Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013IP0291

    Резолюция на Европейския парламент от 2 юли 2013 г. относно първия годишен доклад на Комисията до Европейския парламент относно дейностите на агенциите на държавите членки за експортно кредитиране (2012/2320(INI))

    OB C 75, 26.2.2016, p. 7–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.2.2016   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 75/7


    P7_TA(2013)0291

    Агенции на държавите членки за експортно кредитиране

    Резолюция на Европейския парламент от 2 юли 2013 г. относно първия годишен доклад на Комисията до Европейския парламент относно дейностите на агенциите на държавите членки за експортно кредитиране (2012/2320(INI))

    (2016/C 075/02)

    Европейският парламент,

    като взе предвид Регламент (ЕС) № 1233/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. за прилагането на определени насоки в областта на официално подкрепяните експортни кредити и за отмяна на решения 2001/76/ЕО и 2001/77/ЕО на Съвета (1),

    като взе предвид делегирания регламент на Комисията от 14 март 2013 г. за изменение на Приложение II от Регламент (ЕС) № 1233/2011 на Европейския парламент и на Съвета за прилагането на определени насоки в областта на официално подкрепяните експортни кредити (C(2013)1378),

    като взе предвид своята резолюция от 11 декември 2012 г. относно финансиране на търговската и инвестиционната дейност на МСП в ЕС: улеснен достъп до кредитиране в подкрепа на интернационализацията (2),

    като взе предвид своята резолюция от 27 септември 2011 г. относно новата търговска политика за Европа в рамките на стратегията „Европа 2020“ (3),

    като взе предвид своята резолюция от 6 април 2011 г. относно бъдещата европейска политика в областта на международните инвестиции (4),

    като взе предвид своята резолюция от 25 ноември 2010 г. относно международната търговска политика в контекста на неотложните приоритети по отношение на изменението на климата (5),

    като взе предвид своята резолюция от 25 ноември 2010 г. относно правата на човека и социалните и екологичните стандарти в международните търговски споразумения (6),

    като взе предвид своята резолюция от 25 ноември 2010 г. относно корпоративната социална отговорност в международните търговски споразумения (7),

    като взе предвид Хартата на основните права на Европейския съюз (2010/C 83/02),

    като взе предвид Съобщението на Европейската комисия и върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност от 12 декември 2011 г. (COM(2011)0886),

    като взе предвид съобщението на Комисията от 19 октомври 2010 г., озаглавено „Стратегия за ефективно прилагане на Хартата на основните права от Европейския съюз“ (COM(2010)0573),

    като взе предвид изявлението на Европейския съвет от 26 юни 2012 г., озаглавено „Стратегическа рамка и план за действие на ЕС относно правата на човека и демокрацията“ (11855/2012),

    като взе предвид информационния документ на тематичния отдел на Парламента, озаглавен „Целеви показатели, свързани с правата на човека във външната политика на ЕС“ (EXPO/B/DROI/2011/15),

    като взе предвид Ръководните принципи на ООН за бизнес и права на човека от 16 юни 2011 г. (HR/PUB/11.4.2011 Организация на обединените нации),

    като взе предвид предложението на Комисията от 16 април 2013 г. за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директиви на Съвета 78/660/ЕИО и 83/349/ЕИО по отношение на оповестяването на нефинансова информация и информация за многообразието от страна на някои големи дружества и групи (COM(2013)0207)

    като взе предвид член 48 от своя правилник,

    като взе предвид доклада на комисията по международна търговия (A7-0193/2013),

    А.

    като има предвид, че програмите за експортни кредити на държавите членки представляват важен инструмент за увеличаване на възможностите за търговия и бизнес на европейските дружества;

    Б.

    като има предвид, че Регламент (ЕС) № 1233/2011 на Европейския парламент и на Съвета за прилагането на определени насоки в областта на официално подкрепяните експортни кредити включва изисквания за ежегодно отчитане от страна на държавите членки пред Комисията, като в същото време предвижда делегирането на права на Комисията, с които да се постигне възможно най-бързо въвеждане на изменения в съответните споразумения на ОИСР в правото на ЕС;

    В.

    като има предвид, че съгласно член 207 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), „общата търговска политика се провежда съгласно принципите и целите на външната дейност на Съюза“;

    Г.

    като има предвид, че принципите, съгласно които Съюзът организира отношенията си с останалата част от света и принципите, от които Съюзът се ръководи във външната си дейност се съдържат в член 3 и член 21 от Договора за Европейския съюз (ДЕС), който е правнообвързващ договор между държавите членки;

    Д.

    като има предвид, че в съобщението от декември 2011 г. на Комисията и на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност се потвърждава, че „европейските предприятия следва да бъдат насърчавани да предприемат подходящи надлежни проверки, за да гарантират, че техните дейности зачитат правата на човека, без значение къде се осъществяват“,

    Е.

