EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0795

Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета от 29 февруари 2024 година за създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) и за изменение на Директива 2003/87/ЕО и на регламенти (ЕС) 2021/1058, (ЕС) 2021/1056, (ЕС) 2021/1057, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 223/2014, (ЕС) 2021/1060, (ЕС) 2021/523, (ЕС) 2021/695, (ЕС) 2021/697 и (ЕС) 2021/241

PE/11/2024/REV/1

OВ L, 2024/795, 29.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj

European flag

Официален вестник
на Европейския съюз

BG

Cерия L


2024/795

29.2.2024

РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2024/795 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 29 февруари 2024 година

за създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) и за изменение на Директива 2003/87/ЕО и на регламенти (ЕС) 2021/1058, (ЕС) 2021/1056, (ЕС) 2021/1057, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 223/2014, (ЕС) 2021/1060, (ЕС) 2021/523, (ЕС) 2021/695, (ЕС) 2021/697 и (ЕС) 2021/241

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално членове 164 и 173, член 175, трета алинея, членове 176, 177 и 178, член 182, параграф 1 и член 192, параграф 1 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия,

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

като взеха предвид становището на Комитета на регионите (2),

в съответствие с обикновената законодателна процедура (3),

като имат предвид, че:

(1)

През последните години Съюзът води курс на засилване на конкурентоспособността и устойчивостта на европейската икономика чрез екологичната и цифровата трансформация. Екологичният и цифровият преход, залегнали в Европейския зелен пакт, определен в съобщението на Комисията от 11 декември 2019 г., озаглавено „Европейският зелен пакт“, и политическа програма „Цифровото десетилетие“ до 2030 г., създадена с Решение (ЕС) 2022/2481 на Европейския парламент и на Съвета (4), дават тласък на растежа и модернизирането на икономиката на Съюза, разкриват нови възможности за стопанска инициатива и спомагат Съюза да постигне конкурентно предимство на световните пазари. С Европейския зелен пакт се определя пътната карта за осигуряването на неутралност по отношение на климата и устойчивост на икономиката на Съюза по справедлив и приобщаващ начин и за справяне с предизвикателствата, свързани с климата и околната среда. С политическата програма „Цифрово десетилетие“ до 2030 г. се определя ясна насока за цифровата трансформация на Съюза и за постигането на целите в областта на цифровите технологии на равнището на Съюза до 2030 г., по-специално по отношение на цифровите умения, цифровите инфраструктури и цифровата трансформация на предприятията и публичните услуги.

(2)

Промишлеността на Съюза е доказала своята присъща устойчивост, но нейната конкурентоспособност трябва също така да бъде осигурена в бъдеще. Високата инфлация, недостигът на работна ръка, прекъсванията на веригите на доставка след COVID, агресивната война на Русия в Украйна, растящите лихвени проценти и нарастването на цените на енергията и суровините затрудняват конкурентоспособността на промишлеността на Съюза и подчертаха важността Съюзът да гарантира своята отворена стратегическа автономност и да намали стратегическата си зависимост от трети държави в различни сектори. Към натиска върху промишлеността на Съюза се прибавя силната, но невинаги лоялна конкуренция на фрагментирания световен пазар. Съюзът вече е стартирал няколко инициативи за подкрепа на своята промишленост, като например промишления план на Зеления пакт, описан в съобщението на Комисията от 1 февруари 2023 г., озаглавено „Промишлен план на Зеления пакт за ерата на нулеви нетни емисии“, регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка за гарантиране на сигурни и устойчиви доставки на суровини от критично значение (наричан по-нататък „Акта за суровините от критично значение“), регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка от мерки за укрепване на европейската екосистема за производство на продукти в областта на технологиите за нулеви нетни емисии (наричан по-нататък „Акта за промишленост с нулеви нетни емисии“), новата Временна рамка за мерки за държавна помощ при кризи и преход, определена в съобщение на Комисията от 17 март 2023 г., озаглавено „Временна рамка за мерки за държавна помощ при кризи и преход в подкрепа на икономиката след агресията на Русия срещу Украйна“, Инструмент на Европейския съюз за възстановяване, създаден с Регламент (ЕС) 2020/2094 на Съвета (5) и Регламент (ЕС) 2023/435 на Европейския парламент и на Съвета (6). Въпреки че с тези решения се осигурява бърза, целенасочена, а в някои случаи, временна, подкрепа, Съюзът има нужда от по-структурен отговор на нуждите от инвестиции на своите отрасли, гарантиращ сближаването, създаващ качествени работни места и запазващ еднакви условия на конкуренция на вътрешния пазар, като същевременно улеснява достъпа до финансиране. Съюзът следва да работи за предотвратяване на преместването, за прехвърляне на производствени съоръжения за критични технологии обратно от трети държави и за привличане на нови съоръжения с цел предотвратяване на стратегически зависимости.

(3)

Вътрешният пазар донесе значителни икономически, социални и политически предимства за целия Съюз, включително за неговите граждани и предприятия. Въпреки че тези ползи са всеобщо признати, наложително е да продължи намирането на решения за по-нататъшно оползотворяване на неизползвания му обществен потенциал. Вътрешният пазар трябва да запази способността си да се приспособява в контекста на променящата се геополитическа динамика, технологичния напредък и екологичния и цифровия преход, като същевременно насърчава устойчивостта на здравните системи, които са изправени пред застаряващото население и допринася за повишаване на дългосрочната конкурентоспособност и производителност на Съюза.

(4)

Внедряването и разрастването в Съюза на цифровите технологии и иновациите в областта на дълбоките технологии, чистите и ресурсно ефективни технологии и биотехнологиите ще бъде от съществено значение за намаляване на стратегическите зависимости на Съюза и за използването на възможностите и постигането на целите на екологичния и цифровия преход, като по този начин се гарантират суверенитетът и стратегическата автономност на Съюза и се насърчават конкурентоспособността и устойчивостта на промишлеността на Съюза. Затова са необходими незабавни мерки за подпомагане на разработването и производството в Съюза на технологии от критично значение, които представляват една от основните стратегически слабости на Съюза: Разработването и производството на критични технологии се основава на веригите за създаване на стойност на взаимосвързани икономически участници, които извършват дейност между различни по размер предприятия, включително малките и средни предприятия (МСП), отрасли и граници. Поради това Съюзът следва също така да запази и укрепи веригите за създаване на стойност на тези критични технологии и свързаните с тях услуги, които са от решаващо значение и са специфични за дейностите по разработване или производство на тези критични технологии, като по този начин се намаляват стратегическите зависимости на Съюза и се запазва целостта на вътрешния пазар, както и следва да обърне внимание на преодоляването на съществуващия недостиг на работна ръка и умения в тези сектори чрез учене през целия живот, образование, проекти за обучение и чиракуване и създаване на привлекателни, качествени работни места, достъпни за всички.

(5)

За да бъдат определени като имащи критично значение, от технологиите следва да се изисква или да внасят иновативен елемент със значителен потенциал на вътрешния пазар, или да допринасят за намаляване или предотвратяване на стратегическите зависимости на Съюза. При оценката на икономическия потенциал на технологиите от критично значение за вътрешния пазар следва да се вземе предвид факта, че мерките, предприети в една държава членка, могат да имат странични ефекти в други държави членки. Когато се преценява дали дадена технология допринася за намаляване или предотвратяване на стратегическите зависимости на Съюза, следва да се вземе предвид анализът, извършен на равнището на Съюза, за да се установят рисковете с потенциално въздействие върху целия Съюз. Комисията следва да издаде насоки за това как технологиите в трите сектора, попадащи в обхвата на настоящия регламент, могат да бъдат разглеждани като имащи критично значение, както и за условията, въз основа на които тези технологии могат да бъдат определени като имащи критично значение, така че да се насърчи общо тълкуване на проектите, предприятията и секторите, които да бъдат подкрепени от съответните програми в контекста на общите стратегически цели на съответните програми и настоящия регламент. В тези насоки Комисията следва също така изяснява понятието за верига за създаване на стойност и свързаните с нея услуги, които са от решаващо значение и са специфични за разработването или производството на крайните продукти. Тези насоки не следва да засягат други насоки относно конкретни програми.

(6)

Необходима е подкрепа за технологиите от критично значение в следните сектори: цифрови технологии и иновациите в областта на дълбоките технологии, чисти и ресурсно ефективни технологии и биотехнологии. Под иновации в областта на дълбоките технологии следва да се разбират такива, които имат потенциала да осигурят преобразуващи решения, основани на авангардните науки, технологиите и инженерството, включително иновации, съчетаващи напредък в областта на физиката, биологията и цифровата сфера. Цифровите технологии следва да включват по-специално онези, които допринасят за постигането на целите и задачите на политическата програма „Цифрово десетилетие“ до 2030 г., както и многонационалните проекти, определени в Решение (ЕС) 2022/2481. Чистите и ресурсно ефективните технологии следва да включват по-специално технологиите за нулеви нетни емисии, както са определени в Акта за промишленост с нулеви нетни емисии. Под биотехнологии следва да се разбира прилагането на науката и технологиите по отношение на живите организми, както и на части, продукти и модели от тях, за да се променят живи или неживи материали за производството на знания, стоки и услуги, включително технологиите, посочени в статистическата дефиниция на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие за биотехнологии, както и в списъка на Съюза на критично важните лекарствени продукти, посочен в съобщението на Комисията от 24 октомври 2023 г., озаглавено „Справянето с недостига на лекарства в ЕС“, и техните компоненти. Проектите, признати за стратегически съгласно Акта за промишленост с нулеви нетни емисии — когато тези проекти отговарят на критериите за устойчивост и конкурентоспособност, определени в Акта за промишленост с нулеви нетни емисии — и съгласно Акта за суровините от критично значение, следва автоматично да се счита, че допринасят за целите на настоящия регламент. Цифровите технологии и иновациите в областта на дълбоките технологии, чистите и ресурсно ефективните технологии и биотехнологиите, които са предмет на важен проект от общоевропейски интерес (ВПОИ), одобрен от Комисията съгласно член 107, параграф 3, буква б) от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС), следва да се считат за технологии от критично значение и отделните проекти в обхвата на такъв ВПОИ следва да се допускат за финансиране в съответствие с правилата на съответните програми, доколкото установеният недостиг на финансиране и допустимите разходи все още не са изцяло покрити.

(7)

Производственият капацитет и капацитетът за развитие на технологии в Съюза не могат да се подсилят без сериозен ресурс от квалифицирана работна сила. Недостигът на работна ръка и умения обаче, който се задълбочава във всички сектори, включително в считаните за ключови за екологичния и цифровия преход, се очаква допълнително да се изостри в контекста на демографските промени и да застраши възхода на технологиите в относимите сектори, посочени в настоящия регламент. Поради това е необходимо да се стимулира участието на повече хора в пазара на труда на съответните сектори, по-специално чрез инвестиции в обучение и обучение през целия живот, увеличаване на относимите умения и създаването на качествени работни места и възможности за чиракуване за млади и намиращи се в неравностойно положение лица, незаети с работа, учене или обучение. С тази подкрепа ще се допълнят редица други действия, които имат за цел задоволяването на произтичащите от екологичния и цифровия преход потребности от умения, очертани в програмата за умения на ЕС, определена в съобщение на Комисията от 1 юли 2020 г., озаглавено „Европейска програма за умения за постигане на устойчива конкурентоспособност, социална справедливост и издръжливост“. Тези действия имат важна роля за насърчаването на нагласата за преквалификация и повишаване на уменията, за повишаване на конкурентоспособността на предприятията в Съюза, по-специално на МСП, и за допринасяне за създаването на качествени работни места с оглед осъществяването на пълния потенциал на екологичния и цифровия преход по социално справедлив, приобщаващ и честен начин.

