This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0621
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/621 of 17 April 2019 on the technical information necessary for roadworthiness testing of the items to be tested, on the use of the recommended test methods, and establishing detailed rules concerning the data format and the procedures for accessing the relevant technical information (Text with EEA relevance.)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/621 на Комисията от 17 април 2019 година относно техническата информация, необходима във връзка с проверката на техническата изправност на подлежащите на проверка елементи, относно използването на препоръчителните методи за проверка, както и за установяване на подробни правила относно формàта на данните и процедурите за достъп до относимата техническа информация (Текст от значение за ЕИП.)
Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/621 на Комисията от 17 април 2019 година относно техническата информация, необходима във връзка с проверката на техническата изправност на подлежащите на проверка елементи, относно използването на препоръчителните методи за проверка, както и за установяване на подробни правила относно формàта на данните и процедурите за достъп до относимата техническа информация (Текст от значение за ЕИП.)
C/2019/2859
OB L 108, 23.4.2019, p. 5–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
23.4.2019 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 108/5 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2019/621 НА КОМИСИЯТА
от 17 април 2019 година
относно техническата информация, необходима във връзка с проверката на техническата изправност на подлежащите на проверка елементи, относно използването на препоръчителните методи за проверка, както и за установяване на подробни правила относно формàта на данните и процедурите за достъп до относимата техническа информация
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2014/45/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. относно периодичните прегледи за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета и за отмяна на Директива 2009/40/ЕО (1), и по-специално член 4, параграф 3 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с Директива 2014/45/ЕС, с цел улесняване на периодичните прегледи за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета, Комисията следва да приеме актове за изпълнение, с които да определи необходимия набор от техническа информация във връзка с подлежащите на проверка елементи и да регламентира използването на препоръчителните методи на проверка. |
(2) |
В приложение I към Директива 2014/45/ЕС са определени минималните изисквания по отношение на подлежащите на проверка елементи, минималните стандарти, които трябва да се използват, и препоръчителните методи на проверка. |
(3) |
С цел улесняване на извършването на периодичните прегледи за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета Комисията следва също така да приеме подробни правила относно формата на данните и процедурите за достъп до относимата техническа информация. |
(4) |
Държавите членки могат да изключат от прегледа за проверка на техническата изправност двуколесните или триколесните превозни средства, спадащи към категориите превозни средства L3e, L4e, L5e и L7e, с работен обем на двигателя над 125 cm3, ако по отношение на тях са въведени ефективни алтернативни мерки за пътна безопасност. С цел улесняване на въвеждането и хармонизирането на прегледите за проверка на техническата изправност на тези превозни средства обаче следва да бъде определен и ръководен набор от информация. |
(5) |
Задълженията и изискванията, определени в настоящия регламент, следва да не засягат задълженията и изискванията, определени в регламенти (ЕО) № 715/2007 (2) и (ЕО) № 595/2009 (3) на Европейския парламент и на Съвета. |
(6) |
На производителите следва да се предостави достатъчно време, за да внедрят на практика необходимите решения, позволяващи мрежови достъп, за предоставяне на техническата информация на контролно-техническите пунктове и на съответните компетентни органи. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета, създаден по силата на член 19, параграф 1 от Директива 2014/45/ЕС, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Предмет
1. За целите на периодичните прегледи за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета, с настоящия регламент се определят:
а) |
наборът от техническа информация относно спирачното оборудване, кормилното управление, видимостта, светлините, светлоотражателите, електрическото оборудване, осите, колелата, гумите, окачването, шасито, оборудването, свързано с шасито, другото оборудване и вредното въздействие, необходима за прегледа за проверка на техническата изправност на подлежащите на проверка елементи, и използването на препоръчителните методи на проверка, в съответствие с приложение I, точка 3 от Директива 2014/45/ЕС, и |
б) |
подробни правила относно формата на данните и процедурите за достъп до относимата техническа информация. |
Член 2
Приложно поле
Настоящият регламент се прилага за превозните средства, които подлежат на прегледи за проверка на техническата изправност в съответствие с член 2, параграф 1 от Директива 2014/45/ЕС и са първоначално регистрирани или въведени в експлоатация за пръв път в държава членка от 20 май 2018 г. нататък.
