123, параграф 2 от своя правилник,

A.

като има предвид, че началото на кръга „Доха“ беше поставено през 2001 г. с цел създаване на нови търговски възможности, укрепване на правилата за многостранна търговия и предприемане на мерки във връзка със съществуващите неравенства в търговската система чрез поставяне на нуждите и интересите на развиващите се страни, и особено на най-слабо развитите страни, в центъра на преговорите; като има предвид, че тези цели произтичат от убеждението, че една многостранна система, основана на по-справедливи и безпристрастни правила, може да допринесе за лоялна и свободна търговия в услуга на икономическото развитие на всички континенти и намаляването на бедността;

Б.

като има предвид, че ЕС винаги се е застъпвал за силен, многостранен и основан на правила подход към търговията, като същевременно е признавал, че допълнителни подходи, като например двустранни и регионални споразумения и споразумения между няколко страни, също могат да насърчават отварянето на търговията и икономическото развитие, особено чрез отключването на либерализацията и укрепването на правилата и дисциплината в области на политиката, които не са разгледани толкова задълбочено в рамките на СТО, и да подпомагат многостранната система, при условие че тези споразумения са съобразени с правилата на СТО, основани са на общи правила и създадат условия за евентуална бъдеща многостранност;

В.

като има предвид, че СТО и правилата, залегнали в обхванатите от СТО споразумения, бяха от съществено значение за избягване на пълен и широкоразпространен протекционизъм като реакция на най-тежката финансова и икономическа криза от 30-те години на 20-ти век насам, в доклад на СТО от ноември 2014 г. се посочва, че от 1 244 ограничителни мерки, регистрирани от началото на кризата през 2008 г., само 282 са били премахнати, което увеличава необходимостта от повече действия срещу такива мерки; като има предвид, че липсата на актуализация на правилата може да доведе до нови и иновативни начини за защита на вътрешните пазари и производители;

Г.

като има предвид, че откритата и справедлива многостранна търговия се ограничава повече от различни нетарифни бариери, отколкото от търговски мита, значителна част от които биват отменяни с напредването на глобализацията;

Д.

като има предвид, че въпреки това е важно да се вземе предвид чувствителността на някои сектори, в частност на селскостопанския сектор, по отношение на отварянето на пазара;

Е.

като има предвид, че реформата на общата селскостопанска политика представлява приноса на Европейския съюз към очакванията на кръга „Доха“;

Ж.

като има предвид, че резултатите от Деветата министерска конференция през 2013 г. са от системно значение за организацията, и по-специално Споразумението за улесняване на търговията (СУТ), което беше договорено там и което е първият случай на постигнато многостранно споразумение след основаването на СТО през 1995 г.; като има предвид, че Европейският съюз ратифицира СУТ на 5 октомври 2015 г.;

З.

като има предвид, че последните дискусии относно начините за постигане на напредък по ПРД ясно показаха, че е необходимо да се извърши преглед на равнището на амбиция с цел в действителност да се постигнат резултати във всички стълбове на преговорите, както и че този преглед трябва да вземе изцяло предвид реалностите на съвременната търговска среда;

И.

като има предвид, че Десетата министерска конференция на СТО (МК 10), която ще се проведе в Кения от 15 до 18 декември 2015 г., ще бъде първата министерска конференция на СТО, която ще се проведе в африканска държава; като има предвид, че ЕС остава твърдо ангажиран с ПРД и признава, че постигането на политическо споразумение относно напредъка на ПРД ще бъде от значение да се гарантира, че функцията на СТО за водене на преговори запазва централната си роля за по-нататъшно либерализиране на търговията в световен мащаб;

1.

Отново заявява своята пълна ангажираност с непреходната ценност на многостранната система и призовава за програма за търговията, основана на свободната и справедлива търговия в полза на всички, като развитието следва да бъде в центъра на процеса;

2.