(8)

Мащабът на инвестициите, които са необходими за екологичния и цифровия преход, налага пълна мобилизация на финансирането, предлагано по линия на съществуващите програми на Съюза, включително предоставящите бюджетна гаранция за операции по финансиране и инвестиране и за реализация на финансови инструменти и операции за смесено финансиране. Такова финансиране следва да се предоставя по-гъвкаво, за да се осигури навременна и целенасочена подкрепа за технологиите от критично значение в стратегическите сектори. Поради това следва да се създаде платформа за стратегически технологии за Европа (STEP) с цел да се допринесе за предоставянето на отговор на нуждите от инвестиции в Съюза, като се подпомогне по-доброто насочване на съществуващите фондове на Съюза към инвестиции от критично значение, включително в проекти, обхващащи целия Съюз и трансгранични проекти, имащи за цел да предоставят подкрепа на разработването или производството на технологии от критично значение в стратегически сектори, запазвайки еднаквите условия на конкуренция на вътрешния пазар, гарантирайки сближаването и имащи за цел постигането на географски балансирано разпределение на проектите, финансирани в рамките на STEP в съответствие със съответните мандати на програмите.

(9)

При изпълнението на програми и дейности по настоящия регламент Комисията и държавите членки се насърчават да популяризират и приоритизират проекти в зони с ускорено внедряване на нулеви нетни емисии, както е определено в Акта за промишленост с нулеви нетни емисии, проекти в територии, включени в териториален план за справедлив преход, посочен в Регламент (ЕС) 2021/1056 на Европейския парламент и на Съвета (7), и в по-слабо развитите региони и регионите в преход, а също така и в по-силно развитите региони в държавите членки, чийто среден БВП на глава от населението е под средния за ЕС-27, измерен по стандарта на покупателната способност и изчислен въз основа на данните за Съюза за периода 2015—2017 г.

(10)

STEP следва да мобилизира ресурси в рамките на съществуващите програми на Съюза, включително InvestEU, създадена с Регламент (ЕС) 2021/523 на Европейския парламент и на Съвета (8), „Хоризонт Европа“, създадена с Регламент (EС) 2021/695 на Европейския парламент и на Съвета (9), Европейския фонд за отбрана, създаден с Регламент (ЕС) 2021/697 на Европейския парламент и на Съвета (10), Фонда за иновации, създаден с Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (11), Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) и Кохезионния фонд, създадени с Регламент (ЕС) 2021/1058 на Европейския парламент и на Съвета (12), Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+), създаден с Регламент (ЕС) 2021/1057 на Европейския парламент и на Съвета (13),

Фонда за справедлив преход (ФСП), създаден с Регламент (ЕС) 2021/1056 на Европейския парламент и на Съвета (14), Механизма за възстановяване и устойчивост, създаден с Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета (15), програмата „ЕС в подкрепа на здравето“, създадена с Регламент (ЕС) 2021/522 на Европейския парламент и на Съвета (16) и програмата „Цифрова Европа“, създадена с Регламент (ЕС) 2021/694 на Европейския парламент и на Съвета (17). Ресурсите, мобилизирани с тези програми на Съюза следва да бъдат придружени от допълнително финансиране в размер на 1,5 милиарда евро за Европейския фонд за отбрана за проекти, които допринасят за целите на STEP.

(11)

Печат за суверенитет следва да се присъжда на проекти, допринасящи за целите на STEP, при условие че проектът е бил оценен и отговаря на минималните изисквания за качество, по-специално критериите за допустимост, за отстраняване и за предоставяне на средства, посочени в покани за представяне на предложения по линия на „Хоризонт Европа“, Европейския фонд за отбрана, Фонда за иновации, програмата „ЕС в подкрепа на здравето“ или програмата „Цифрова Европа“, независимо от това дали проектът е получил финансиране по един от тези инструменти. Тези минимални изисквания за качество са определени с цел идентифициране на висококачествени проекти. Печатът за суверенитет следва да се присъжда в съответствие със специфичните условия за допустимост, определени в поканите за представяне на предложения по съответните програми, които могат да включват географски ограничения, ако това е целесъобразно и предвидено в съответните законодателни актове, уреждащи тези програми. При определянето на обхвата на поканите за представяне на предложения, на които може да бъде присъден печат за суверенитет, Комисията следва да включи, когато е целесъобразно, изискването предложенията за проекти да посочват как се очаква те да допринесат за укрепването и структурирането на местните мрежи от промишлени участници и за създаването на работни места. Когато е възможно и целесъобразно, тези покани следва да бъдат постоянно отворени. Печатът за суверенитет следва да се използва като знак за качество, за да помага на проектите да привличат публични и частни инвестиции с това, че удостоверява техния принос за постигане на целите на STEP. Освен това с печата за суверенитет следва да се насърчава по-добрият достъп до финансиране от Съюза, по-специално като улеснява получаването на кумулативно или комбинирано финансиране от няколко инструмента на Съюза. Държавите членки следва да бъдат насърчени също така да вземат предвид печата за суверенитет, когато предоставят финансова подкрепа чрез собствените си програми.

(12)

За целта следва да бъде възможно да се разчита на оценки, направени за целите на други програми на Съюза в съответствие с Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета (18), за да се намали административната тежест за бенефициерите на средства от Съюза и да се насърчат инвестициите в приоритетни технологии. При условие че спазват разпоредбите на Регламент (ЕС) 2021/241, държавите членки следва да предвидят включването на проекти, които са удостоени с печата за суверенитет, когато преразглеждат своите планове за възстановяване и устойчивост и следва да могат да предвидят включването на проекти, когато решават кои инвестиционни проекти да бъдат финансирани от техния дял от Модернизационния фонд, създаден съгласно Директива 2003/87/ЕО. Печатът за суверенитет следва също така да се взема предвид от Комисията в контекста на процедурата, предвидена в член 19 от Протокол № 5 за устава на Европейската инвестиционна банка, приложен към Договора за Европейския съюз (ДЕС) и ДФЕС (наричан по-нататък „уставът на ЕИБ“), и на проверката на съответствието, посочена в Регламент (ЕС) 2021/523. В допълнение към това от партньорите по изпълнението следва да се изисква да разглеждат проектите, които са удостоени с печата за суверенитет, когато те попадат в техния географски обхват и в обхвата на тяхната дейност в съответствие със същия регламент. Органите, отговарящи за програмите, които попадат в обхвата на настоящия регламент, следва да разглеждат подкрепа за стратегически проекти, признати в съответствие с Акта за промишленост с нулеви нетни емисии и Акта за суровините от критично значение, които попадат в приложното поле на настоящия регламент и за които могат да се прилагат правила за кумулативно финансиране.

(13)

STEP следва да се прилага по ефективен, ефикасен, справедлив и прозрачен начин. За целта Комисията следва да бъде натоварена с присъждането и популяризирането на печата за суверенитет, с управлението на нов публично достъпен уебсайт (наричан по-нататък „порталът „Суверенитет“) и с установяването на връзка с националните компетентни органи и заинтересовани страни, които са от значение за постигането на целите на STEP. Комисията следва също така да насърчава последователността, съгласуваността, полезното взаимодействие и взаимното допълване между програмите на Съюза в подкрепа на проекти, допринасящи за целите на STEP.

(14)

Порталът „Суверенитет“ следва да бъде създаден от Комисията, за да предоставя информация за предлаганата подкрепа за проекти, които допринасят за целите на STEP. За да се отговори на нуждите на дружествата и организаторите на проекти, които търсят средства за проекти, свързани със STEP в рамките на програмите на Съюза за финансиране, портал „Суверенитет“ следва да показва по достъпен и удобен начин възможностите за финансиране на инвестиции от STEP със средства от бюджета на Съюза. Това следва да включва информация за пряко управляваните програми на Съюза като „Хоризонт Европа“, Европейския фонд за отбрана, Фонда за иновации, „ЕС в подкрепа на здравето“, „Цифрова Европа“, както и други източници на финансиране от Съюза, като например InvestEU, Механизма за възстановяване и устойчивост и ЕФРР, Кохезионния фонд, ЕСФ+ и ФСП. Освен това порталът „Суверенитет“ следва да осигури по-голяма видимост за инвестиции от STEP по отношение на инвеститорите, тъй като в него ще се посочват проектите, удостоени с печат за суверенитет. В портала „Суверенитет“ следва също така да бъдат посочени националните компетентни органи, действащи като звена за контакт за изпълнението на STEP на национално равнище. Комисията следва да гарантира взаимното допълване на портала „Суверенитет“ с подобни платформи и следва да избягва свръхрегулирането и административна тежест.

(15)

Комисията следва да наблюдава изпълнението на целите на STEP, за да проследява напредъка към постигането на целите на политиката на Съюза. Този мониторинг следва да се извършва по начин, който е целенасочен и пропорционален на дейностите, извършвани в рамките на STEP, за да се избегне свръхрегулирането и административната тежест, по-специално за бенефициерите на финансиране. За да се гарантира отчетност пред гражданите на Съюза, Комисията следва да докладва ежегодно на Европейския парламент и на Съвета относно напредъка в изпълнението на целите на STEP по съответните програми, относно общите разходи на STEP, с разбивка по програми, и относно резултатите на STEP въз основа на показателите за изпълнение, предвидени в тези програми. Когато такава е на разположение, следва да се предоставя информация относно качествения и количествения принос на STEP към трансграничните проекти и към проектите по държави членки.

(16)

Въпреки че STEP разчита на препрограмирането и увеличаването на капацитета на съществуващи програми за подкрепа на стратегическите инвестиции и за намаляване на стратегическите зависимости на Съюза, тя е също важен елемент за проверка на осъществимостта и за подготвяне на евентуални нови интервенции за подпомагане на суверенитета и конкурентоспособността в стратегически сектори и укрепване на промишлената политика на Съюза. По-специално STEP следва да служи като основа за обмисляне на възможни подобни действия, като например Европейски фонд за суверенитет.

(17)

Комисията следва да извърши междинна оценка на настоящия регламент, в която следва да оцени относимостта на действията, предприети съгласно настоящия регламент, за намаляване на стратегическите зависимости на Съюза и за укрепване на неговата автономност. Тя следва също така да направи оценка на осъществимостта на разширяването на портал „Суверенитет“, за да се комбинират всички съществуващи публично достъпни уебсайтове и да се предостави информация за програмите на Съюза при пряко, споделено и непряко управление в един портал, както и осъществимостта на създаването на симулатор, който да предоставя насоки на организаторите на проекти относно програмите или фондовете на Съюза, за които конкретният им проект би могъл да бъде допустим.

(18)

Фондът за иновации осигурява подкрепа за инвестиции в иновативни нисковъглеродни технологии, които попадат в обхвата на настоящия регламент. Поради това Фондът за иновации ще бъде от основно значение за подпомагане на разработването или производството в Съюза на чисти и ресурсно ефективни технологии от критично значение. При изготвянето и изпълнението на покани за представяне на предложения или състезателно наддаване по линия на Фонда за иновации Комисията следва да разглежда проекти, признати за стратегически съгласно Акта за промишленост с нулеви нетни емисии, за които се счита, че допринасят за постигането на целите на STEP.

(19)

С цел разширяване на възможностите за подкрепа на инвестиции, насочени към укрепване на развитието на промишлеността и веригите за създаване на стойност в стратегическите сектори, обхватът на подкрепата от ЕФРР следва да се разшири, като се предвидят нови специфични цели по ЕФРР, без да се засягат правилата за допустимостта на разходите и за разходите, свързани с климата, установени в Регламент (ЕС) 2021/1058 и Регламент (ЕС) 2021/1060 на Европейския парламент и на Съвета (19). В стратегическите сектори следва също така да бъде възможно да се подкрепят производствени инвестиции в предприятия, които не са МСП, като същевременно се запазва акцентът върху МСП, което може да окаже значителен принос за развитието както на по-слабо развитите региони и регионите в преход, така и на по-развитите региони на държавите членки с БВП на глава от населението под средния за ЕС-27. Управляващите органи се насърчават да стимулират сътрудничеството между големи предприятия и местни МСП, вериги на доставка и екосистеми за иновации и технологии. Това ще позволи да се подобри цялостната способност на Съюза да засилва позициите си в тези сектори чрез предоставяне на достъп на всички държави членки до такива инвестиции, благодарение на което ще се противодейства на риска от задълбочаване на различията. Средствата, програмирани за тези нови специфични цели, следва да бъдат ограничени до максимум 20 % от първоначално разпределените национални средства от ЕФРР в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/1060.

