Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R2465R(01)

    Поправка на Делегиран регламент (ЕС) 2023/2465 на Комисията от 17 август 2023 година за допълване на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на стандартите за търговия с яйца и за отмяна на Регламент (ЕО) № 589/2008 на Комисията(Официален вестник на Европейския съюз L, 2023/2465, 8 ноември 2023 г.)

    C/2024/2963

    OВ L, 2024/90278, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/corrigendum/2024-05-03/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/corrigendum/2024-05-03/oj

    European flag

    Официален вестник
    на Европейския съюз

    BG

    Серия L


    2023/2465

    3.5.2024

    Поправка на Делегиран регламент (ЕС) 2023/2465 на Комисията от 17 август 2023 година за допълване на Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на стандартите за търговия с яйца и за отмяна на Регламент (ЕО) № 589/2008 на Комисията( Официален вестник на Европейския съюз L, 2023/2465, 8 ноември 2023 г. )

    На страница 12 приложение I се чете, както следва:

    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Наименования, посочени в член 11, параграф 2, втора алинея, буква а)

    Кодове на езиците

    1

    2

    3

    BG

    „Яйца от кокошки – свободно отглеждане на открито“

    „Яйца от кокошки – подово отглеждане“

    „Яйца от кокошки – отглеждани в уголемени клетки“

    ES

    „Huevos de gallinas camperas“

    „Huevos de gallinas sueltas en el gallinero“

    „Huevos de gallinas criadas en jaulas acondicionadas“

    CZ

    „Vejce nosnic ve volném výběhu“

    „Vejce nosnic v halách“

    „Vejce nosnic v klecích/obohacené klece“

    DA

    „Frilandsæg“

    „Skrabeæg“

    „Æg fra stimulusberigede bure“

    DE

    „Eier aus Freilandhaltung“

    „Eier aus Bodenhaltung“

    „Eier aus ausgestalteter Käfighaltung“

    ET

    „Vabalt peetavate kanade munad“

    „Õrrekanade munad“

    „Täiustatud puuris peetavate kanade munad“

    EL

    „Αυγά ελεύθερης βοσκής“

    „Αυγά αχυρώνα ή αυγά στρωμνής“

    „Αυγά αναβαθμισμένων/διευθετημένων κλωβών“

    EN

    „Free range eggs“

    „Barn eggs“

    „Eggs from enriched cages hens“

    FR

    „Œufs de poules élevées en plein air“

    „Œufs de poules élevées au sol“

    „Œufs de poules élevées en cages aménagées“

    HR

    „Jaja iz slobodnog uzgoja“

    „Jaja iz štalskog (podnog) uzgoja“

    „Jaja iz obogaćenih kaveza“

    GA

    „Uibheacha saor-raoin“

    „Uibheacha sciobóil“

    „Uibheacha ó chearca a choinnítear i gcásanna cúbarnaí feabhsaithe“

    IT

    „Uova da allevamento all’aperto“

    „Uova da allevamento a terra“

    „Uova da allevamento in gabbie attrezzate“

    LV

    „Brīvās turēšanas apstākļos dētās olas“

    „Kūtī dētas olas“

    „Uzlabotos sprostos dētas olas“

    LT

    „Laisvai laikomų vištų kiaušiniai“

    „Ant kraiko laikomų vištų kiaušiniai“

    „Pagerintuose narveliuose laikomų vištų kiaušiniai“

    HU

    „Szabad tartásban termelt tojás“

    „Alternatív tartásban termelt tojás“

    „Berendezett, kiscsoportos tartás(technológiá)ban termelt tojás“

    MT

    „Bajd tat-tiġieg imrobbija barra“

    „Bajd tat-tiġieġ imrobbija ma’ l-art“

    „Bajd tat-tiġieġ imrobbija f’gaġeġ arrikkiti“

    NL

    „Eieren van hennen met vrije uitloop“

    „Scharreleieren“

    „Verrijkte kooi-eieren“

    PL

    „Jaja z chowu na wolnym wybiegu“

    „Jaja z chowu ściółkowego“

    „Jaja z chowu w ulepszonych klatkach“

    PT

    „Ovos de galinhas criadas ao ar livre“

    „Ovos de galinhas criadas no solo“

    „Ovos de galinhas criadas em gaiolas melhoradas“

    RO

    „Ouă de găini crescute în aer liber“

    „Ouă de găini crescute în hale la sol“

    „Ouă de găini crescute în baterii îmbunătățite“

    SK

    „Vajcia z chovu na voľnom výbehu“

    „Vajcia z podstielkového chovu“

    „Vajcia z chovu v obohatených klietkach“

    SL

    „Jajca iz proste reje“

    „Jajca iz hlevske reje“

    „Jajca iz reje v obogatenih kletkah“

    FI

    „Ulkokanojen munia“

    „Lattiakanojen munia“

    „Virikehäkkikanojen munia“

    SV

    „Ägg från utehöns“

    „Ägg från frigående höns inomhus“

    „Ägg från höns i inredda burar“


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2465/corrigendum/2024-05-03/oj

    ISSN 1977-0618 (electronic edition)


    Top