    като има предвид, че Стратегическата рамка и плана за действие на ЕС относно правата на човека и демокрацията на Европейския съвет потвърждава, че „ЕС ще утвърждава правата на човека във всички области на външната си дейност без изключение“,

    Ж.

    като има предвид, че Хартата на основните права на Европейския съюз е правнообвързваща за институциите на ЕС и държавите — членки на ЕС, с изключение на онези, които имат право на неучастие, при прилагането на правото на ЕС, и като има предвид, че в своята Стратегия за ефективно прилагане на Хартата Комисията изрично посочва, че Хартата се прилага по отношение на външната дейност на ЕС;

    З.

    като има предвид, че Съюзът и неговите държави членки приветстваха Ръководните принципи на ООН за бизнес и права на човека, като принцип № 4 относно отношенията между държавата и бизнеса се отнася изрично до агенциите за експортно кредитиране;

    И.

    като има предвид, че експортно кредитиране често се предоставя за големи проекти, чийто достъп до търговски кредити е затруднен поради висок търговски, политически, икономически или екологичен риск, цената на който трябва съответно да бъде определена и калкулирана от агенциите за експортно кредитиране (АЕК);

    Й.

    като има предвид, че на 14 март 2013 г. Комисията предложи делегиран регламент за изменение на приложение II към Регламент (ЕС) № 1233/2011;

    1.

    Приветства усилията на Комисията за установяване на рамка за ежегодно отчитане от страна на държавите членки на техните дейности по експортно кредитиране в съответствие с Регламент (ЕС) № 1233/2011, с цел по-голяма прозрачност на равнището на ЕС; подчертава, че главната цел на това отчитане е да се наблюдава спазването от страна на АЕК на държавите членки на международните правила, приложими към експортното кредитиране и на задълженията, произтичащи от Договорите на ЕС;

    2.

    Потвърждава неформалното получаване на 14 декември 2012 г., на първия годишен доклад на Комисията относно дейностите по експортно кредитиране на държавите членки, в който се оценяват отговорите на 20 от 27-те държави членки, поддържащи активни програми за експортно кредитиране, както и получаването на отчетите на тези държави членки под формата на приложения; Комисията междувременно одобри публикуването на тези документи с цел постигане на целта на основния регламент за повече прозрачност;

    3.

    Приветства факта, че в доклада на Комисията ясно се посочват мащаба и значението на дейностите по експортно кредитиране на държавите членки през 2011 г., които възлизат на обща експозиция от над 250 милиарда евро — включително 260 транзакции, за които за били отчетени съществени въздействия за околната среда — които разкриват значителни възможности за търговия и бизнес за европейски дружества;

    4.

    Признава, че в своите годишни доклади за дейността държавите членки са предоставили на Комисията финансова и оперативна информация относно експортните кредити в съответствие с изискванията на параграф 1 от приложение I към Регламент (ЕС) № 1233/2011;

    5.

    В контекста на мащаба на дейностите по експортно кредитиране на държавите членки, подчертава значението на съображение 4 от Регламент (ЕС) № 1233/2011, в което се призовава за съблюдаване на основните разпоредби на Съюза относно външната дейност, като укрепване на демокрацията, зачитане на правата на човека и съгласуваност на политиките за развитие, както и борбата с изменението на климата; припомня в тази светлина значението на специфичните изисквания за отчитане, формулирани в приложение I към регламента, с цел да се осигури възможност на Комисията и Парламента да оценят съблюдаването на тези разпоредби;

    6.

    Подчертава, че годишните доклади на държавите членки и оценката на Комисията на тези доклади са все още недостатъчни за осъществяване на намерението на Парламента да има възможност да оценява дали дейностите на държавите членки по експортно кредитиране отговарят на целите на Съюза в областта на външната политика, така както са залегнали в член 3 и член 21 от ДЕС, както и на третирането на рисковете за околната среда при изчисляването на премиите на агенциите за експортно кредитиране;

    7.

    Приветства „ясно изразено общо желание“ от страна на държавите членки, констатирано от Комисията в настоящия годишен доклад, да „прилагат политики по отношение на своите програми за експортно кредитиране, целите на които съответстват на общите разпоредби на член 3 и член 21“; приветства усилията на някои държави членки, включително Германия, Италия, Белгия, Нидерландия, за по-съдържателно отчитане на съблюдаването на някои от целите на външната дейност на Съюза;

    8.

    Признава, че Комисията трябва да може да оценява дали дейностите по експортно кредитиране на държавите членки отговарят на целите на външната дейност на Съюза и следователно препоръчва проверката за съответствие да се състои в установяване дали официално подкрепяните АЕК разполагат с политики, които ефективно да гарантират, че техните дейности са в съответствие с целите на външната политика на Съюза;

    Бенчмаркинг на съблюдаването от страна на АЕК на целите на външната дейност на Съюза

    9.