(20)

За да се запази високо равнище на амбиция при постигането на целите в областта на климата в политиката на сближаване като същевременно се даде възможност за гъвкавост между Кохезионния фонд и ЕФРР, размерът на приноса на Кохезионния фонд в областта на климата, който надвишава 37 % от общия размер на отпуснатите му средства, следва да може да бъде взет предвид при изчисляването на приноса на ЕФРР в областта на климата, от една страна, а от друга, размерът на приноса на ЕФРР в областта на климата, който надвишава 30 % от общия размер на отпуснатите за него средства, следва да може да бъде взет предвид при изчисляването на приноса на Кохезионния фонд в областта на климата.

(21)

Обхватът на подкрепата от ФСП следва също да бъде разширен, за да обхваща инвестиции в технологии, обхванати от настоящия регламент и да бъде насочен към решаване на проблемите с недостига на работна ръка и умения, които са необходими за реализиране на тези инвестиции, допринасящи за целите на STEP, извършвани от големи предприятия, като същевременно се запазва акцент върху МСП, при условие че тези инвестиции са съвместими с очаквания принос за прехода към неутралност по отношение на климата, определен в териториалните планове за справедлив преход в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/1056. При предоставянето на подкрепа за тези инвестиции не следва да се изисква преразглеждане на териториалния план за справедлив преход, когато такова преразглеждане ще бъде свързано единствено с анализа на пропуските, оправдаващ инвестициите от гледна точка на създаването на работни места. В контекста на подкрепата за предприятия, различни от МСП, следва да се обърне внимание и на инвестициите, които допринасят за създаването на стажове и работни места или предоставят образование или обучение за нови умения.

(22)

ЕСФ+, който е основният фонд на Съюза за инвестиции в хората, има ключов принос за насърчаването на развиването на умения. За да се улесни използването на ЕСФ+ за целите на STEP, следва да бъде възможно ЕСФ+ да се използва за покриване на инвестициите, имащи за цел постигане на квалифицирана и устойчива работна сила, подготвена за свeтa на труда в бъдеще.

(23)

За да се ускорят инвестициите и да се осигури незабавна ликвидност за инвестиции, допринасящи за целите на STEP, по линия на ЕФРР, ЕСФ+ и ФСП, следва да се осигури допълнителна сума за извънредно предварително финансиране под формата на еднократно плащане за приоритетите, насочени към инвестиции, допринасящи за целите на STEP. Допълнителното предварително финансиране следва да се прилага за цялата предоставена за ФСП сума, предвид необходимостта от ускоряване на нейното изпълнение и силното обвързване на ФСП с подкрепата за държавите членки по отношение на целите на STEP. Правилата, приложими за тези суми извънредно предварително финансиране, следва да бъдат съгласувани с правилата за предварителното финансиране, предвидено в Регламент (ЕС) 2021/1060. Освен това, за да се стимулира допълнително усвояването на тези инвестиции и да се гарантира по-бързото им изпълнение, следва да се предостави възможност за увеличена максимална ставка на съфинансиране от Съюза от 100 % за приоритетите на STEP. При изпълнението на целите на STEP управляващите органи следва да се насърчават да прилагат определени социални критерии и да подпомагат постигането на положителни социални резултати, като например създаване на възможности за чиракуване и на качествени работни места за младите хора в неравностойно положение, и по-специално младите хора, незаети с работа, учене или обучение, като прилагат социалните критерии за възлагане, посочени в директиви 2014/23/ЕС (20), 2014/24/ЕС (21) и 2014/25/ЕС (22), когато даден проект се изпълнява от орган, спрямо когото се прилагат посочените директиви, и изплащат съответните колективно договорени заплати.

(24)

Регламент (ЕС) 2021/1060 следва да се измени, за да се даде възможност проектите, удостоени с печат за суверенитет, да получат по-добър достъп до финансиране от Съюза, по-специално като се улесни получаването на кумулативно или комбинирано финансиране от няколко инструмента на Съюза. За тази цел следва да бъде възможно управляващите органи да предоставят пряко подкрепа по линия на ЕФРР или ЕСФ+ за дейности, удостоени с печат за суверенитет.

(25)

За да се намали административната тежест и да се осигури своевременното внедряване на STEP, следва да е възможно чрез дерогация от приложимите правила да се изключат от предвидения в Регламент (ЕС) 2021/1060 междинен преглед приоритетите на ЕФРР, ЕСФ+, Кохезионния фонд и ФСП, които са били включени за справяне с инвестициите, допринасящи за целите на STEP. Следва да е възможно тези изменения на програмата окончателно да разпределят цялата или част от сумата за гъвкавост за 2026 г. и 2027 г. Комисията следва да одобрява измененията на програмите, които са свързани изключително с въвеждането на приоритети, допринасящи за целите на STEP и представени до 31 август 2024 г., в срок от два месеца от представянето им от държава членка. Освен това следва да бъде възможно да се въведат съответните изменения на споразуменията за партньорство, посочени в Регламент (ЕС) 2021/1060, и те да бъдат одобрени по ускорен начин от Комисията.

(26)

Регулаторната рамка за изпълнението на програмите за периода 2014—2020 г. бе адаптирана през последните години, за да се осигурят на държавите членки и регионите допълнителна гъвкавост по отношение на правилата за изпълнение и по-голяма ликвидност за справяне с последиците от пандемията от COVID-19 и агресивната война на Русия срещу Украйна. За пълноценното използване и изпълнение на тези мерки, въведени в края на програмния период, са необходими достатъчно време и административни ресурси, по-специално в момент, в който държавите членки съсредоточават ресурсите си върху преразглеждането на оперативните програми за периода 2021—2027 г. във връзка с целите на STEP. За да се облекчи административната тежест за програмните органи и да се предотврати евентуалната загуба на средства към момента на приключването по чисто административни причини, сроковете за административно приключване на програмите за периода 2014—2020 г. следва да се удължат в регламенти (ЕС) № 1303/2013 (23) и (ЕС) № 223/2014 (24) на Европейския парламент и на Съвета. По-конкретно срокът за подаване на заявлението за окончателно плащане следва да се удължи с 12 месеца. Освен това срокът за подаване на документите за приключването също следва да се удължи с 12 месеца. В контекста на тези изменения е целесъобразно да се поясни, че храните и материалите, закупени до края на срока на допустимост (края на 2023 г.), следва да могат да продължат да се разпределят след тази дата.

За да се осигурят добро изпълнение на бюджета на Съюза и спазване на таваните на плащанията, плащанията, които трябва да се извършат през 2025 г., следва да се ограничат за всяка програма до 1 % от бюджетните кредити от ресурсите по многогодишната финансова рамка за годините 2021—2027, установена с Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2093 на Съвета (25). Дължимите суми, надхвърлящи тавана от 1 % от бюджетните кредити за програмите за всеки фонд за 2025 г., не следва да се изплащат нито през 2025 г., нито през следващите години, а ще се използват само за уравняване на предварителното финансиране. Неусвоените суми следва да бъдат отменяни в съответствие с Регламент (ЕС) № 1303/2013 към момента на приключването. За да се гарантира, че най-отдалечените региони могат да използват пълноценно подкрепата от фондовете, попадащи в обхвата на настоящия регламент, следва да се поясни, че за целите на гъвкавостта, предвидена в Регламент (ЕС) № 1303/2013, допълнителните специални средства за най-отдалечените региони следва да се считат за част от разпределените средства по ЕФРР за същата категория региони като съответния най-отдалечен регион. Въпреки различните правила за допустимост, приложими за допълнителното специално разпределение, следва да е възможно също така тази гъвкавост да се прилага между допълнителното специално разпределение и другите средства по ЕФРР за същата категория региони в рамките на дадена програма.

(27)

Възможностите за гъвкавост, предвидени за програмния период 2014—2020 г., помогнаха на държавите членки в усилията им за реакция при кризи и възстановяване и при справянето с допълнителния натиск върху публичните бюджети, причинен от агресивната война на Русия срещу Украйна. За да се даде възможност на държавите членки, които се справят с продължаващия бюджетен натиск, в съответствие с възможността, предвидена в Регламент (ЕС) № 1303/2013, разширяването на възможността за прилагане на ставка на съфинансиране от Съюза в размер на 100 % за програмите за сближаване следва да бъде предвидено със обратно действие за последната счетоводна година от 1 юли 2023 до 30 юни 2024 г., когато държава членка уведоми Комисията преди подаването на окончателното заявление за междинно плащане за последната счетоводна година, в съответствие с бюджетните кредити и в зависимост от наличното финансиране.

(28)

InvestEU е водещата програма на Съюза за засилване на инвестициите, особено екологичния и цифровия преход, чрез предоставяне на финансиране, основано на търсенето — включително чрез механизми за смесено финансиране — и техническа помощ. Този подход допринася за привличането на допълнителен публичен и частен капитал в рамките на настоящите компоненти на политиката. За да се гарантира пълно усвояване на наличните средства и при условие че партньорите по изпълнението не разполагат с достатъчен капацитет за усвояване на заделените за тях 25 % от гаранцията от ЕС, създадена с Регламент (ЕС) 2021/523, Комисията следва да може да предостави повече от 75 % от гаранцията на ЕС на групата на ЕИБ. В този контекст Комисията следва да насърчава и подпомага партньорите по изпълнението, различни от групата на ЕИБ, да усвоят изцяло финансирането, с което разполагат. Държавите членки се насърчават да правят вноски в раздела „Държави членки“ на InvestEU, за да се подкрепят финансови продукти, съгласувани с целите на STEP, в рамките на настоящите компоненти на политиката, без да се засягат приложимите правила за държавната помощ. Следва да бъде възможно държавите членки да включват като мярка в своите планове за възстановяване и устойчивост парична вноска за раздела „Държави членки“ на InvestEU в подкрепа на целите на STEP в рамките на настоящите компоненти на политиката. Тази допълнителна вноска в подкрепа на целите на STEP следва да може да достигне до 6 % от общия размер на отпуснатите финансови средства по плана за възстановяване и устойчивост, заделени за раздел „Държави членки“ на InvestEU. Следва да бъдат въведени и допълнителна гъвкавост и пояснения, за да се преследват по-добре целите на STEP. Следва да се полагат максимални усилия за проекти, допринасящи за целите на STEP, за да се гарантира, че в края на инвестиционния период е обхванат широк кръг от сектори и региони и че е избегната прекомерната концентрация на секторен или географски принцип.

(29)

„Хоризонт Европа“ е ключовата програма на Съюза за финансиране на научни изследвания и иновации, а Европейският съвет по иновациите (ЕСИ) осигурява подкрепа, по-специално за иновации с потенциален авангарден и революционен характер с потенциал за разгръщане, които може да са твърде рискови за частните инвеститори. Допълнителна гъвкавост следва да се предвиди по линия на „Хоризонт Европа“, така че с инструмента „Ускорител“ на ЕСИ да може да се осигурява подкрепа във вид само на капитал за неподходящи за банково финансиране МСП, включително стартиращи предприятия, и за неподходящи за банково финансиране и малки дружества със средна пазарна капитализация, осъществяващи иновации, по-специално тези, които работят в сферата на технологиите, подкрепяни от STEP, независимо от това дали преди това са получили други видове подкрепа от инструмента „Ускорител“ на ЕСИ. За изпълнението на финансовия инструмент, който е част от инструмента „Ускорител“ на ЕСИ, който предоставя инвестиции чрез собствен капитал или друга възстановима форма („фонда на ЕСИ“) в момента — освен в извънредни случаи — действа ограничението, че размерът на инвестицията не може да надхвърля 15 милиона евро, и фондът не може да поема следващи кръгове на финансиране или инвестиции в по-големи размери. С осигуряването на възможност за подкрепа във вид само на капитал за неподходящи за банково финансиране МСП и малки дружества със средна пазарна капитализация ще се преодолее съществуващият на пазара недостиг на финансиране, по-специално за потребности от инвестиции в диапазона от 15 до 50 милиона евро. Освен това опитът показва, че сумите, заделени за пилотния проект на ЕСИ по линия на „Хоризонт 2020“, създадена с Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета (26) не се усвояват изцяло. Регламент (ЕС) 2021/695 също следва да се измени, за да се отрази увеличеният финансов пакет за Европейския фонд за отбрана.

