Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AE0998

    Становище на Европейския икономически и социален комитет относно Предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Решение № 1719/2006/ЕО за създаване на програма Младежта в действие за периода 2007-2013 г. COM(2008) 56 окончателен — 2008/0023 (COD)

    OB C 224, 30.8.2008, p. 113–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    30.8.2008   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    C 224/113


    Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Решение № 1719/2006/ЕО за създаване на програма „Младежта в действие“ за периода 2007-2013 г.“

    COM(2008) 56 окончателен — 2008/0023 (COD)

    (2008/C 224/25)

    На 6 март 2008 г. Съветът реши, в съответствие с член 262 от Договора за създаване на Европейската общност, да се консултира с Европейския икономически и социален комитет относно

    „Предложение за решение на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Решение № 1719/2006/ЕО за създаване на програма „Младежта в действие“ за периода 2007-2013 г.“.

    Специализирана секция „Заетост, социални въпроси и гражданство“, на която беше възложено да подготви работата на Комитета по този въпрос, прие своето становище на 7 май 2008 г. (докладчик: г-н Czajkowski).

    На 445-ата си пленарна сесия, проведена на 28 и 29 май 2008 г. (заседание от 29 май 2008 г.), Европейският икономически и социален комитет прие настоящото становище със 78 гласа „за“, без гласове „против“ и 1 глас „въздържал се“.

    1.   Становище на ЕИСК

    1.1

    Европейският икономически и социален комитет приветства инициативата на Комисията да промени процедурите за отпускане на субсидии по проекти и за управление на програмата „Младежта в действие“, което следва да гарантира по-бързото отпускане на средства на кандидатите по тази програма.

    1.2

    Комитетът подкрепя това отклонение от предишната процедура, тъй като удълженият процес на вземане на решения, дългият процес на оценка на проектите, проверката на данните от комитета на програмата и националните агенции водят, в най-добрия случай, до закъснения, а в най-лошия — до съществени финансови проблеми или дори фалит за някои от организациите кандидати, както и до неусвояване на средства.

    2.   Въведение

    2.1

    Програмата „Младежта в действие“, планирана за периода 2007-2013 г. и приета с Решение № 1720/2006/EО на Европейския парламент и на Съвета, е програма на ЕС за неформално обучение. Тя е насочена преди всичко към онези лица, за които неформално образование е единствената възможност за индивидуално и личностно развитие и придобиване на знания и умения, необходими в съвременния свят.

    2.2

    Основните цели на програмата са преодоляване на бариерите, предразсъдъците и стереотипите сред младите хора, подкрепа на тяхната мобилност и насърчаване на активното гражданско участие, което се разглежда като динамичен учебен процес. Програмата осигурява финансиране за проекти, подкрепящи личностното развитие на младите хора. Тя стимулира хората да участват в своите местни общности и спомага за утвърждаване на толерантността. Тя насърчава различни видове дейности, популяризиращи идеята за обединена Европа.

    2.3

    Европейската комисия носи крайната отговорност за функционирането на програмата „Младежта в действие“. Комисията упражнява надзор над текущото управление на бюджета и определя приоритетите, целите и критериите на програмата. Освен това тя направлява и проследява цялостното изпълнение на програмата, както и последващите дейности по проектите и оценките на програмата на ниво ЕС.

    2.4

    Задачите на Комисията включват и щателен мониторинг и координиране на дейността на националните агенции — създадените от властите служби, които отговарят за младежката политика във всяка от страните участнички в програмата. Европейската комисия работи в тясно сътрудничество с националните агенции и наблюдава дейността им.

    2.5

    Държавите-членки на ЕС, както и другите страни участнички, осъществяват съвместно управление на програмата „Младежта в действие“, по-специално чрез комитета на програмата, в който определят свои представители. Властите в тези страни определят и националните агенции и наблюдават тяхната дейност; тази задача се извършва съвместно с Европейската комисия.

    2.6

    Програмата „Младежта в действие“ се осъществява предимно на децентрализирана основа, което дава възможност за най-тясно сътрудничество с бенефициерите и за отчитане на специфичния характер на различните системи и условия в сферата на младежта в различните страни. Във всяка страна участничка е създадена национална агенция. Тези национални агенции отговарят за популяризирането и изпълнението на програмата на национално ниво и действат като свързващо звено между Европейската комисия, вносителите на проекти на местно, регионално и национално ниво и самите млади хора.

