EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0200

Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно подписването и временното прилагане, от името на Съюза, на Протокол към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Ливан за общите принципи на участие на Република Ливан в програми на Съюза

/* COM/2014/0200 final - 2014/0109 (NLE) */

52014PC0200

Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно подписването и временното прилагане, от името на Съюза, на Протокол към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Ливан за общите принципи на участие на Република Ливан в програми на Съюза /* COM/2014/0200 final - 2014/0109 (NLE) */


ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ

Като част от европейската политика за съседство (ЕПС) постепенното отваряне на определени програми и агенции на Европейския съюз за участие на държави—партньори по ЕПС, представлява една от множеството мерки, целящи да осигурят подкрепа за процеса на реформи, модернизация и преход в съседните на Европейския съюз държави. Комисията очерта този аспект на политиката по-подробно в своето съобщение от декември 2006 г. относно общия подход, който ще даде възможност на държавите — партньори по европейската политика за съседство, да вземат участие в агенции на Общността и програми на Общността[1].

Съветът одобри този подход в заключенията от 5 март 2007 г.[2]

След това съобщение и последвалите го заключения Съветът даде указания на Комисията на 18 юни 2007 г. да преговаря по рамкови споразумения с Алжир, Армения, Азербайджан, Египет, Грузия, Израел, Йордания, Ливан, Мароко, Молдова, Палестинската автономия, Тунис и Украйна относно общите принципи на участието им в програмите на Общността[3].

През юни 2007 г. Европейският съвет[4] потвърди отново първостепенното значение на ЕПС и одобри представения на заседанието на Съвета на 18―19 юни 2007 г. доклад на председателството за постигнатия напредък[5], както и свързаните с него заключения на Съвета[6]. В този доклад бяха припомнени указанията на Съвета за договаряне на съответни допълнителни протоколи.

В съвместното съобщение на Комисията и върховния представител на Европейския съюз по въпросите на външните работи и политиката на сигурност „Нов отговор на промените в съседните държави“[7], одобрено в заключенията на Съвета от 20 юни 2011 г., още веднъж бе подчертано намерението на ЕС да улесни участието на държавите партньори в програми на ЕС.

До този момент са подписани протоколи с Армения[8], Грузия[9], Израел[10], Йордания[11], Молдова[12], Мароко[13] и Украйна[14].

През декември 2013 г. Ливан изрази интерес да участва в широкия кръг от програми, отворени за държавите — партньори по ЕПС. Приложен е текстът на Протокола, договорен с Република Ливан.

С настоящото Комисията представя предложение за решение на Съвета относно подписването на Протокола. Този протокол съдържа Рамково споразумение за общите принципи на участие на Република Ливан в програми на Европейския съюз. Той съдържа стандартните клаузи, които се предвижда да бъдат прилагани за всички държави — партньори по ЕПС, с които предстои сключване на такива протоколи. Договореният текст предвижда също така договарящите се страни да прилагат временно разпоредбите на протокола от датата на подписването му.

Заедно с това Комисията представя предложение за решение на Съвета относно сключването на въпросния протокол.

Съветът се приканва да приеме следното предложение за решение.

2014/0109 (NLE)

Предложение за

РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

относно подписването и временното прилагане, от името на Съюза, на Протокол към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Ливан за общите принципи на участие на Република Ливан в програми на Съюза

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 212 във връзка с член 218, параграфи 5 и 7 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)       На 18 юни 2007 г. Съветът упълномощи Комисията да договори Протокол към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна[15], относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Ливан за общите принципи на участие на Република Ливан в програми на Съюза („Протоколът“).

(2)       Преговорите приключиха.

(3)       Целта на протокола е да се определят финансовите и техническите правила, които да дадат възможност на Ливан да участва в някои програми на ЕС. Хоризонталната рамка, създадена с Протокола, установява принципи за икономическо, финансово и техническо сътрудничество, и позволява на Република Ливан да получава помощ, по-специално финансова помощ, от Европейския съюз по линия на програмите. Тази рамка се прилага само по отношение на онези програми, за които в съответните правни актове за създаването им е предвидена възможност за участието на Република Ливан. Ето защо подписването и временното прилагане на Протокола не предполагат упражняване на правомощия по различните секторни политики, които правомощия се упражняват при установяването на програмите. 