(30)

ЕСИ играе ключова роля за предлагането на първоначално финансиране за бързо развиващи се стартиращи предприятия и малки дружества със средна пазарна капитализация. Със своите специализирани познания, ЕСИ е в идеална позиция да увеличи възможностите за финансиране на дружествата, които търсят капитал за разрастване след началния иновационен етап. Като се има предвид централната роля на Фонда на ЕСИ за успеха на STEP, законодателните разпоредби относно функционирането на ЕСИ следва да бъдат изяснени.

(31)

Европейският фонд за отбрана е водещата програма за подобряване на конкурентоспособността, иновациите, ефикасността и технологичната автономност на отбранителната промишленост на Съюза, с което допринася за отворената стратегическа автономност на Съюза. Развитието на отбранителните способности е от решаващо значение, тъй като то стои в основата на капацитета и автономността на промишлеността на Съюза при разработването на отбранителни продукти и на независимостта на държавите членки като крайни потребители на такива продукти. Затова допълнителен финансов пакет следва да се предостави за подпомагане на проекти, допринасящи за разработването на приложения в областта на отбраната, попадащи в обхвата на настоящия регламент.

(32)

Тъй като целите на настоящия регламент, а именно да се засили суверенитетът и сигурността на Съюза, да се ускорят екологичният и цифровият му преход, да се подобри неговата конкурентоспособност и да се намалят неговите стратегически зависимости, не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки, а могат да бъдат постигнати по-добре на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от ДЕС. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигане на тези цели,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Глава 1

STEP

Член 1

Предмет

1.   С настоящия регламент се създава платформа за стратегически технологии за Европа (STEP) с цел подпомагане на технологиите от критично значение и нововъзникващите стратегически технологии и техните съответни вериги за създаване на стойност в относимите сектори.

2.   С настоящия регламент се определят целите на STEP, размерът на финансовата подкрепа, налична в рамките на STEP, и правилата за изпълнението на печата за суверенитет и портала „Суверенитет“, както и за докладването за целите на STEP.

Член 2

Цели на STEP

1.   За да се гарантира суверенитетът и сигурността на Съюза, да се намалят стратегическите зависимости на Съюза в стратегическите сектори, да се засили конкурентоспособността на Съюза чрез укрепване на устойчивостта и производителността му и чрез мобилизиране на финансиране, да се осигури благоприятна среда за еднакви условия на конкуренция за инвестиции на вътрешния пазар, да се насърчи трансграничното участие, включително на МСП, да се засилят икономическото, социалното и териториалното сближаване и солидарността между държавите членки и регионите и да се насърчи приобщаващият достъп до привлекателни, качествени работни места, като се инвестира в уменията на бъдещето и се пригоди икономическата, промишлената и технологичната база на Съюза за екологичния и цифровия преход, със STEP се преследват следните цели:

a)

подпомагане на разработването или производството на технологии от критично значение в целия Съюз или защита и подсилване на съответните им вериги за създаване на стойност, както е посочено в параграф 3 — в следните сектори:

i)

цифровите технологии, включително тези, които допринасят за постигането на целите и задачите на политическата програма „Цифрово десетилетие“ до 2030 г., многонационалните проекти, определени в член 2, точка 2 от Решение (ЕС) 2022/2481, и иновациите в областта на дълбоките технологии;

ii)

чисти и ресурсно ефективни технологии, включително технологии за нулеви нетни емисии съгласно определението в Акта за промишленост с нулеви нетни емисии;

iii)

биотехнологии, включително лекарствени продукти, включени в списъка на Съюза на критично важните лекарствени продукти и техните компоненти;

б)

решаване на проблемите с недостига на работна ръка и умения от критично значение за всички видове качествени работни места в подкрепа на целта, посочена в буква а), по-специално чрез проекти за учене през целия живот, образование и обучение, включително европейските академии за промишленост с нулеви нетни емисии, създадени съгласно съответните разпоредби на Акта за промишленост с нулеви нетни емисии, и в тясно сътрудничество със социалните партньори и вече съществуващите инициативи за образование и обучение.

2.   Технологиите по параграф 1, буква а) се считат за технологии от критично значение, когато отговарят на поне едно от следните условия:

a)

те внасят на вътрешния пазар иновативен, нововъзникващ и авангарден елемент със значителен икономически потенциал;

б)

те допринасят за намаляване или предотвратяване на стратегически зависимости на Съюза.

3.   Веригата за създаване на стойност за разработването или производството на технологии от критично значение, посочени в параграф 1, буква а) от настоящия член, се отнася до крайните продукти, както и до специфичните компоненти и специфичните машини, използвани предимно за производството на тези крайни продукти и суровини от критично значение, посочени в приложение към Акта за суровините от критично значение, и до свързаните с тях услуги, които са от критично значение и са специфични за разработването или производството на тези крайни продукти.

Чрез дерогация от първа алинея от настоящия параграф веригата за създаване на стойност за разработването или производството на технологии, попадащи в обхвата на Акта за промишленост с нулеви нетни емисии, и които са, посочени в параграф 1, буква а), точка ii) от настоящия член, се отнася до крайни продукти, както и до специфични компоненти и специфични машини, използвани предимно за производството на крайните продукти, определени в Акта за промишленост с нулеви нетни емисии, и до свързаните услуги, които са от критично значение и са специфични за разработването или производството на тези крайни продукти.

4.   За стратегически проекти, признати съгласно съответните разпоредби на Акта за промишленост с нулеви нетни емисии, които отговарят на критериите за устойчивостта или критериите за конкурентоспособността – от Акта за промишленост с нулеви нетни емисии, се счита, че допринасят за постигането на целта на STEP, посочена в параграф 1, буква а), точка ii).

5.   За стратегически проекти, признати съответните разпоредби на Акта за суровините от критично значение, се счита, че допринасят за целта на STEP, посочена в параграф 1, буква а).

6.   Когато важен проект от общоевропейски интерес(ВПОИ), одобрен от Комисията съгласно член 107, параграф 3, буква б) от ДФЕС, е свързан с която и да е от технологиите, посочени в параграф 1, буква а) от настоящия член, съответните технологии се считат за технологии от критично значение.

7.   До 2 май 2024 г. Комисията издава насоки за това как технологиите в секторите, посочени в параграф 1, буква а) от настоящия член, могат се считат за технологии от критично значение, както и как да се изпълнят условията, определени в параграф 2 от настоящия член. В тези насоки Комисията изяснява понятието за верига за създаване на стойност и свързаните с нея услуги, които са от решаващо значение и са специфични за разработването или производството на крайните продукти, посочени в параграф 3 от настоящия член. Тези насоки се преразглеждат по целесъобразност в контекста на междинния доклад за оценка, посочен в член 8.

Член 3

Финансова подкрепа

1.   Финансовата подкрепа за изпълнението на STEP се предоставя от съществуващите програми на Съюза.

2.   За да се укрепи способността да постигне целите на STEP, сума в размер на 1 500 000 000 EUR по текущи цени от финансовия пакет, посочен в член 4, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/697, се предоставя в подкрепа на изпълнението на STEP. Тази сума се прилага в съответствие с посочения регламент и се използва за постигане на целите на STEP.

Член 4

Печат за суверенитет, комбинирано и кумулативно финансиране

1.   Комисията удостоява с печат за суверенитет всеки проект, допринасящ за която и да е от целите на STEP, при условие че проектът е бил оценен и отговаря на минималните изисквания за качество, по-специално критериите за допустимост, за отстраняване и за предоставяне на средства, посочени в покана за представяне на предложения по Регламент (ЕС) 2021/522, Регламент (ЕС) 2021/694, Регламент (ЕС) 2021/695 или (ЕС) 2021/697 или по Делегиран регламент (ЕС) 2019/856 на Комисията (27).

2.   Поканата за представяне на предложения, посочена в параграф 1, може да включва географски ограничения и по целесъобразност, в съответствие със съответното секторно законодателство на Съюза, да включва задължения за спазване на условията на труд и заетост съгласно приложимото право на Съюза и национално право, конвенциите на Международната организация на труда и колективните трудови договори.

3.   Печатът за суверенитет се използва като знак за качество, по-специално за целите на:

a)

получаване на подкрепа за проекта по линия на друга програма на Съюза в съответствие с правилата, приложими за тази програма; или

б)

кумулативно или комбинирано финансиране на проекта с друг инструмент на Съюза в съответствие с правилата, приложими за тези инструменти.

4.   Когато преразглеждат своите планове за възстановяване и устойчивост в съответствие с Регламент (ЕС) 2021/241, държавите членки, без да се засягат разпоредбите на посочения регламент, дават приоритет на проектите, удостоени с печат за суверенитет съгласно параграф 1 от настоящия член.

5.   Когато решават кои инвестиционни проекти да бъдат финансирани от техните съответни дялове от Модернизационния фонд в съответствие с член 10г от Директива 2003/87/ЕО, държавите членки могат да дадат приоритет на проектите за чисти и ресурсно ефективни технологии от критично значение, удостоени с печат за суверенитет в съответствие с параграф 1 от настоящия член. В допълнение към това държавите членки могат да решават да предоставят национална подкрепа на проекти, удостоени с печат за суверенитет и допринасящи за целта на STEP, посочена в член 2, параграф 1, буква а), точка ii) от настоящия регламент.

6.   В съответствие с Регламент (ЕС) 2021/523 печатът за суверенитет се взема предвид в контекста на процедурата, предвидена в член 19 от устава на ЕИБ, и на проверката на съответствието, посочена в член 23, параграф 3 от същия регламент. В допълнение към това партньорите по изпълнението разглеждат своевременно проектите, удостоени с печата за суверенитет, когато те попадат в техния географски обхват и в обхвата на тяхната дейност, посочени в член 26, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2021/523.

7.   Стратегическите проекти, признати съгласно съответните разпоредби на Акта за промишленост с нулеви нетни емисии и Акта за суровините от критично значение за попадащи в приложното поле на член 2 от настоящия регламент и които получават принос по линия на програмите по член 3 от настоящия регламент, могат да получават принос и по линия на всяка друга програма на Съюза, включително фондове със споделено управление, при условие че този принос не покрива едни и същи разходи. Правилата на съответната програма на Съюза се прилагат за съответния принос на стратегическия проект. Кумулативното финансиране не надхвърля общите допустими разходи на стратегическия проект. Подкрепата от различните програми на Съюза може да бъде изчислена пропорционално в съответствие с документите, с които се определят условията за подкрепата.

8.   Удостояването с печат за суверенитет и предоставянето на кумулативно финансиране не засягат приложимите правила за държавната помощ и международните задължения на Съюза.

9.   Печатът за суверенитет е валиден за периода на изпълнение на удостоения с него проект и престава да бъде валиден, ако тази проект не е започнал в рамките на пет години, след като е бил удостоен с печата за суверенитет, или ако проектът е бил преместен извън Съюза.

