This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XC0411(01)
Guidelines on the classification in the Combined Nomenclature of goods put up in sets for retail sale
Насоки за класирането в Комбинираната номенклатура на стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно
Насоки за класирането в Комбинираната номенклатура на стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно
OB C 105, 11.4.2013, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.4.2013 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 105/1 |
Насоки за класирането в Комбинираната номенклатура на стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно
2013/C 105/01
Общото правило за тълкуване (ОПТ) 3, буква б) предвижда и класирането на стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно.
За целите на посоченото правило понятието „стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно“ означава стоки, които:
а) |
се състоят от поне два различни артикули, които, на пръв поглед, могат да бъдат класирани в различни позиции; |
б) |
се състоят от продукти или артикули, представени заедно за задоволяване на конкретна потребност или извършване на конкретна дейност; и |
в) |
са поставени по начин, подходящ за пряка продажба на потребителите без преопаковане (напр. в кутии или каси или върху подложки). |
(Виж също обяснителните бележки към общото правило за тълкуване 3, буква б) и 6 от ХС.)
Всички горепосочени условия следва да бъдат изпълнени.
Горепосочените правила не се прилагат за „комплекти“, които трябва да се класират по силата на ОПТ 1 и 6, когато понятието „комплект“ или „асортимент“ фигурира в текста на код по КН, например:
— |
6308 00 00 — Асортименти, съставени от парчета от тъкани и от конци ... в опаковки за продажба на дребно …, |
— |
8206 00 00 — Комплекти, пригодени за продажба на дребно, съставени най-малко от два инструмента от № …, |
— |
9503 00 70 — Други играчки, представени в асортименти или в комплекти, |
или поради специфични разпоредби, като например:
— |
забележка 3 към раздел VI, |
— |
забележка 1 към раздел VII, |
— |
забележка 14 към раздел XI, |
— |
забележки 3 и 7 към глава 61, |
— |
забележки 3 и 6 към глава 62. |
ЧАСТ А
… „на пръв поглед, могат да бъдат класирани в различни позиции“ …
(1) |
Съгласно обяснителните бележки към ХС за ОПТ 3, буква б) първото условие за това два или повече различни артикули да се считат за „стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно“ е, че те трябва да могат да бъдат класирани в различни позиции. |
(2) |
Независимо от това, според ОПТ 6 и обяснителните бележки към ХС към разпоредбата, която гласи „Правила 1 до 5 по-горе се прилагат mutatis mutandis за класирането на ниво подпозиция в една и съща позиция“, два или повече различни артикули, които могат да бъдат класирани в същата позиция, но в различни подпозиции, може да се считат за комплект по смисъла на ОПТ 3, буква б), тъй като отговарят на посочените по-горе условия. Пример: Стоки, опаковани заедно за продажба на дребно, които се състоят от бутилка шампоан (3305 10 00) и бутилка лосион за коса (3305 90 00), които трябва да се използват за поддържане на косата, се считат за комплект в рамките на позиция 3305. |
(3) |
Въпреки това два или повече различни продукти, които могат да бъдат класирани в една и съща позиция, както и в една и съща подпозиция, не могат да се разглеждат като комплект по смисъла на ОПТ 3, буква б), тъй като те не отговарят на горепосочените условия. Пример: Стоки, опаковани заедно за продажба на дребно, които се състоят от препарати за почистване, освежаване и овлажняване на кожата. В този случай всички продукти се класират в подпозиция 3304 99 00, следователно артикулите не представляват комплект. |
ЧАСТ Б, I
„представени заедно за задоволяване на конкретна потребност или извършване на конкретна дейност“ …
(1) |
За да бъдат класирани като комплекти, отделните артикули от комплекта са свързани един с друг и са предназначени да бъдат използвани заедно или в съчетание един с друг, за да задоволят конкретна потребност или извършат конкретна дейност. |