Член 3
Определения
За целите на настоящия регламент се прилагат следните определения:
1) |
„производител“ означава всяко физическо или юридическо лице по смисъла на определенията в регламенти (ЕС) № 167/2013 (4) на Европейския парламент и на Съвета и (ЕС) № 168/2013 (5) на Европейския парламент и на Съвета и Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6); |
2) |
„представител на производителя“ означава всяко физическо или юридическо лице по смисъла на определенията в регламенти (ЕС) № 167/2013 и (ЕС) № 168/2013, и Директива 2007/46/ЕО; |
3) |
„машинночетим“ означава пряко използваем от компютър; |
4) |
„информация за ремонта и поддръжката на превозното средство“ означава информацията по смисъла на определението в регламенти (ЕС) № 167/2013 и (ЕС) № 168/2013, и Директива 2007/46/ЕО; |
5) |
„регистрация“ означава административно разрешение за въвеждане в експлоатация по пътищата на превозно средство по смисъла на определението в член 2, буква б) от Директива 1999/37/ЕО на Съвета (7). |
Член 4
Техническа информация за превозните средства
Техническата информация, необходима за извършване на прегледа за проверка на техническата изправност, се съдържа в приложението към настоящия регламент.
Член 5
Ред за достъп до техническата информация за превозното средство
1. Предвидената в приложението към настоящия регламент техническа информация за превозното средство се предоставя на разположение на контролно-техническите пунктове и на съответните компетентни органи по такъв начин, че да се гарантира недискриминационният, улеснен, неограничен, своевременен и унифициран достъп до тази информация.
2. Техническата информация се предоставя на разположение не по-късно от 6 месеца след регистрацията или въвеждането в експлоатация на превозното средство. По отношение на превозните средства, регистрирани или пуснати в употреба между 20 май 2018 г. и 20 ноември 2019 г., обаче тази информация се предоставя на разположение на 20 май 2020 г.
3. По изключение от разпоредбите на параграф 2, в случаите, посочени в първото, второто и петото тире на член 5, параграф 4 от Директива 2014/45/ЕС, производителят предоставя техническата информация на контролно-техническия пункт и на съответния компетентен орган при поискване и без забавяне.
4. Производителят предоставя на контролно-техническите пунктове и на съответните компетентни органи последващите изменения и допълнения към техническата информация по параграф 1 едновременно с предоставянето на разположение на измененията и допълненията към информацията за ремонта и поддръжката на превозното средство.
5. Техническата информация се предоставя на разположение на официалния език или езици на държавата членка на контролно-техническия пункт или на друг език със съгласието на компетентния орган на съответната държава членка.
6. Производителите определят лице за връзка, което да отговаря за осигуряването на достъп до техническата информация за превозното средство. Координатите на лицето за връзка се оповестяват на уебсайта на производителя. Лице за връзка може да бъде и представителят на производителя.
7. С цел да се гарантира, че конкретният контролно-технически пункт, искащ достъп до техническата информация за превозното средство, притежава разрешение в съответствие с член 12, параграф 1 от Директива 2014/45/ЕС, държавите членки или техните компетентни органи оказват съдействие на производителя при нужда.
Член 6
Формат на данните
1. Техническата информация се предоставя от производителя — въз основа на идентификационния номер на превозното средство, в отворен и структуриран формат на данните — на разположение:
а) |
на компетентните органи, при поискване, под формата на съвкупност от използваеми без мрежови достъп машинночетими файлове с данни, и |
б) |
на контролно-техническите пунктове и компетентните органи при използване на решение, позволяващо мрежови достъп. При използването на решение, позволяващо мрежови достъп, техническата информация, която трябва да бъде предоставена от производителя на съответен уебсайт едновременно с част от информацията за ремонта и поддръжката, се предоставя в същия формат на данните. Другата техническа информация се предоставя във формата за данни, който се използва за подобна информация. |
2. Производителят може да се отклони от изискванията, определени в параграф 1, по отношение на превозните средства, получаващи индивидуално или национално одобрение на типа или одобрение на типа за малки серии в съответствие с предвиденото в регламенти (ЕС) № 167/2013 и (ЕС) № 168/2013, и Директива 2007/46/ЕО, или ако производителят не е длъжен да се придържа към разпоредбите на регламенти (ЕО) № 715/2007, (ЕС) № 167/2013 или (ЕС) № 168/2013. Информацията обаче се предоставя по леснодостъпен и последователен начин, така че да може да се обработва с разумни усилия.