Член 5

Изпълнение на STEP

За изпълнението на платформата Комисията по-специално:

a)

насърчава печата за суверенитет, посочен в член 4, параграф 1, по-специално за повишаване на видимостта на проектите, които са били удостоени с печат за суверенитет, и на проектите, които са получили финансиране по ЕФРР, Кохезионния фонд, ЕСФ+ или ФСП;

б)

създава и управлява портал „Суверенитет“, посочен в член 6, по-специално с цел доближаване на всички възможности за финансиране от Съюза до потенциалните бенефициери и повишаване на прозрачността за гражданите на Съюза;

в)

осъществява връзка с националните компетентни органи, определени съгласно член 6, параграф 4, и с други съответни заинтересовани страни с цел координиране и обмен на информация относно финансовите нужди, съществуващите пречки и най-добрите практики по отношение на достъпа до финансиране в обхвата на настоящия регламент;

г)

насърчава контактите в секторите на технологиите, посочени в член 2, като използва по-специално съществуващите промишлени съюзи, мрежи и структури, включително платформата „Net-Zero Europe“, създадена с Акта за промишленост с нулеви нетни емисии, и Европейския съвет за суровините от критично значение, създаден с Акта за суровините от критично значение;

д)

насърчава последователността, съгласуваността, полезното взаимодействие и взаимното допълване между програмите на Съюза в подкрепа на проекти, допринасящи за целите на STEP.

Член 6

Портал „Суверенитет“

1.   Комисията създава специален публично достъпен уебсайт (наричан по-нататък „порталът „Суверенитет“), който предоставя информация за възможностите за финансиране на проекти, свързани с целите на STEP, и повишава видимостта на тези проекти, по-специално като показва следната информация:

a)

информация относно програмите на Съюза, попадащи в обхвата на настоящия регламент и текущите и предстоящите покани за представяне на предложения и покани за подаване на оферти, свързани с целите на STEP, по линия на тези съответни програми;

б)

подробности за проектите, удостоени с печат за суверенитет в съответствие с член 4;

в)

подробности за проектите, признати като стратегически съгласно Акта за промишленост с нулеви нетни емисии и Акта за суровините от критично значение, доколкото попадат в приложното поле на член 2 на настоящия регламент;

г)

подробности за проекти в подкрепа на целите на STEP, избрани за подпомагане по ЕФРР, Кохезионния фонд, ЕСФ+ и ФСП, доколкото са били съобщени на Комисията в съответствие с параграф 5 от настоящия член;

(д)

данните за връзка с националните компетентни органи, определени в съответствие с параграф 4.

2.   Порталът „Суверенитет“ показва също така информация за изпълнението на STEP и информация по отношение на изразходваните средства от бюджета на Съюза по член 7, както и информация за показателите за изпълнението, определени в рамките на съответните програми.

3.   Порталът „Суверенитет“ се пуска в действие на 1 март 2024 г. и редовно се актуализира от Комисията.

4.   В срок до 2 юни 2024 г. всяка държава членка определя един национален компетентен орган като основното звено за контакт за изпълнението на STEP на национално равнище.

5.   Когато са налични, националните компетентни органи, посочени в параграф 4 от настоящия член, съобщават на Комисията подробности за проектите в подкрепа на целите на STEP, които са избрани за подпомагане по ЕФРР, Кохезионния фонд, ЕСФ+ или ФСП, за да бъдат показани на портал „Суверенитет“.

Член 7

Мониторинг и годишно докладване

1.   Комисията извършва мониторинг на изпълнението на STEP и измерва постигането на целите на STEP въз основа на рамките за мониторинг на програмите на Съюза, посочени в член 3. Мониторингът на изпълнението е целенасочен и пропорционален на дейностите, които се извършват в рамките на STEP.

2.   Комисията гарантира ефикасното, ефективно и навременно събиране на данните за мониторинга на изпълнението на дейностите, които се извършват в рамките на STEP. За тази цел получателите на финансиране от Съюза допринасят с данни за мониторинга въз основа на съществуващите изисквания за докладване, когато това е необходимо и по пропорционален начин.

3.   Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета годишен доклад за изпълнението на STEP и го оповестява.

4.   Годишният доклад включва консолидирана информация за постигнатия напредък по изпълнението на целите на STEP по линия на всяка програма, посочена в член 3, включително, когато е налична, качествена и количествена информация относно подкрепата на STEP за всяка държава членка и относно трансгранични проекти.

5.   Годишният доклад включва също така следната информация:

a)

общите разходи на STEP с разбивка по програма;

б)

резултатите от изпълнението на STEP въз основа на показателите за изпълнението, определени в съответните програми;

в)

преглед на приноса на STEP за стратегическите цели на Съюза за гарантиране на дългосрочна конкурентоспособност;

г)

анализ на географското и технологичното разпределение на проектите, удостоени с печата за суверенитет.

Член 8

Оценка на STEP

1.   До 31 декември 2025 г. Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета междинен доклад за оценка на изпълнението на STEP с цел използване в процеса на вземане на решения.

2.   В междинния доклад за оценка ще се оценяват по-специално степента, до която са постигнати целите на STEP, ефикасността на използването на ресурсите и европейската добавена стойност на STEP.

В междинния доклад за оценка също така:

а)

се прави преглед на регионите на Съюза, за които програмите за сближаване са били изменени в съответствие с принципа на партньорство;

б)

се разглежда целесъобразността на целите и действията на STEP, включително технологиите от критично значение, подкрепяни чрез STEP;

в)

се оценява дали е осъществимо предоставянето на информация относно програми на Съюза в единен портал на Съюза с цел да се доближат всички възможности за финансиране от Съюза до потенциалните бенефициери и да се повиши прозрачността им за гражданите на Съюза; и

г)

се оценява дали е осъществимо да се създаде симулатор, който да предоставя на организаторите на проекти, по-специално МСП, насоки относно възможностите за финансиране на Съюза, за които техният конкретен проект може да бъде допустим.

3.   Когато е целесъобразно, междинният доклад за оценка се придружава от законодателно предложение за изменения на настоящия регламент с цел намаляване на стратегическите зависимости на Съюза и укрепване на промишлената политика на Съюза, като същевременно се гарантира правилното функциониране на вътрешния пазар, избягват се нарушения на пазара и се създават еднакви условия на конкуренция в Съюза, или от законодателни предложения за други инициативи, които преследват подобни цели.

4.   В края на изпълнението на програмите на Съюза, от които STEP получава финансова подкрепа, но не по-късно от 31 декември 2031 г., Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета окончателен доклад за оценка на изпълнението на STEP, който се основава на всички елементи, включени в междинния доклад за оценка, и обобщава елементите, предвидени в годишните доклади, посочени в член 7.

Глава 2

Изменения

Член 9

Изменение на Директива 2003/87/EО

В член 10а, параграф 8 от Директива 2003/87/ЕО след пета алинея се вмъква следната алинея:

„При изготвянето и изпълнението на покани за представяне на предложения или състезателно наддаване по линия на Фонда за иновации Комисията взема предвид стратегическите проекти, признати в съответствие с регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка от мерки за укрепване на европейската екосистема за производство на продукти в областта на технологиите за нулеви нетни емисии, за които се счита, че допринасят за целите на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) в съответствие с член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета (*1). Държавите членки разглеждат възможността за предоставяне на подкрепа от Европейския фонд за регионално развитие и Кохезионния фонд, създадени с Регламент (ЕС) 2021/1058 на Европейския парламент и на Съвета (*2), и Фонда за справедлив преход, създаден с Регламент (ЕС) 2021/1056, за проекти на тяхна територия в контекста на финансовите механизми, разработени в рамките на Фонда за иновации, например схемата „тръжната процедура като услуга“.

Член 10

Изменения на Регламент (ЕС) 2021/1058

Регламент (ЕС) 2021/1058 се изменя, както следва:

1)

Член 3 се изменя, както следва:

а)

в параграф 1, буква а) се добавя следната точка:

„vi)

подкрепа за инвестиции, допринасящи за целите на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) по член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета (*3).

(*3)  Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета от 29 февруари 2024 г. за създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) и за изменение на Директива 2003/87/ЕО и на регламенти (ЕС) 2021/1058, (ЕС) 2021/1056, (ЕС) 2021/1057, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 223/2014, (ЕС) 2021/1060, (ЕС) 2021/523, (ЕС) 2021/695, (ЕС) 2021/697 и (ЕС) 2021/241... (OВ L, 2024/795, 29.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).“;"

б)

в параграф 1, буква б) се добавя следната точка:

„ix)

подкрепа за инвестиции, допринасящи за целта на STEP по член 2, параграф 1, буква а), точка ii) от Регламент (ЕС) 2024/795.“;

в)

вмъква се следният параграф:

„1а.   Ресурсите по специфичната цел, посочена в параграф 1, буква а), точка vi) и буква б), точка ix), се програмират по специални приоритети, отговарящи на съответната цел на политиката, и са ограничени до максимум 20 % от първоначално разпределените национални средства от ЕФРР.

Комисията изплаща 30 % от заделените средства за приоритетите, посочени в първа алинея от настоящия параграф, както е определено в решението за одобрение на изменението на програмата, като извънредно еднократно предварително финансиране в допълнение към годишното предварително финансиране за програмата, предвидено в член 90, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) 2021/1060 или в член 51, параграфи 2, 3 и 4 от Регламент (ЕС) 2021/1059 не Европейския парламент и на Съвета (*4). Това извънредно предварително финансиране се изплаща в срок от 60 дни след приемането на решението на Комисията за одобрение на изменението на програмата, при условие че изменението на програмата е представено на Комисията до 31 март 2025 г.

В съответствие с член 90, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2021/1060 и с член 51, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2021/1059 сумата, изплатена като извънредно предварително финансиране, се уравнява в сметките на Комисията най-късно с последната счетоводна година.

В съответствие с член 90, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2021/1060 всички лихви, получени от извънредното предварително финансиране, се използват за съответната програма по същия начин като средствата от ЕФРР и се включват в отчетите за последната счетоводна година.

В съответствие с член 97, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/1060 извънредното предварително финансиране не се спира.

В съответствие с член 105, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/1060 предварителното финансиране, което се взема предвид с цел изчисляване на суми за отмяна, включва изплатеното извънредно предварително финансиране.

Чрез дерогация от член 112 от Регламент (ЕС) 2021/1060 максималните ставки на съфинансиране за специалните приоритети, определени в подкрепа на целите на STEP, са 100 %.

(*4)  Регламент (ЕС) 2021/1059 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 г. относно специалните разпоредби за цел „Европейско териториално сътрудничество“ (Interreg), подкрепяна от Европейския фонд за регионално развитие и инструменти за външно финансиране (OB L 231, 30.6.2021 г., стр. 94.“ "

2)

Член 5 се изменя, както следва:

а)

в параграф 2 се добавя следната буква:

„д)

когато допринасят за специфичната цел по ЦП 1, посочена в член 3, параграф 1, буква а), точка vi), или за специфичната цел по ЦП 2, посочена в член 3, параграф 1, буква б), точка ix), в по-слабо развити региони и в региони в преход, както и в по-развитите региони на държавите членки със среден БВП на глава от населението под средния за ЕС-27, измерен по стандарта на покупателната способност и изчислен въз основа на данните за Съюза за периода 2015—2017 г., като същевременно се запазва акцентът върху МСП.“;

б)

в параграф 2 се добавя следната алинея:

„Буква д) се прилага за програми по Interreg, когато географското покритие на програмата в рамките на Съюза се състои само от категории региони, посочени в същата буква.“

в)

вмъква се следният параграф:

„3а.   С цел да допринесе за постигането на специфичните цели по ЦП 1, посочени в член 3, параграф 1, буква a), точка vi), и по ЦП 2, посочени в същата алинея, буква б), точка ix), ЕФРР подкрепя и дейности в областта на обучението, ученето през целия живот, преквалификацията и образованието.“

3)

В приложение I, таблица I се изменя, както следва:

а)

под цел на политиката 1 се добавя следният ред:

 

„vi)

подкрепа за инвестиции, допринасящи за целите на STEP по член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795

Всеки посочен RCO за специфични цели i), iii) и iv) Предприятия по RCO125: подкрепяни предприятия, свързани предимно с производствени инвестиции в областта на цифровите технологии и иновациите в областта на дълбоките технологии Предприятия по RCO126: подкрепяни предприятия, свързани предимно с производствени инвестиции в чисти и ресурсно ефективни технологии Предприятия по RCO127: подкрепяни предприятия, свързани предимно с производствени инвестиции в биотехнологии [Тези показатели се докладват като подмножества на RC001—RCO04]