    Споделя забележката на Комисията в годишния доклад, че е трудно да се определи точен целеви показател за измерване на съблюдаването в правото на ЕС; отново посочва, че разпоредбите на член 21 остават основният показател, спрямо който трябва да се оценяват политиките, прилагани по отношение на транзакциите по експортно кредитиране;

    10.

    Подчертава, че Съюзът може да бъде надежден и силен глобален фактор само ако държавите членки и европейските институции следват последователна външна политика;

    11.

    Препоръчва работната група за експортно кредитиране към Съвета и Комисията да се консултират с Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) относно разработването на методология за съдържателно отчитане на спазването на разпоредбите по член 21 и прилагането в ЕС на определени насоки на ОИСР в областта на официално подкрепяните експортни кредити преди следващия годишен доклад; настоява общественото допитване да бъде част от този процес;

    12.

    Счита, че е от първостепенно значение държавите членки да бъдат призовани да следят и докладват относно съществуването, резултатите и ефективността на процедури за надлежна проверка при преглеждането на проекти, официално подкрепяни от експортни кредити, по отношение на потенциалното им въздействие върху правата на човека;

    13.

    Съзнава факта, че агенциите за експортно кредитиране разчитат на информацията, предоставена от техните партньори по проекти; е убеден, че ако от АЕК се изисква структуриран подход към процедурите на надлежна проверка, за да отговарят на изискванията за проектно финансиране, партньорите по проекти биха използвали възможността самите те да ги провеждат, при което ще се намалят допълнителните административни разходи за АЕК;

    14.

    Разглежда напредъка в докладването относно зачитането от страна на АЕК на изискванията във връзка с правата на човека като водещ пример за по-доброто докладване и относно други цели на европейската външна дейност, залегнали в член 21, като например изкореняването на бедността, и относно третирането на рисковете за околната среда;

    Докладване относно третирането на рисковете за околната среда при изчисляването на премиите на агенциите за експортно кредитиране

    15.

    Предлага АЕК на държавите членки да продължат да докладват своите оценки на рисковете за околната среда и счита, че това докладване от всички АЕК, от държавите членки на ОИСР и от държавите извън нея, е изключително важно за гарантиране на равни условия;

    Докладване относно условните пасиви

    16.

    Отбелязва, че агенциите на държавите членки за експортно кредитиране понастоящем докладват относно експозицията на условни пасиви при различните модели; отправя искане към Комисията да предвиди общо определение, което да отразява желанието на Парламента да бъде информиран относно извънбалансовите задължения;

    Насоки и оценка от страна на Комисията

    17.

    Призовава Комисията да предостави насоки на държавите членки за следващия период на докладване, наред с другото, относно начините за докладване относно наличието и ефективността на процедурите за надлежна проверка по отношение на техните политики на правата на човека, както и относно начините за докладване относно третирането на рисковете за околната среда;

    18.

    Очаква следващият годишен доклад на Комисията да съдържа заявление относно това дали тя е била в състояние да оцени спазването от страна на държавите членки на целите и задълженията на Съюза и, ако отговорът е отрицателен, препоръки относно начините за подобряване на докладването за тази цел;

    Доклад на Комисията относно информацията за държави, които не са членки на ОИСР

    19.

    Приветства усилията, предприети от Комисията заедно със САЩ през 2012 г., за включването на Китай, Бразилия, Русия и други важни бързоразвиващи се икономики в създаването на международна работна група на основните доставчици на експортно финансиране (IWG);

    20.

    Предлага да се проучи значението на секторния подход при развитието на IWG, с цел евентуално да се изгради основата за хоризонталните разпоредби по време на втората фаза, което ще гарантира съвместното приемане на ефективни и високи стандарти и на нови международни правила относно АЕК от всички държави от ОИСР и от тези, които не са членки в ОИСР, за да се гарантират равни условия за всички;

    o

    o o

    21.

    Възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на председателя на Европейския Съвет, на Съвета, на Комисията, на правителствата и парламентите на държавите членки и на Секретариата на ОИСР.


    (1)  ОВ L 326, 8.12.2011 г., стр. 45.

    (2)  Приети текстове, P7_TA(2012)0469.

    (3)  OВ C 56 Е, 26.2.2013 г., стр. 87.

    (4)  ОВ C 296 E, 2.10.2012 г., стр. 34.

    (5)  OВ C 99 Е, 3.4.2012 г., стр. 94.

    (6)  OВ C 99 Е, 3.4.2012 г., стр. 31.

    (7)  OВ C 99 Е, 3.4.2012 г., стр. 101.


    Top