3. В случай на превозни средства, получаващи поетапно, смесено или многоетапно одобрение на типа в съответствие с посоченото в регламенти (ЕС) № 167/2013 и (ЕС) № 168/2013, и Директива 2007/46/ЕО, производителят, отговарящ за конкретния монтажен етап, носи отговорност за предоставянето на крайния производител на техническата информация за превозното средство по отношение на конкретна система, компонент или отделен технически възел във връзка с този етап. Крайният производител носи отговорност за предоставянето на компетентните органи и на контролно-техническите пунктове на техническата информация за завършеното превозно средство.
4. Параграф 3 не се прилага за превозните средства, получаващи индивидуални или национални одобрения или одобрения за малки серии в съответствие с посоченото в регламенти (ЕС) № 167/2013 и (ЕС) № 168/2013, и Директива 2007/46/ЕО.
Член 7
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 20 май 2020 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 17 април 2019 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) (ОВ L 127, 29.4.2014 г., стр. 51).
(2) Регламент (ЕО) № 715/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2007 г. за типово одобрение на моторни превозни средства по отношение на емисиите от леки превозни средства за превоз на пътници и товари (Евро 5 и Евро 6) и за достъпа до информация за ремонт и техническо обслужване на превозни средства (ОВ L 171, 29.6.2007 г., стр. 1).
(3) Регламент (ЕО) № 595/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2009 г. за одобрението на типа на моторни превозни средства и двигатели по отношение на емисиите от тежки превозни средства (Евро VI) и за достъпа до информация за ремонта и техническото обслужване на превозните средства и за изменение на Регламент (ЕО) № 715/2007 и Директива 2007/46/ЕО и за отмяна на директиви 80/1269/ЕИО, 2005/55/ЕО и 2005/78/ЕО (ОВ L 188, 18.7.2009 г., стр. 1).
(4) Регламент (ЕС) № 167/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 5 февруари 2013 г. относно одобряването и надзора на пазара на земеделски и горски превозни средства (ОВ L 60, 2.3.2013 г., стр. 1).
(5) Регламент (ЕС) № 168/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2013 г. относно одобряването и надзора на пазара на дву-, три- и четириколесни превозни средства (ОВ L 60, 2.3.2013 г., стр. 52).
(6) Директива 2007/46/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 септември 2007 г. за създаване на рамка за одобрение на моторните превозни средства и техните ремаркета, както и на системи, компоненти и отделни технически възли, предназначени за такива превозни средства (Рамкова директива) (ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1).
(7) Директива 1999/37/ЕО на Съвета от 29 април 1999 г. относно документите за регистрация на превозни средства (ОВ L 138, 1.6.1999 г., стр. 57).