Всеки посочен RCR за специфични цели i), iii) и iv)“

б)

под цел на политиката 2 се добавя следният ред:

 

„ix)

подкрепа за инвестиции, допринасящи за целите на STEP по член 2, параграф 1, буква а), точка ii) от Регламент (ЕС) 2024/795

Всеки посочен RCO за специфични цели i), iii), iv) и vi) по цел на политиката 1 Предприятия по RCO125: подкрепяни предприятия, свързани предимно с производствени инвестиции в областта на цифровите технологии и иновациите в областта на дълбоките технологии Предприятия по RCO126: подкрепяни предприятия, свързани предимно с производствени инвестиции в чисти и ресурсно ефективни технологии Предприятия по RCO127: подкрепяни предприятия, свързани предимно с производствени инвестиции в биотехнологии [Тези показатели се докладват като подмножества на RC001—RCO04]

Всеки посочен RCR за специфични цели i), iii) и iv) по цел на политиката 1“

4)

В приложение II таблицата се изменя, както следва:

а)

под цел на политиката 1се добавя следният ред:

 

„vi)

подкрепа за инвестиции, допринасящи за целите на STEP по член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795

Всеки посочен CCO за специфични цели i), iii) и iv) по цел на политиката 1

Всеки посочен CCR за специфични цели i), iii) и iv) по цел на политиката 1“

б)

под цел на политиката 2 се добавя следният ред:

 

„ix)

подкрепа за инвестиции, допринасящи за целите на STEP по член 2, параграф 1, буква а), точка ii от Регламент (ЕС) 2024/795

Всеки посочен CCO за специфични цели i), iii) и iv) по цел на политиката 1

Всеки посочен CCR за специфични цели i), iii) и iv) по цел на политиката 1“

Член 11

Изменения на Регламент (ЕС) 2021/1056

Регламент (ЕС) 2021/1056 се изменя, както следва:

1)

Член 2 се заменя със следното:

„Член 2

Специфична цел

В съответствие с член 5, параграф 1, втора алинея от Регламент (ЕС) 2021/1060 ФСП допринася за постигането на специфичната цел за осигуряване на възможност на регионите и населението да се справят с въздействието върху социалната сфера, заетостта, икономиката и околната среда на прехода за постигане на целите на Съюза за 2030 г. в областта на енергетиката и климата и на неутрална по отношение на климата икономика на Съюза до 2050 г., въз основа на Парижкото споразумение. ФСП може също така да осигурява подкрепа за инвестиции, допринасящи за целта на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) по член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета (*5).

(*5)  Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета от 29 февруари 2024 г. за създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) и за изменение на Директива 2003/87/ЕО и на регламенти (ЕС) 2021/1058, (ЕС) 2021/1056, (ЕС) 2021/1057, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 223/2014, (ЕС) 2021/1060, (ЕС) 2021/523, (ЕС) 2021/695, (ЕС) 2021/697 и (ЕС) 2021/241... (OВ L, 2024/795, 29.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).“ "

2)

В член 8, параграф 2 се добавя следната алинея:

„ФСП може също така да осигурява подкрепа за производствени инвестиции в предприятия, които не са МСП, като същевременно се запазва акцентът върху МСП, допринасящи за целите на STEP по член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795. Тази подкрепа може да се осигурява независимо от това дали е извършен анализът на пропуските в съответствие с член 11, параграф 2, буква з) от настоящия регламент и независимо от неговия резултат. Такива инвестиции са допустими само когато не водят до преместване по смисъла на член 2, точка 27 от Регламент (ЕС) 2021/1060. Предоставянето на такава подкрепа не изисква преразглеждане на териториалния план за справедлив преход, когато такова преразглеждане ще бъде свързано единствено с анализа на пропуските. В процеса на подбор се вземат предвид чиракуването и работните места, образованието или обучението за нови умения.“

3)

В член 10 се добавя следният параграф:

„4.   Комисията изплаща 30 % от заделените средства по ФСП, включително прехвърлените суми съгласно член 27 от Регламент (ЕС) 2021/1060, на програма, определена в решението за одобрение на програмата, като извънредно еднократно предварително финансиране в допълнение към годишното предварително финансиране за програмата, предвидено в член 90, параграфи 1 и 2 от посочения регламент. Това извънредно предварително финансиране се изплаща от 1 март 2024 г.

В съответствие с член 90, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2021/1060 сумата, изплатена като извънредно предварително финансиране, се уравнява в сметките на Комисията най-късно с последната счетоводна година.

В съответствие с член 90, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2021/1060 всички лихви, получени от извънредното предварително финансиране, се използват за съответната програма по същия начин като средствата от ФСП и се включват в отчетите за последната счетоводна година.

В съответствие с член 97, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/1060 извънредното предварително финансиране не се спира.

В съответствие с член 105, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/1060 предварителното финансиране, което се взема предвид с цел изчисляване на суми за отмяна, включва изплатеното извънредно предварително финансиране.

Чрез дерогация от член 112 от Регламент (ЕС) 2021/1060 максималните ставки на съфинансиране за специалните приоритети, определени в подкрепа на целите на STEP, са 100 %.“

Член 12

Изменение на Регламент (ЕС) 2021/1057

В Регламент (ЕС) 2021/1057 се вмъква следният член:

„Член 12а

Подкрепа за целите на STEP

1.   Държавите членки могат да използват ЕСФ+, за да предоставят подкрепа за целта на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP), посочена в член 2, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета (*6), в рамките на съответните специфични цели, определени в член 4, параграф 1 от настоящия регламент, включително чрез подкрепа за развитието на умения в областта на технологиите за нулеви нетни емисии, inter alia, въз основа на програми за учене, разработени от европейските академии за умения, както и обучението на младите хора и квалификацията, повишаването на квалификацията и преквалификацията на работниците в областта на технологиите за нулеви нетни емисии.

2.   В допълнение към предварителното финансиране за програмата, предвидено в член 90, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) 2021/1060, когато Комисията одобри изменение на програма, включващо един или повече приоритети, насочени към операции, подкрепяни от ЕСФ+, допринасящи за целите на STEP по член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795, тя осигурява извънредно предварително финансиране в размер на 30 % въз основа на заделените средства за тези приоритети. Това извънредно предварително финансиране се изплаща в срок от 60 дни след приемането на решението на Комисията за одобрение на изменението на програмата, при условие че изменението на програмата е представено на Комисията до 31 март 2025 г.

В съответствие с член 90, параграф 5 от Регламент (ЕС) 2021/1060 сумата, изплатена като извънредно предварително финансиране, се уравнява в сметките на Комисията най-късно с последната счетоводна година.

В съответствие с член 90, параграф 6 от Регламент (ЕС) 2021/1060 всички лихви, получени от извънредното предварително финансиране, се използват за съответната програма по същия начин като средствата от ЕСФ+ и се включват в отчетите за последната счетоводна година.

В съответствие с член 97, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/1060 извънредното предварително финансиране не се спира.

В съответствие с член 105, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/1060 предварителното финансиране, което се взема предвид с цел изчисляване на суми за отмяна, включва изплатеното извънредно предварително финансиране.

Чрез дерогация от член 112 от Регламент (ЕС) 2021/1060 максималните ставки на съфинансиране за специалните приоритети, определени в подкрепа на целите на STEP, са 100 %.

Член 13

Изменения на Регламент (ЕС) 2021/1060

Регламент (ЕС) 2021/1060 се изменя, както следва:

1)

В член 2 точка 45 се заменя със следното:

„45)

„Печат за високи постижения“ означава знакът за качество, присъждан от Комисията на предложение, който показва, че предложението, което е било оценено в рамките на покана за предложения по инструмент на Съюза, се счита, че отговаря на минималните изисквания за качество по съответния инструмент на Съюза, но не е могло да бъде финансирано поради липса на наличен бюджет за тази покана за предложения и може да получи подкрепа от други източници на финансиране на равнището на Съюза или на национално равнище; или печатът за суверенитет по член 4 от Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета (*7).

(*7)  Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета от 29 февруари 2024 г. за създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) и за изменение на Директива 2003/87/ЕО и на регламенти (ЕС) 2021/1058, (ЕС) 2021/1056, (ЕС) 2021/1057, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 223/2014, (ЕС) 2021/1060, (ЕС) 2021/523, (ЕС) 2021/695, (ЕС) 2021/697 и (ЕС) 2021/241... (OВ L, 2024/795, 29.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).“ "

2)

В член 6, параграф 1 се добавя следната алинея:

„Когато в резултат на изменение на програма за платформата за стратегически технологии за Европа (STEP), създадена с Регламент (ЕС) 2024/795 приносът на Кохезионния фонд в областта на климата би надхвърлил целта от 37 % от общия размер на отпуснатите за него средства, сумата, надвишаваща тази цел, може да бъде взета предвид при изчисляването на приноса на ЕФРР в областта на климата с цел постигане на целта от 30 % от общия размер на отпуснатите за него средства. Сумите, надвишаващи целта на ЕФРР за принос в областта на климата в размер на 30 % от общия размер на отпуснатите за него средства, могат да бъдат взети предвид при изчисляването на приноса на Кохезионния фонд в областта на климата.“

3)

В член 13 се добавят следните параграфи:

„5.   Без да се засяга възможността за изменение до 31 март 2025 г. на споразумението за партньорство, както е посочено в параграф 1 от настоящия член, държава членка може да представи на Комисията изменено споразумение за партньорство, за да се вземе предвид въвеждането в програмите на приоритети, допринасящи за целите на STEP, както е посочено в член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795.

6.   Чрез дерогация от параграфи 2 и 4 от настоящия член Комисията одобрява измененото споразумение за партньорство, посочено в параграф 5, не по-късно от три месеца след първото му представяне от държавата членка.“

4)

В член 14, параграф 5 първата алинея се заменя със следното:

„В съответствие с член 10, параграф 4, втора алинея от Регламент (ЕС) 2021/523, ако не бъде сключено гаранционно споразумение в срок от 12 месеца от сключването на споразумението за финансов принос, споразумението за финансов принос се прекратява или се продължава по взаимно съгласие.“

5)

В член 24 се добавят следните параграфи:

„9.   Чрез дерогация от член 18 от настоящия регламент, когато приоритети, предназначени за инвестиции, допринасящи за целите на STEP, посочени в член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795, са включени в програма в резултат на одобряването на изменение на програмата, представено от държавата членка до 31 август 2024 г., тези приоритети не се вземат предвид за целите на междинния преглед. Решението за одобряване на такива изменения на програмата може да включва окончателно разпределение на цялата сума за гъвкавост или на част от нея за 2026 г. и 2027 г. за изпълнение на приоритетите, предназначени за инвестиции, допринасящи за целите на STEP. Когато цялата сума за гъвкавост на дадена програма е окончателно разпределена за такива приоритети, междинният преглед не се извършва за тази програма.

10.   Чрез дерогация от параграф 4 от настоящия член Комисията приема решението за одобряване на изменение на програмата, което е било представено до 31 август 2024 г., в срок от два месеца от представянето му от държава членка, при условие че то се отнася изключително до въвеждането на специални приоритети за инвестиции, допринасящи за целите на STEP, както е посочено в член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795“

6)

В член 49 се добавя следният параграф:

„7.   Когато се програмира подкрепа за целите на STEP по член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795, управляващият орган гарантира, че цялата информация, която следва да се публикува в съответствие с параграф 2 от настоящия член, се предоставя и на Комисията във формата, посочен в параграф 4 от настоящия член, за публикуване в портала „Суверенитет“, създаден съгласно член 6 от Регламент (ЕС) 2024/795, включително график на планираните покани за предложения, който се актуализира поне три пъти годишно, както и връзката към поканите за предложения в деня на тяхното публикуване.“

7)

Приложение I се изменя, както следва:

а)

в таблица 1 се добавят следните редове:

„ОБЛАСТ НА ИНТЕРВЕНЦИЯ

Коефициент за изчисляване на подкрепата за целите, свързани с изменението на климата

Коефициент за изчисляване на подкрепата за целите, свързани с околната среда

145a

Подкрепа за развиването на умения или за достъп до пазара на труда в областта на цифровите технологии, иновациите в областта на дълбоките технологии и биотехнологиите.