Подчертава, че е важно в преговорите да се отчитат в пълна степен специалните потребности и интереси на развиващите се страни с ниски доходи и на най-слабо развитите страни; счита за необходимо да се даде ясно определение за развиващи се страни с ниски доходи и за страни с бързо развиващи се икономики; отново заявява, че е необходимо да се гарантира, че принципът на специално и диференцирано третиране представлява неразделна част от преговорите, като отразява различните равнища на икономическо развитие на членовете на СТО, както е посочено в параграф 44 от Министерската декларация от Доха; счита, че за да бъдат ефикасни, разпоредбите относно специалното и диференцирано третиране трябва да бъдат прецизирани, подлагани на периодични прегледи и да имат за цел да се отговори на нуждите на развиващите се страни и на най-слабо развитите страни, които имат най-голяма нужда; приветства примера, даден от Споразумението за улесняване на търговията при привеждането в действие на принципа за специално и диференцирано третиране за фазите на изпълнение, който би могъл да послужи за полезен пример в преразглеждането и определянето на целите на разпоредбите относно специалното и диференцирано третиране;

3.

Подкрепя провеждането на структурна реформа на СТО, за да се осигури по-добра гаранция за една отворена, справедлива и недискриминационна търговска система, основана на общи и прилагани правила, която отчита в по-голяма степен ролята и интересите на различни икономически оператори като МСП, микропредприятията и иновативните стартиращи предприятия;

4.

Подчертава значението на доразвиването на решенията, взети по време на Деветата министерска конференция, с оглед на постигане на значителен напредък по време на Десетата министерска конференция в Найроби през декември 2015 г., за да се даде възможност за бързо приключване на кръга „Доха“;

5.

Счита, че либерализацията на търговията е важен инструмент за гарантиране на устойчив икономически растеж и развитие, но трябва да бъде съпътствана от подходящи придружаващи политики, включително макро- и микроикономически мерки, в това число прозрачност на бюджета, фискални политики и данъчна равнопоставеност, административно опростяване, образование и обучение, институционални реформи и социални политики, така че да се увеличат максимално и да се разпространяват по-добре ползите от реформите в търговията и ефективно да се противодейства на евентуални отрицателни последици;

6.

Обръща внимание на Петата конференция за преглед на инициативата за подпомагане на търговията, проведена през юли 2015 г. в Женева, озаглавена „Намаляване на търговските разходи за приобщаващ и устойчив растеж“ и посветена по-специално на изпълнението на Споразумението за улесняване на търговията;

7.

Призовава всички членове на СТО за бързо ратифициране и прилагане на Споразумението за улесняване на търговията, така че то да може да влезе в сила своевременно за MК10; счита, че това споразумение ще донесе значителни ползи за всички членове на СТО, и по-специално за развиващите се страни и съответните стопански субекти, чрез увеличаването на прозрачността и правната сигурност и намаляването на административните разходи и продължителността на митническите процедури, което, на свой ред, би им позволило да се възползват в пълна степен от възможностите, предоставяни от нарастващото разпространение на регионалните и световните вериги за доставки, и би дало възможност на МСП да се възползват от отварянето на пазарите; посочва, че на развиващите се и на най-слабо развитите страни следва да продължи да се предоставя помощ за изграждане на капацитет и техническа помощ, които следва да се съсредоточат върху обслужването на едно гише и опростяването на електронните документи, за да се даде възможност на тези страни да увеличат своя производствен капацитет, така че да могат да се възползват от по-голям дял от добавената стойност в световните вериги на стойността;

8.

Насърчава членовете на СТО да подкрепят проактивно усилията на СТО за установяване на ефективни и ефикасни работни връзки и за задълбочаване на сътрудничеството с други международни организации, чиято дейност оказва влияние върху преговорите за световната търговия, в частност с Международната организация по труда, Световната здравна организация, както и с ООН и нейните агенции и органи, като например Конференцията на ООН за търговия и развитие, Организацията на ООН за прехрана и земеделие, Програмата на ООН по околната среда, Програмата на ООН за развитие и Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата, а също и с Международния валутен фонд, Световната банка и Организацията за икономическо сътрудничество и развитие, с цел осигуряване на взаимна подкрепа и полезни взаимодействия между търговските и нетърговските аспекти; подкрепя усилията, насочени към приемането на международни стандарти и към регулаторно сътрудничество;

9.

Призовава за задълбочено обсъждане на въпроса за това как по-добре да се подходи към нетърговските аспекти в обхвата на правилата на СТО, с цел да се осигури възможност за членовете на СТО да преследват легитимни политически цели, като същевременно не се възпрепятства достъпът до пазара; в това отношение подчертава, че усилията за приемането на международни стандарти следва да получат решителна подкрепа и че следва да се предостави необходимата помощ за развиващите се страни, за да им се даде възможност да изпълняват тези стандарти;

10.