(4)       Протоколът следва да се подпише от името на Европейския съюз и да се прилага на временна основа до приключване на процедурите по сключването му,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Одобрява се подписването от името на Съюза на Протокола към Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейските общности и техните държави членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна, относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Ливан за общите принципи на участие на Република Ливан в програми на Съюза („Протоколът“), при условие че същият Протокол бъде сключен.

Текстът на Протокола е приложен към настоящото решение.

Член 2

Генералният секретариат на Съвета изготвя акта за предоставяне на пълни правомощия за подписване на Протокола, при условие че той бъде сключен, на лицето(ата), посочено(и) от преговарящия по Протокола.

Член 3

Протоколът се прилага на временна основа, в съответствие с член 10, параграф 2 от него, от датата на подписването му до приключване на процедурите по сключването му.

Датата на подписването на настоящия протокол ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейските общности.

Член 4

Комисията се оправомощава да определи от името на Съюза конкретния ред и условия, приложими към участието на Ливан във всяка програма, включително дължимото финансово участие. Комисията ще държи в течение компетентната работна група на Съвета.

Член 5

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на […] година.

                                                                       За Съвета

                                                                       Председател

[1]               COM(2006) 724 окончателен от 4 декември 2006 г.

[2]               Заключения на Съвета по общи въпроси и външни отношения от 5 март 2007 г.

[3]               Решение на Съвета (с ограничен достъп), с което Комисията се упълномощава да води преговори за протоколи […], док. 10412/07.

[4]               Заключения на председателството — Брюксел, 21—22 юни 2007 г., док. 11177/07.

[5]               Доклад на председателството за постигнатия напредък в „Укрепване на европейската политика за съседство“, док. 10874/07.

[6]               Заключения относно укрепването на европейската политика за съседство, приети от Съвета (по общи въпроси и външни отношения) на 18 юни 2007 г., док. 11016/07.

[7]               COM(2011) 303 окончателен, 25 май 2011 г.

[8]               [да се допълни с препратка към ОВ след публикуването]

[9]               [да се допълни с препратка към ОВ след публикуването]

[10]             OВ L 129, 17.5.2008 г., стр. 39.

[11]             [да се допълни с препратка към ОВ след публикуването]

[12]             OВ L 14, 19.1.2011 г., стр. 5, ОВ L 131, 18.5.2011 г., стр. 1 влизане в сила на 1.5.2011 г.

[13]             OВ L 273, 19.10.2010 г., стр. 1, ОВ L 90, 28.3.2012 г., стр. 1, влизане в сила на 1.10.2012 г.

[14]             ОВ L 18, 21.1.2011 г., стр. 1—5, ОВ L 133, 20.5.2011 г., стр.1, влизане в сила на 1.11.2011 г.

[15]            

ПРИЛОЖЕНИЕ ПРОТОКОЛ относно Рамково споразумение между Европейския съюз и Република Ливан за общите принципи на участие на Република Ливан в програми на Съюза

ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ, наричан по-нататък „Съюзът“,

от една страна,

и

РЕПУБЛИКА ЛИВАН, наричана по-нататък „Ливан“

от друга страна,

по-нататък наричани заедно „страните“,

като имат предвид, че:

(1)          Евро-средиземноморското споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна, наричано по-долу „Евро-средиземноморското споразумение“[1], бе подписано в Брюксел на 1 април 2002 г. и влезе в сила на 1 април 2006 г.

(2)          Европейският съвет, проведен на 17 и 18 юни 2004 г., приветства предложенията на Комисията за европейска политика за съседство (ЕПС) и одобри заключенията на Съвета от 14 юни 2004 г.

(3)          Съветът многократно е приемал заключения в подкрепа на тази политика.

(4)          На 5 март 2007 г. Съветът изрази подкрепа за общия подход, очертан в съобщението на Европейската комисия от 4 декември 2006 г., който да даде възможност на страните — партньори по ЕПС, да вземат участие в агенции на Общността и програми на Общността в зависимост от заслугите си и когато правните основания позволяват това.

(5)          Ливан изрази желание да участва в редица програми на Съюза.