0 %

0 %

145б

Подкрепа за развиването на умения или за достъп до пазара на труда в областта на чистите и ресурсно ефективните технологии.

100 %

40 %

188

Производствени инвестиции в големи предприятия предимно във връзка с чисти и ресурсно ефективни технологии.

100 %

40 %

189

Производствени инвестиции в МСП предимно във връзка с чисти и ресурсно ефективни технологии.

100 %

40 %

190

Производствени инвестиции в големи предприятия предимно във връзка с биотехнологии.

0 %

0 %

191

Производствени инвестиции в МСП предимно във връзка с биотехнологии.

0 %

0 %

192

Производствени инвестиции в големи предприятия предимно във връзка с цифрови технологии и иновации в областта на дълбоките технологии.

0 %

0 %

193

Производствени инвестиции в МСП предимно във връзка с цифрови технологии и иновации в областта на дълбоките технологии.

0 %

0 %“

б)

в таблица 6 се добавя следният ред:

„11

Допринасяне за умения и работни места в областта на цифровите технологии и иновациите в областта на дълбоките технологии, чистите и ресурсно ефективните технологии и биотехнологиите

0%

0%“

Член 14

Изменения на Регламент (ЕС) № 1303/2013

Регламент (ЕС) № 1303/2013 се изменя, както следва:

1)

В член 25а се вмъква следният параграф:

„1б.   Чрез дерогация от член 60, параграф 1 и член 120, параграф 3, първа и четвърта алинея спрямо декларираните разходи по една или няколко приоритетни оси от програма, подкрепена от ЕФРР, ЕСФ или Кохезионния фонд, включени в заявленията за плащане за цялата счетоводна година, започваща на 1 юли 2023 г. и приключваща на 30 юни 2024 г., може да се приложи ставка на съфинансиране в размер на 100 %.

Чрез дерогация от член 30, параграфи 1 и 2 и член 96, параграф 10 за прилагането на ставка на съфинансиране в размер на 100 % не се изисква решение на Комисията за одобряване на изменение на програмата. Държавата членка нотифицира Комисията за преразгледаните финансови таблици след одобрение от мониторинговия комитет. Ставката на съфинансиране от 100 % се прилага само ако финансовите таблици са нотифицирани на Комисията преди подаването на окончателното заявление за междинно плащане за последната счетоводна година, започваща на 1 юли 2023 г. и приключваща на 30 юни 2024 г. в съответствие с член 135, параграф 2.“

2)

В член 130, параграф 3 първа алинея се заменя със следното:

,,3.   „Чрез дерогация от параграф 2 приносът на фондовете или на ЕФМДР чрез плащания на окончателното салдо за всеки приоритет по фонд и по категория региони през последната счетоводна година не може да надвишава с повече от 15 % приноса на фондовете или на ЕФМДР за всеки приоритет по фонд и по категория региони, както е определен в решението на Комисията за одобряване на оперативната програма. За целите на настоящия параграф допълнителните специални средства за най-отдалечените региони, посочени в член 92, параграф 1, буква д), се считат за част от средствата по ЕФРР за категорията региони на съответния най-отдалечен регион.“

3)

В член 135 се добавя следният параграф:

„6.   Чрез дерогация от параграф 2 срокът за подаване на окончателното заявление за междинно плащане за последната счетоводна година е 31 юли 2025 г. Последното заявление за междинно плащане, подадено до 31 юли 2025 г., се счита за окончателно заявление за междинно плащане за последната счетоводна година.

Сумите от ресурси, които не са по линия на REACT-EU, възстановявани от Комисията като междинни плащания през 2025 г., не надхвърлят 1 % от общия размер на финансовите бюджетни кредити за съответната програма по фондове, без ресурсите по линия на REACT-EU. Сумите, които би трябвало да бъдат изплатени от Комисията през 2025 г., надхвърлящи този процент, не се изплащат и се използват само за уравняване на предварителното финансиране при приключването.“

4)

В член 138 се добавя следната алинея:

„Чрез дерогация от срока, посочен в първата алинея, държавите членки могат да подават документите по букви а), б) и в) за последната счетоводна година до 15 февруари 2026 г. “

Член 15

Изменения на Регламент (ЕС) № 223/2014

Регламент (ЕС) № 223/2014 се изменя, както следва:

1)

В член 13 параграф 5 се заменя със следното:

„5.   Държавата членка представя окончателен доклад за изпълнението на оперативната програма заедно с документите за приключването, както е посочено в член 52, най-късно до 15 февруари 2026 г.“

2)

В член 22 се вмъква следният параграф:

„2а.   В случай на разходи, които се възстановяват съгласно член 26, параграф 2, букви б—д), съответните дейности, за които се възстановяват разходите, се изпълнят до подаването на окончателното заявление за междинно плащане за последната счетоводна година в съответствие с член 45, параграф 6.“

3)

В член 45 се добавя следният параграф:

„6.   Чрез дерогация от параграф 2 срокът за подаване на окончателното заявление за междинно плащане за последната счетоводна година е 31 юли 2025 г. Последното заявление за междинно плащане, подадено до 31 юли 2025 г., се счита за окончателно заявление за междинно плащане за последната счетоводна година.

Сумите, възстановявани от Комисията като междинни плащания през 2025 г., не надхвърлят 1 % от общия размер на финансовите бюджетни кредити за съответната програма. Сумите, които би трябвало да бъдат изплатени от Комисията през 2025 г., надхвърлящи този процент, не се изплащат и се използват само за уравняване на предварителното финансиране при приключването.“

4)

В член 48 се добавя следният параграф:

„Чрез дерогация от срока, посочен в първата алинея, държавите членки могат да подават документите по букви а), б) и в) за последната счетоводна година до 15 февруари 2026 г. “

Член 16

Изменения на Регламент (ЕС) 2021/523

Регламент (ЕС) 2021/523 се изменя, както следва:

1)

Член 3 се изменя, както следва:

a)

в параграф 1 се добавя следната буква:

„з)

подкрепа за инвестиции, допринасящи за целите на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) по член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета (*8)

(*8)  Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета от 29 февруари 2024 г. за създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) и за изменение на Директива 2003/87/ЕО и на регламенти (ЕС) 2021/1058, (ЕС) 2021/1056, (ЕС) 2021/1057, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 223/2014, (ЕС) 2021/1060, (ЕС) 2021/523, (ЕС) 2021/695, (ЕС) 2021/697 и (ЕС) 2021/241... (OВ L, 2024/795, 29.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).“ "

2)

В член 7, параграф 3 се добавя следната алинея:

„Чрез дерогация от първата алинея, когато подкрепа от финансовите инструменти се комбинира във финансов продукт в подчинена позиция спрямо гаранцията от ЕС съгласно настоящия регламент и/или гаранция от ЕС, създадена с Регламент (ЕС) 2015/1017, загубите, приходите и възстановените средства от финансовите продукти по параграф 1, както и евентуалните събрани средства, също могат да се разпределят непропорционално между финансовите инструменти и гаранцията от ЕС съгласно настоящия регламент и/или гаранция от ЕС, създадена с Регламент (ЕС) 2015/1017.“

3)

В член 10, параграф 4 втората алинея се заменя със следното:

„Ако не бъде сключено гаранционно споразумение в срок от 12 месеца от сключването на споразумението за финансов принос, споразумението за финансов принос се прекратява или се продължава по взаимно съгласие. Когато не е поето задължение за пълния размер на споразумението за финансов принос съгласно едно или повече гаранционни споразумения в срок от 12 месеца от сключването на споразумението за финансов принос, този размер се изменя по съответния начин. Неусвоените средства за провизиране, които могат да бъдат отнесени към сумите, предоставени от държавите членки съгласно разпоредбите за използването на ЕФРР, ЕСФ+, Кохезионния фонд и ЕФМДРА по линия на програмата InvestEU, съдържащи се в Регламент (ЕС) 2021/1060 на Европейския парламент и на Съвета (*9), или съгласно разпоредбите за използването на ЕЗФРСР по линия на програмата InvestEU, съдържащи се в Регламента за стратегическите планове по ОСП, се използват повторно в съответствие с посочените регламенти. Неусвоените средства за провизиране, които могат да бъдат отнесени към сумите, предоставени от държава членка съгласно член 4, параграф 1, трета алинея от настоящия регламент, се връщат на държавата членка.

(*9)  Регламент (ЕС) 2021/1060 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 година за установяване на общоприложимите разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд плюс, Кохезионния фонд, Фонда за справедлив преход и Европейския фонд за морско дело, рибарство и аквакултури, както и на финансовите правила за тях и за фонд „Убежище, миграция и интеграция“, фонд „Вътрешна сигурност“ и Инструмента за финансова подкрепа за управлението на границите и визовата политика (OB L 231, 30.6.2021 г., стр. 159).“ "

4)

Член 13 се изменя, както следва:

a)

параграф 5 се заменя със следното:

„5.   Останалите 25 % от гаранцията от ЕС в рамките на раздел „ЕС“ се предоставят на други партньори по изпълнението, които също предоставят финансов принос, който следва да бъде определен в гаранционните споразумения. Ако Комисията определи, че такива други партньори по изпълнението не използват изцяло оставащите 25% от гаранцията от ЕС в рамките на раздел „ЕС“, неизползваните суми може да бъдат отпуснати на групата на ЕИБ. В този случай групата на ЕИБ предоставя допълнителен съответен финансов принос в съответствие с изискванията, посочени в параграф 4, трето изречение.“

;

б)

в параграф 7 втора алинея се заменя със следното:

„Договорите между партньора по изпълнението и крайния получател, финансовия посредник или друг субект по член 16, параграф 1, буква а) по линия на гаранцията от ЕС, посочена в член 4, параграф 2, първа алинея, се подписват най-късно до 31 август 2026 г. В останалите случаи договорите между партньора по изпълнението и крайния получател, финансовия посредник или друг субект по член 16, параграф 1, буква а) се подписват до 31 декември 2028 г. “

5)

В член 23 се добавя следният параграф:

„,3.   В контекста на процедурите, посочени в параграфи 1 и 2 от настоящия член, Комисията взема предвид всеки печат за суверенитет, удостоен в съответствие с член 4 от Регламент (ЕС) 2024/795 на даден проект.“

6)

В член 26 се добавя следният параграф:

„5.   В допълнение към параграф 4 партньорите по изпълнението разглеждат също така проектите, удостоени с печата за суверенитет в съответствие с член 4 от Регламент (ЕС) 2024/795, когато тези проекти попадат в техния географски обхват и в обхвата на тяхната дейност.“

Член 17

Изменения на Регламент (ЕС) 2021/695

Регламент (ЕС) 2021/695 се изменя, както следва:

1)

В член 12 параграф 1 се заменя със следното:

„1.   Финансовият пакет за изпълнението на програмата за периода от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г. е 86 123 000 000 EUR по текущи цени за специфичната програма по член 1, параграф 2, буква а) и за EIT и 9 453 000 000 EUR по текущи цени за специфичната програма по член 1, параграф 2, буква в).“

2)

В член 48 параграф 1се изменя, както следва:

а)

във втора алинея буква в) се заменя със следното:

,,в)

може да се предоставя също така подкрепа във вид само на капитал за МСП, които не са подходящи за банково финансиране, включително стартиращи предприятия, осъществяващи авангардни и революционни неподходящи за банково финансиране иновации;

г)

подкрепа във вид само на капитал за разрастване на неподходящи за банково финансиране МСП, включително стартиращи предприятия, и неподходящи за банково финансиране малки дружества със средна пазарна капитализация, включително субекти, които вече са получили подкрепа по букви а)—в), осъществяващи авангардни и революционни неподходящи за банково финансиране иновации в сферата на технологиите по член 2, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета (*10).

