This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 41998D0012
The Schengen acquis - Decision of the Executive Committee of 21 April 1998 on the exchange of statistics on issued visas (SCH/Com-ex (98) 12)
Решение на Изпълнителния комитет от 21 април 1998 година относно обмена на статистически данни за издаваните визи (SCH/Com-ex (98)12)
Решение на Изпълнителния комитет от 21 април 1998 година относно обмена на статистически данни за издаваните визи (SCH/Com-ex (98)12)
OB L 239, 22.9.2000, p. 196–196
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; отменен от 32009R0810
19/ 02 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
37 |
41998D0012
L 239/196 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА ИЗПЪЛНИТЕЛНИЯ КОМИТЕТ
от 21 април 1998 година
относно обмена на статистически данни за издаваните визи
(SCH/Com-ex (98)12)
ИЗПЪЛНИТЕЛНИЯТ КОМИТЕТ,
като взе предвид член 9 от Конвенцията за прилагане на Споразумението от Шенген,
като взе предвид член 16 от споменатата по-горе конвенция,
като има предвид, че обменът на местно равнище на статистическа информация за визите, които са издадени и които са официално отхвърлени, ще позволи на различните представителства да вникнат в същината на общите тенденции при молбите за визи от страните в тяхната юрисдикция, и по отношение на всякакви възможни прехвърляния на молбите от една действаща мисия на шенгенските партньори към друга;
като има предвид, че гореспоменатите прегледи ще дадат възможност за сътрудничество на местно равнище между консулствата с цел изследване на причините за всички наблюдавани тенденции, по-специално по отношение на купуването на визи, за да направят практически изводи и според случая да отправят необходимите препоръки към съответните си национални органи;
като взе предвид голямата административна тежест, с която се натоварват дипломатическите мисии и консулските служби в резултат на задължението ежемесечно да обменят статистическа информация относно визи за кратък престой, които са издадени и които са официално отхвърлени, както се изисква в забележка SCH/II (95)50 rev. 2 от работна група II към централната група;
като има предвид, от друга страна, че ежемесечният обмен на местно равнище на статистическа информация за издаването на визи с ограничена териториална валидност следва да продължава да се осъществява на ежемесечна основа, предвид факта, че такива визи следва да се издават само в изключителни случаи,
РЕШИ:
1. |
Всяко тримесечие следва да се обменя статистическа информация за визи, които са издадени и официално отхвърлени, за транзитни визи и за летищни транзитни визи. |
2. |
Без да се засягат задълженията, които произтичат от член 16 от Конвенцията от Шенген и разяснени в приложение 14 от Общите консулски инструкции, съгласно които шенгенските държави следва да обменят всички данни, които се отнасят до издаването на визи с ограничена териториална валидност в рамките на период от 72 часа, с настоящото решение горещо се напомня на шенгенските дипломатически мисии и консулски служби за тяхното задължение (SCH/Com-ex decl. 4) всеки месец взаимно да обменят статистическа информация относно визите с ограничена териториална валидност, които са издадени през предходния месец, и да предават тази статистическа информация до своите съответни централни органи. |
3. |
Глава VIII от Общите консулски инструкции следва да бъде допълнена в съответствие с настоящото решение (1). |
Съставено в Брюксел на 21 април 1998 година.
Председател
J. VANDE LANOTTE
(1) Виж документ SCH/Com-ex(99)13.