(6)          Конкретният ред и условия, свързани с участието на Ливан във всяка отделна програма, по-специално финансовото участие на Ливан и процедурите за докладване и оценка, следва да се определят посредством споразумение между Европейската комисия и компетентните органи на Ливан,

СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:

Член 1

На Ливан се разрешава да участва във всички текущи и бъдещи програми на Съюза, които са отворени за неговото участие съгласно съответните разпоредби за приемане на тези програми.

Член 2

Ливан участва финансово с вноски в общия бюджет на Европейския съюз в съответствие с конкретните програми на Съюза, в които той участва.

Член 3

На представителите на Ливан се разрешава да участват като наблюдатели и по въпросите, които засягат Ливан, в управителните комитети, отговарящи за мониторинга на програмите на Съюза, за които Ливан предоставя финансово участие.

Член 4

Проектите и инициативите, представени от участниците от Ливан, подлежат, доколкото е възможно, на същите условия, правила и процедури по програмите като тези, които се прилагат спрямо държавите членки.

Член 5

1. Конкретният ред и условия, свързани с участието на Ливан във всяка отделна програма на Съюза, по-специално финансовото участие на Ливан и процедурите за докладване и оценка, се определят чрез споразумение между Европейската комисия и компетентните органи на Ливан въз основа на критериите, установени в рамките на съответните програми на Съюза.

2. В случай че Ливан кандидатства за външна помощ от Съюза, за да участва в дадена програма на Съюза на основание на член 3 от Регламент (ЕС) № 232/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. за създаване на Европейски инструмент за съседство или съгласно друг подобен регламент, предвиждащ външна помощ за Ливан от Съюза, който може да бъде приет в бъдеще, условията, уреждащи ползването на външната помощ на Съюза от страна на Ливан, се определят чрез споразумение за финансиране.

Член 6

1. В съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета[2] във всяко споразумение, сключено съгласно член 5, се посочва, че финансовият контрол или одитите или други проверки, включително административни разследвания, се извършват от или под ръководството на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата.

2. Изготвят се подробни разпоредби за финансовия контрол и одита, административните мерки, санкциите и събирането на вземания, с които да се позволи предоставянето на правомощия на Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите и Европейската сметна палата, които са равностойни на правомощията им по отношение на бенефициерите или изпълнителите, установени в Съюза.

Член 7

1. Настоящият протокол се прилага за периода, през който е в сила Евро-средиземноморското споразумение.

2. Настоящият протокол се подписва и одобрява от страните съгласно техните съответни процедури.

3. Всяка от страните може да денонсира настоящия протокол с писмено уведомление до другата страна. Настоящият протокол се прекратява шест месеца след датата на такова уведомление. Прекратяването на Протокола вследствие на денонсиране от която и да било от страните не се отразява върху проверките и контрола, които следва да бъдат извършвани в съответствие с членове 5 и 6.

Член 8

Най-късно три години след влизане в сила на настоящия протокол и на всеки три години впоследствие двете страни могат да преразгледат прилагането на настоящия протокол в зависимост от реалното участие на Ливан в програми на Съюза.

Член 9

Настоящият протокол се прилага, от една страна, на териториите, на които се прилага Договорът за функционирането на Европейския съюз, и при условията, определени в този Договор, и от друга страна, на територията на Ливан.

Член 10

1. Настоящият протокол влиза в сила на първия ден от месеца, следващ датата, на която страните се уведомят взаимно по дипломатически път, че необходимите процедури за влизането му в сила са изпълнени.

2. До влизането в сила на настоящия протокол страните се договарят да го прилагат временно от датата на подписването му до сключването му на по-късна дата.

Член 11

Настоящият протокол съставлява неразделна част от споразумението.

Член 12

Настоящият протокол се изготвя в два екземпляра на английски, арабски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки, шведски и грузински език, като текстовете на всички езици са еднакво автентични.

Съставено в Брюксел на [...] година.

За Европейския съюз За Република Ливан

[1]               Евро-средиземноморско споразумение за асоцииране между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Република Ливан, от друга страна. (OВ L 143, 30.5.2006 г., стр.2)

[2]  Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2012 г. относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, и за отмяна на Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета (ОВ L 298, 26.10.2012 г., стр. 1).

Top