Изразява убеждение, че недостатъчното отчитане на големите различия в равнищата на икономическо развитие и конкретните потребности на развиващите се страни би могло да представлява пречка за приемането на ефективни мерки в полза на тези страни в съответствие със заявената цел на кръга „Доха“ и е в ущърб на най-нуждаещите се от тях; настоятелно призовава по-напредналите развиващи се страни да поемат своя дял от отговорността още по време на настоящия кръг от преговори и да допринесат съобразно своето равнище на развитие и отраслова конкурентоспособност; подчертава освен това значението на използването на ефективни критерии за диференциация, като се взема предвид не само ръстът на БНП, но и показатели като индекса за икономическа уязвимост и индекса за търговия и развитие;

11.

Счита, че приключването на дългогодишния кръг „Доха“ с изпълнение на неговия мандат за развитие е от изключително значение; поради това настоятелно призовава всички членове на СТО да разгледат всички възможни варианти с оглед на тази крайна цел, за да се постигне амбициозен, глобален, балансиран и реалистичен резултат;

12.

Приветства постигнатия до момента напредък по инициативи между няколко страни, като например Споразумението за екологичните стоки и Споразумението за информационните технологии, и по инициативи като Споразумението по търговията с услуги; счита, че споразуменията между няколко страни могат да допълват и да насърчават многостранния подход, като крайната цел е да бъде привлечена критична маса от членове и да им бъде придаден многостранен характер;

13.

Настоява, че ЕС следва да продължи да изпълнява водеща роля за насърчаването на осезаем напредък в текущите преговори в рамките на СТО с оглед на пълното приключване на кръга „Доха“ в близко бъдеще, както и за улесняване на пълноценното участие на най-слабо развитите страни в световната търговия, като служи за мост между различните позиции на членовете на СТО;

14.

Подчертава решаващото значение на СТО за световната търговия, основана на правила, както и по отношение на прилагането и изпълнението на обвързващи ангажименти и разрешаването на търговски спорове, както и нейния уникален принос за насърчаване на по-голяма прозрачност и партньорски проверки, главно чрез механизма за преглед на търговската политика;

15.

Призовава Комисията и Съвета да гарантират, че Парламентът продължава да участва активно в подготовката на МК10, получава бързо актуална информация и, ако е необходимо, те се допитват до него по време на Министерската конференция; призовава Комисията да продължи да убеждава другите членове на СТО да бъде повишено значението на парламентарното измерение на СТО;

16.

Призовава членовете на СТО да гарантират демократична легитимност и прозрачност, като засилят парламентарното измерение на СТО; подчертава във връзка с това, че необходимо да се гарантира, че парламентаристите имат по-добър достъп до търговските преговори, че участват във формулирането и изпълнението на решенията на СТО, както и че търговските политики се наблюдават достатъчно добре в интерес на техните граждани;

17.

Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Съвета, на Комисията, на правителствата и парламентите на държавите членки и на генералния директор на СТО.


(1)  Министерска декларация от Доха на СТО от 2001 г.: министерска декларация WT/MIN(01)/DEC/1 от 20 ноември 2001 г.

https://www.wto.org/english/thewto_e/minist_e/min01_e/mindecl_e.htm

(2)  Министерска декларация от Хонконг WT/MIN(05)/DEC, приета на 18 декември 2005 г.

https://www.wto.org/english/thewto_e/minist_e/min05_e/final_text_e.htm

(3)  ОВ C 293 E, 2.12.2006 г., стр. 155.

(4)  ОВ C 259 E, 29.10.2009 г., стр. 77.

(5)  ОВ C 9 E, 15.1.2010 г., стр. 31.

(6)  ОВ С 286 Е, 22.10.2010 г., стр. 1.

(7)  ОВ C 51 E, 22.2.2013 г., стр. 84.

(8)  Приети текстове: P7_TA(2013)0511.

(9)  Министерска декларация от Бали (WT/MIN(13)/DEC), приета на 7 декември 2013 г.

https://www.wto.org/english/thewto_e/minist_e/mc9_e/balideclaration_e.htm

(10)  http://www.ipu.org/splz-e/trade15/outcome.pdf

(11)  http://www.un.org/millenniumgoals/

(12)  https://www.wto.org/english/tratop_e/devel_e/a4t_e/global_review15prog_e/global_review15prog_e.htm


Top