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ
I. |
За целите на настоящото приложение, „инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство“ означава основна диагностична информация и информация за изпитването на оборудването, по-специално:
|
II. |
Техническата информация за превозните средства, отнасяща се за превозните средства от категория L и превозните средства извън обхвата на Директива 2014/45/ЕС, е дадена като пример. |
2. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЦЕЛИТЕ НА ИЗПИТВАНЕТО
Елемент |
Метод |
Необходима информация |
Категория, за която е нужна информацията |
|||||||||||||||||||||||||||
|
< 3,5 t |
> 3,5 t |
O |
L |
T |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба. Забележка: превозни средства със спирачни уредби със сервоусилвател следва да бъдат проверявани при загасен двигател. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба Забележка: превозни средства със спирачни уредби със сервоусилвател следва да бъдат проверявани при загасен двигател. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при нормално работно налягане. Проверка на времето, необходимо за постигане на сигурна работна стойност на вакуума или въздушното налягане, както и на надеждно функциониране на предупредителното устройство, многокръговия предпазен клапан и предпазния клапан. |
Максимално налягане на изключване — минимално налягане на включване [bar] Вж. Правило № 13, т. 5.1.4.5.2 на ИКЕ на ООН |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Статично налягане на затваряне на многокръговия предпазен клапан [bar] Вж. Правило № 13, т. 5.1.4.5.2 на ИКЕ на ООН |
|
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Проверка на функционирането |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба. |
Общо описание на електронната спирачка за паркиране |
X |
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Разединяване и повторно свързване на съединението на спирачната уредба между теглещото превозно средство и ремаркето. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба, ако е възможно. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба, ако е възможно. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба, ако е възможно. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
Метод за оценяване на износването и максимално допустимо износване Вж. Правило № 13, т. 5.2.1.11.2 и 5.2.2.8.2 на ИКЕ на ООН |
X |
X |
X |
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
Метод за оценяване на износването и максимално допустимо износване Вж. Правило № 13, т. 5.2.1.11.2 и 5.2.2.8.2 на ИКЕ на ООН |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба, ако е възможно. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба, ако е възможно. |
Тип на спирачния цилиндър работна/ръчна Максимален ход [mm] Дължина на лоста [mm] Вж. Правило № 13, т. 5.1.4.5.2 на ИКЕ на ООН |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на елементите при задействане на спирачната уредба, ако е възможно. |
Налягане на входа [bar] |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
Налягане на изхода при x % от максималното натоварване на ос [bar] Вж. приложение 10, т. 7.4 + диаграма 5 от Правило № 13 на ИКЕ на ООН |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
Максимален ход [mm] Вж. Правило № 13, т. 5.1.4.5.2 на ИКЕ на ООН |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
принцип на действие [автоматично/ръчно регулиране] |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Разединяване на съединението на спирачната уредба между теглещото превозно средство и ремаркето. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
Местоположение и обозначение на присъединителни накрайници за проверка Вж. Правило № 13, т. 5.1.4.2 на ИКЕ на ООН |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
Местоположение и обозначение на присъединителни накрайници за проверка Вж. 2015/68, приложение I, т. 2.1.8.1 |
|
|
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
По време на проверка на спирачен стенд, а ако това е невъзможно — по време на проверка на пътя спирачките се задействат постепенно до максимално спирачно усилие. |
Специфични изисквания за проверка на превозното средство на спирачен стенд (режим на изпитване) |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Проверка на спирачен стенд или, ако такъв не може да се използва по технически причини, проверка на пътя, като се използва уред за измерване на отрицателно ускорение, за установяване на спирачния коефициент спрямо максимално допустимата маса или, при полуремаркета, спрямо сумата от допустимото натоварване на ос. Превозни средства или ремаркета с максимално допустима маса над 3,5 тона трябва да бъдат проверявани съгласно предписанията на ISO 21069 или по равностойни методи. Проверката на пътя следва да се извършва на сух, равен, прав път. |
Проектно налягане в уредбата при максимално натоварване [bar] Вж. Правило № 13, т. 5.1.4.5.2 на ИКЕ на ООН |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
Еталонно спирачно усилие [kN] при налягане на входа [bar] ос 1 |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Еталонно спирачно усилие [kN] при налягане на входа [bar] ос 2 |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Еталонно спирачно усилие [kN] при налягане на входа [bar] ос 3 |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Еталонно спирачно усилие [kN] при налягане на входа [bar] ос 4 Вж. Правило № 13, т. 5.1.4.6.2 на ИКЕ на ООН |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Изчислително налягане за всяка ос |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Ако вторичната спирачна уредба е отделна от уредбата на работната спирачка, да се използва методът, посочен в т. 1.2.1. |
Общо описание на уредбата, включително кръговете (ясно определение за вторичната спирачка) |
X |
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Ако вторичната спирачна уредба е отделна от уредбата на работната спирачка, да се използва методът, посочен в т. 1.2.2. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Задействане на спирачката по време на проверка на спирачен стенд. |
Общо описание на уредбата, включително на препоръчителната процедура на изпитване при невъзможност за динамично изпитване (при проверка на спирачен стенд или проверка на пътя) |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Проверка на спирачен стенд. Ако не е възможно — чрез проверка на пътя, като се използва показващ или самопишещ уред за измерване на отрицателно ускорение, или като превозното средство се движи по склон с предварително известен наклон. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и по възможност изпитване дали уредбата функционира. |