(2) |
Понятието конкретна потребност може да се тълкува в широк смисъл, като се има предвид, че с цел да се отговори на конкретна потребност артикулите може да се използват или последователно (например комплект козметика за кожа, състоящ се от няколко продукта), или произволно (например комплект свредел и дюбели (вж. също Част Б, I, точка 5, буква г). |
(3) |
Понятието конкретна дейност може да бъде описано като действие, извършвано по определен/конкретен случай, и артикулите от комплекта обикновено се използват по време на този случай. |
(4) |
Ситуации, когато стоките се разглеждат/ не се разглеждат като представени заедно за задоволяване на конкретна потребност или извършване на конкретна дейност:
|
(5) |
Примери за продукти или артикули, които могат да бъдат класирани като комплект чрез позоваване на ОПТ 3, буква б):
|
(6) |
Примери за продукти или артикули, които не могат да бъдат класирани като комплект чрез позоваване на ОПТ 3, буква б):
|
ЧАСТ Б, II
… „комплекти, неотговарящи на критериите“ …
(1) |
Ако един или повече артикули на даден „комплект“ не задоволяват една и съща потребност или не са предназначени за извършване на една и съща конкретна дейност както останалите артикули на „комплекта“, опаковани заедно за продажба на дребно, ВСЕКИ от тях трябва да се класира поотделно. Не е възможно да се направи комплект от „неистински комплект“ като просто се отделят някои от артикулите (вж. също Обяснителните бележки към ОПТ 3, буква б), Х от ХС). |
(2) |
Артикулите могат да бъдат класирани като комплект само ако ВСИЧКИ те са свързани един с друг и се използват заедно. Във всички други случаи (т.е. когато само някои от артикулите са свързани един с друг и се използват заедно) ВСЕКИ артикул трябва да бъде класиран поотделно. |
(3) |
Например в случая на комплект за баня (вж. част Б, I точка 6, буква а), който се състои от гел за душ, сапун, лосион за тяло и пантофи, ВСЕКИ артикул трябва да бъде класиран поотделно, тъй като пантофите не задоволяват същата конкретна потребност. |
ЧАСТ Б, III
… „комплекти, включващи незначителен артикул“
(1) |
Стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно, може да се комбинират с незначителен артикул (в някои случаи дори повече от един артикул) с незначителна стойност, който няма връзка с останалите артикули от комплекта (т.е. не е предназначен за същата конкретна потребност или конкретна дейност) и по принцип би се класирал отделно. |
(2) |
Наличието на незначителния артикул може да не бъде взето под внимание при определяне дали дадена група от артикули представлява комплект („правило de minimis“) и всички артикули да бъдат класирани заедно, при условие че са изпълнени всички следни условия:
Примери:
|
(3) |
Посоченото правило може да се прилага също — като се проверява за всеки отделен случай — когато един „основен артикул“ е представен заедно с дребен/незначителен артикул. Например пакет зърнени храни, съдържащ малък артикул-изненада с незначителна стойност, като например пластмасова фигура/играчка или стикери, няма да се класира отделно. Ако пакетът зърнени храни обаче съдържа компактдиск с музика, софтуер или компютърни игри, артикулите трябва да се класират поотделно, тъй като дискът е повече от несъществен елемент с незначителна стойност, той притежава съществена функция, несвързана със зърнените храни. |
ЧАСТ В
… „са поставени по начин, подходящ за пряка продажба на потребителите без повторно опаковане“ …
(1) |
В съответствие с тази забележка и за да бъдат считани като „комплект“, артикулите трябва да отговарят на ВСИЧКИ следни условия:
|
(2) |
Като изключение от точка 1, буква б) стоки, представени в комплекти, пригодени за продажба на дребно, могат да бъдат представени в отделни опаковки, когато това е оправдано, например поради състава на артикулите (като размер, тегло, форма, химически състав), от съображения за превоз или по причини, свързани с безопасността, при условие че те са подходящи за пряка продажба на потребителите без повторно опаковане. Тази ситуация може да се приеме единствено ако:
|