    2.7

    От вносителите на проекти, които кандидатстват за субсидии, се изисква спазването на процедура за набиране на предложения, установена и публикувана от националните агенции. По тази процедура Комисията впоследствие взема решения за подбор на предложения за отпускане на субсидии; в качеството им на мерки по изпълнение на програмата, тези решения трябва да следват специална процедура от междуинституционален характер.

    2.8

    В актовете, които приема, Съветът предоставя на Комисията правомощия за прилагане на определените от него правила и може да наложи определени изисквания по отношение на упражняването на тези правомощия; изискванията са известни с термина „комитология“. Това означава, че е задължително да се прави консултация с комитет относно мерките по прилагане, посочени в основния акт. Преди да приключат консултациите, Комисията вече формално разполага с предвидените за проектите ресурси. Комитетът, който оценява проектите, се председателства от представител на Комисията.

    2.9

    Съществуват различни процедури по комитология; основният акт, с който се предоставят изпълнителни правомощия на Комисията, може да предвижда прилагането на тези различни процедури в процеса на изпълнение на мерките по прилагане.

    3.   Заключения — с оглед на новата ситуация

    3.1

    Комитетът приветства инициативата на Комисията да промени както процедурите за отпускане на субсидии по проекти, така и процедурите за управление. Правото на Парламента да следи за прилагането на законодателните актове, приети по реда на процедурата за съвместно вземане на решения, което му дава възможност да оспори мерките, предвидени от Комисията, съчетава отговорност за проектите с предпазен механизъм в процедурата за съвместно вземане на решения.

    3.2

    Европейският парламент разполага със срок от един месец, за да разгледа определена предложена мярка преди официалното вземане на решение от Комисията в съответствие с процедурите, посочени в решението на Съвета.

    3.3

    Понастоящем използваната управленска процедура за програмата „Младежта в действие“ за периода 2007-2013 г. се прилага за всички решения, включително тези за субсидиите с висока стойност, политически чувствителни проекти и субсидии над 1 милион евро, както и не толкова мащабни проекти.

    3.4

    Комисията предлага решенията, свързани с по-малки проекти на стойност под 1 милион евро, да не подлежат на процедурата по комитология. В замяна на това, Комисията се наема незабавно да информира комитета на програмата и Европейския парламент за всички решения, свързани с подбора, които не подлежат на процедурата за управление. ЕИСК напълно подкрепя тази декларация, адресирана до Съвета и Европейския парламент.

    3.5

    Комитетът подкрепя това отклонение от процедурата при немащабни проекти, тъй като удълженият процес на вземане на решения, дългият процес на оценка на проектите, проверката на данните от комитета на програмата и националните агенции водят, в най-добрия случай, до закъснения, а в най-лошия — до съществени финансови проблеми или дори до фалит за някои от организациите кандидати, както и до неусвояване на средства.

    3.6

    Комитетът, след като се запозна със статистическите данни, предоставени от отделните национални агенции, отбелязва, че по-голямата част от кандидатите са малки организации, сдружения и фондации, за които цялата процедура и процес на изчакване на резултатите пораждат значителни разходи, отнемат време и водят до спад на интереса към програмата в дългосрочен план. Административните разходи за обслужване на програмата биха могли да окажат отрицателно въздействие върху бюджета на програмата в бъдеще.

    3.7

    ЕИСК приветства аргументите на Комисията, които предлагат точна оценка на процедурата на консултация. Проектите обикновено се реализират в много кратък период от време след подаване на молба; съответно, процес на консултации с продължителност най-малко два до три месеца би могъл да изложи на риск изпълнението на много проекти, което ще има негативни последици за ефикасността на програмата като цяло.

    3.8

    ЕИСК приветства и факта, че комитетът на програмата е изразил съгласие да промени правилника за дейността си, за да намали времето, необходимо за консултации по решенията за подбор, които подлежат на процедурата за консултации. Понастоящем комитетът използва писмената процедура и разполага с петдневен срок, в който да се произнесе по решенията за подбора, изпратени до него за становище. Успоредно с това миналото лято Европейският парламент прие временно решение, което съкрати сроковете, свързани с „правото на проверка“, като ги сведе от един месец на пет дни. Тази промяна позволи на Комисията да ускори работата по приемането на проекти за изпълнение, но се разглежда като временно решение.

    3.9

    С оглед на горепосочените аргументи, настоящата процедура на консултации следва да бъде преустановена и заменена, въз основа на декларацията на Комисията, от процедура, според която Комисията непосредствено предоставя на комитета на програмата и Европейския парламент информация за взетите от нея решения по подбора.

    Брюксел, 29 май 2008 г.

    Председател

    на Европейския икономически и социален комитет

    Dimitris DIMITRIADIS


    Top