(*10)  Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета от 29 февруари 2024 г. за създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) и за изменение на Директива 2003/87/ЕО и на регламенти (ЕС) 2021/1058, (ЕС) 2021/1056, (ЕС) 2021/1057, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 223/2014, (ЕС) 2021/1060, (ЕС) 2021/523, (ЕС) 2021/695, (ЕС) 2021/697 и (ЕС) 2021/241... (OВ L, 2024/795, 29.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).“;"

б)

добавя се следната алинея:

„Когато предоставя капиталова подкрепа, ЕСИ се стреми да привлича други инвеститори. Въпреки това, за да се подкрепят ефективно иновациите, които не са подходящи за банково финансиране, може да се предоставя капиталова подкрепа без привличане на други инвеститори, по-специално, но не само, за авангардни и революционни неподходящи за банково финансиране иновации в технологиите, посочени в член 2, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕС) 2024/795.“

Член 18

Изменение на Регламент (ЕС) 2021/697

Член 4 от Регламент (ЕС) 2021/697 се изменя, както следва:

1)

Параграф 1 се заменя със следното:

„1.   В съответствие с член 12, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2021/695 финансовият пакет за изпълнението на фонда за периода от 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г. е 9 453 000 000 EUR по текущи цени.“

2)

В параграф 2 букви а) и б) се заменят със следното:

„а)

3 151 000 000 EUR за научноизследователски дейности;

б)

6 302 000 000 EUR за развойни дейности.“

3)

Добавя се следният параграф:

„5.   Сума в размер на 1 500 000 000 EUR по текущи цени от сумата по параграф 2 се заделя за покани за представяне на предложения или предоставяне на финансова подкрепа за инвестиции, допринасящи за целите на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) по член 2, параграф 1, буква a) от Регламент (ЕС) 2024/795 (*11).

(*11)  Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета от 29 февруари 2024 г. за създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) и за изменение на Директива 2003/87/ЕО и на регламенти (ЕС) 2021/1058, (ЕС) 2021/1056, (ЕС) 2021/1057, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 223/2014, (ЕС) 2021/1060, (ЕС) 2021/523, (ЕС) 2021/695, (ЕС) 2021/697 и (ЕС) 2021/241... (OВ L, 2024/795, 29.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).“ "

Член 19

Изменения на Регламент (ЕС) 2021/241

Регламент (ЕС) 2021/241 се изменя, както следва:

1)

В член 7 се добавя следният параграф:

„3.   Без да се засяга параграф 2 от настоящия член, държавите членки могат също да предложат да включат като прогнозни разходи в своя план за възстановяване и устойчивост размера на паричната вноска за целите на раздела „Държави членки“ съгласно съответните разпоредби на Регламент (ЕС) 2021/523 на Европейския парламент и на Съвета (*12) единствено за мерки в подкрепа на операции по инвестиране, допринасящи за целите на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) по член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета (*13). Тези разходи не надвишават 6 % от общия размер на отпуснатите финансови средства по плана за възстановяване и устойчивост и съответните мерки, определени в плана за възстановяване и устойчивост, отговарят на изискванията на настоящия регламент.

(*12)  Регламент (ЕС) 2021/523 на Европейския парламент и на Съвета от 24 март 2021 г. за създаване на програмата InvestEU и за изменение на Регламент (ЕС) 2015/1017 (OB L 107, 26.3.2021 г., стр. 30)."

(*13)  Регламент (ЕС) 2024/795 на Европейския парламент и на Съвета от 29 февруари 2024 г. за създаване на платформата за стратегически технологии за Европа (STEP) и за изменение на Директива 2003/87/ЕО и на регламенти (ЕС) 2021/1058, (ЕС) 2021/1056, (ЕС) 2021/1057, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 223/2014, (ЕС) 2021/1060, (ЕС) 2021/523, (ЕС) 2021/695, (ЕС) 2021/697 и (ЕС) 2021/241... (OВ L, 2024/795, 29.2.2024 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).“ "

2)

В член 21 се добавя следният параграф:

„1а.   Единствено с цел да се възползват от възможността, предвидена в член 7, параграф 3 от настоящия регламент и член 4, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2024/795, държавите членки могат да отправят обосновано искане до Комисията да направи предложение за изменение на решението за изпълнение на Съвета, посочено в член 20, параграфи 1 и 3 от настоящия регламент, за да се включат мерки в подкрепа на целите на Регламент (ЕС) 2024/795, без да се засягат разпоредбите на настоящия регламент.“

3)

В член 29 се добавя следният параграф:

„6.   Преди да започнат да отправят покани за представяне на предложения или тръжни процедури, свързани с целите на STEP, определени в член 2 от Регламент (ЕС) 2024/795, държавите членки предоставят следната информация на портала „Суверенитет“ по член 6 от посочения регламент:

a)

географски район, обхванат от поканата за представяне на предложения;

б)

засегнатите инвестиции;

в)

видове допустими кандидати;

г)

общ размер на подкрепата по поканата;

д)

начална и крайна дата на поканата;

e)

връзка към уебсайта, на който ще бъде публикувана поканата.“

Глава 3

Заключителни разпоредби

Член 20

Влизане в сила и прилагане

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Страсбург на 29 февруари 2024 година.

За Европейския парламент

Председател

R. METSOLA

За Съвета

Председател

M. MICHEL


(1)   OВ C, C/2023/866, 8.12.2023 г., ELI: https://data.europa.eu/eli/C/2023/866/oj.

(2)   OВ C, C/2023/1331, 22.12.2023 г., ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1331/oj.

(3)  Позиция на Европейския парламент от 27 февруари 2024 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и решение на Съвета от 28 февруари 2024 г.

(4)  Решение (ЕС) 2022/2481 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2022 г. за създаване на политическа програма „Цифрово десетилетие“ до 2030 г. (ОВ L 323, 19.12.2022 г., стр. 4).

(5)  Регламент (ЕС) 2020/2094 на Съвета от 14 декември 2020 г. за създаване на Инструмент на Европейския съюз за възстановяване с цел подкрепа на възстановяването след кризата с COVID-19 (OB L 433 I , 22.12.2020 г., стр. 23).

(6)  Регламент (ЕС) 2023/435 на Европейския парламент и на Съвета от 27 февруари 2023 г. за изменение на Регламент (ЕС) 2021/241 във връзка с главите за REPowerEU в плановете за възстановяване и устойчивост и за изменение на регламенти (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) 2021/1060 и (ЕС) 2021/1755 и Директива 2003/87/ЕО (OB L 63, 28.2.2023 г., стр. 1).

(7)  Регламент (ЕС) 2021/1056 на Европейския парламент и на Съвета oт 24 юни 2021 г. за създаване на Фонда за справедлив преход (OB L 231, 30.6.2021 г., стр. 1).

(8)  Регламент (ЕС) 2021/523 на Европейския парламент и на Съвета от 24 март 2021 г. за създаване на програмата InvestEU и за изменение на Регламент (ЕС) 2015/1017 (OB L 107, 26.3.2021 г., стр. 30).

(9)  Регламент (EС) 2021/695 на Европейския парламент и на Съвета oт 28 април 2021 г. за създаване на Рамковата програма за научни изследвания и иновации „Хоризонт Европа“, за определяне на нейните правила за участие и разпространение на резултатите и за отмяна на регламенти (EС) № 1290/2013 и (EС) № 1291/2013 (OB L 170, 12.5.2021 г., стр. 1).

(10)  Регламент (ЕС) 2021/697 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2021 г. за създаване на Европейски фонд за отбрана и за отмяна на Регламент (ЕС) 2018/1092 (OB L 170, 12.5.2021 г., стр. 149).

(11)  Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността и за изменение на Директива 96/61/ЕО на Съвета (ОВ L 275, 25.10.2003 г., стp. 32).

(12)  Регламент (ЕС) 2021/1058 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 г. относно Европейския фонд за регионално развитие и относно Кохезионния фонд (OB L 231, 30.6.2021 г., стр. 60).

(13)  Регламент (ЕС) 2021/1057 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 г. за създаване на Европейския социален фонд плюс (ЕСФ+) и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1296/2013 (OB L 231, 30.6.2021 г., стр. 21).

(14)  Регламент (ЕС) 2021/1056 на Европейския парламент и на Съвета oт 24 юни 2021 г. за създаване на Фонда за справедлив преход (OВ L 231, 30.6.2021 г., стр. 1).

(15)  Регламент (ЕС) 2021/241 на Европейския парламент и на Съвета от 12 февруари 2021 г. за създаване на Механизъм за възстановяване и устойчивост (OB L 57, 18.2.2021 г., стр. 17).

(16)  Регламент (ЕС) 2021/522 на Европейския парламент и на Съвета от 24 март 2021 г. за създаване на програма за действията на Съюза в областта на здравето (програма „ЕС в подкрепа на здравето“) за периода 2021—2027 г. и за отмяна на Регламент (ЕС) № 282/2014 (OB L 107, 26.3.2021 г., стр. 1).

(17)  Регламент (ЕС) 2021/694 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2021 г. за създаване на програмата „Цифрова Европа“ и за отмяна на Решение (ЕС) 2015/2240 (OB L 166, 11.5.2021 г., стр. 1).

(18)  Регламент (ЕС, Евратом) 2018/1046 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юли 2018 г. за финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза, за изменение на регламенти (ЕС) № 1296/2013, (ЕС) № 1301/2013, (ЕС) № 1303/2013, (ЕС) № 1304/2013, (ЕС) № 1309/2013, (ЕС) № 1316/2013, (ЕС) № 223/2014 и (ЕС) № 283/2014 и на Решение № 541/2014/ЕС и за отмяна на Регламент (ЕС, Евратом) № 966/2012 OB L 193, 30.7.2018 г., стр. 1).

(19)  Регламент (ЕС) 2021/1060 на Европейския парламент и на Съвета от 24 юни 2021 г. за установяване на общоприложимите разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд плюс, Кохезионния фонд, Фонда за справедлив преход и Европейския фонд за морско дело, рибарство и аквакултури, както и на финансовите правила за тях и за фонд „Убежище, миграция и интеграция“, фонд „Вътрешна сигурност“ и Инструмента за финансова подкрепа за управлението на границите и визовата политика (OB L 231, 30.6.2021 г., стр. 159).

(20)  Директива 2014/23/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за възлагане на договори за концесия (OB L 94, 28.3.2014 г., стр. 1).

(21)  Директива 2014/24/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за обществените поръчки и за отмяна на Директива 2004/18/ЕО (OB L 94, 28.3.2014 г., стр. 65).

(22)  Директива 2014/25/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. относно възлагането на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги и за отмяна на Директива 2004/17/ЕО (OB L 94, 28.3.2014 г., стр. 243).

(23)  Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство, и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1083/2006 на Съвета(ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 320).

(24)  Регламент (ЕС) № 223/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2014 г. относно Фонда за европейско подпомагане на най-нуждаещите се лица (ОВ L 72, 12.3.2014 г., стр. 1).

(25)  Регламент (ЕС, Евратом) 2020/2093 на Съвета от 17 декември 2020 г. за определяне на многогодишната финансова рамка за годините 2021—2027 (OB L 433 I , 22.12.2020 г., стр. 11).

(26)  Регламент (ЕС) № 1291/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2013 г. за установяване на „Хоризонт 2020“ — рамкова програма за научни изследвания и иновации (2014—2020 г.) и за отмяна на Решение № 1982/2006/EO (OВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 104).

(27)  Делегиран регламент (ЕС) 2019/856 на Комисията от 26 февруари 2019 г. за допълнение на Директива 2003/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на функционирането на Фонда за иновации (OB L 140, 28.5.2019 г., стр. 6).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj

ISSN 1977-0618 (electronic edition)


Top