Общо описание |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на предупредителното устройство и/или като се използва електронният интерфейс на превозното средство. |
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на предупредителното устройство и/или като се използва електронният интерфейс на превозното средство. |
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство |
X |
X |
X |
|
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
При поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство, така че колелата да не докосват повърхността или да са върху въртящи опори, кормилното колело се завърта от едното крайно положение до другото. Визуална проверка на функционирането на кормилния механизъм. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
При поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство, така че тежестта на колелата да пада върху повърхността, кормилното колело/кормилото от мотоциклетен тип се завърта по посока на часовниковата стрелка и след това в обратна посока или се използва специално пригоден детектор за свободния ход на колелото. Визуална проверка на закрепването на кормилната кутия към шасито. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
При поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство, така че колелата да са върху повърхността, кормилното колело се разклаща по посока на часовниковата стрелка и в обратна посока или се използва специално пригоден детектор за свободния ход на кормилното колело. Визуална проверка на елементите на кормилното управление за износване, счупване и сигурност. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
При поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство, така че колелата да са върху повърхността, кормилното колело се разклаща по посока на часовниковата стрелка и в обратна посока или се използва специално пригоден детектор за свободния ход на кормилното колело. Визуална проверка на елементите на кормилното управление за износване, счупване и сигурност. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Проверка на кормилната уредба за протечки и за нивото на хидравлична течност в резервоара (ако се вижда). Проверява се дали уредбата за сервоуправление функционира при опрени върху повърхността колела и работещ двигател. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
При поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство, така че масата на превозното средство да пада върху повърхността, кормилното колело се бута и дърпа по посока на колоната, кормилното колело/кормилото от мотоциклетен тип се бута в различни посоки под прав ъгъл спрямо колоната/вилките. Визуална проверка на хлабината и състояние на гъвкавите връзки или на карданните шарнири. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
При поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство, така че масата на превозното средство да пада върху повърхността, кормилното колело се бута и дърпа по посока на колоната, кормилното колело/кормилото от мотоциклетен тип се бута в различни посоки под прав ъгъл спрямо колоната/вилките. Визуална проверка на хлабината и състояние на гъвкавите връзки или на карданните шарнири. |
Монтиран ли е кормилен демпфер? (ДА/НЕ) |
|
|
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
При поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство, така че масата на превозното средство да пада върху колелата, работещ двигател за превозни средства със сервоуправление и колела в положение за движение право напред, кормилното колело се завърта леко по посока на часовниковата стрелка и в обратна посока, доколкото това е възможно, без това да води до движение на колелата. Визуална проверка на свободния ход. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Проверка на реглажа на управляемите колела с подходящо оборудване. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка или използване на специално пригоден детектор за свободния ход на колелото |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка за съответствие между ъгъла на кормилното колело и ъгъла на колелата при включване/изключване на двигателя и/или като се използва електронният интерфейс на превозното средство |
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка от седалката на водача. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
Категория на светлинния източник […,…] |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Определя се хоризонталната насоченост на всеки фар за къси светлини, като се използва съответно устройство за насочването или електронният интерфейс на превозното средство. |
Регулиране на фара за къси светлини [%] по отношение на вертикалния наклон и посоката |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Има се предвид да се определи хоризонталната насоченост, като се използва информацията от електронния интерфейс на превозното средство за задействането на фара за къси светлини, за да може да се оцени регулировката |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането или като се използва електронният интерфейс на превозното средство. |
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането, когато е възможна, или като се използва електронният интерфейс на превозното средство. |
Режим на работа [ръчен/автоматичен] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането, ако е възможна. |
Задължително ли е устройството? [ДА/НЕ] |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
Монтиране на дневни светлини [ДА/НЕ] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането или като се използва електронният интерфейс на превозното средство. |
Монтиране на авариен стопсигнал [ДА/НЕ] |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство |
X |
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Чрез проверка на функционирането и като се използва устройство за насочване на предните фарове |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка: проверява се по възможност непрекъснатостта на електрическата връзка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство, включително във вътрешността на двигателното отделение (когато е приложимо) |
Проводници/разпознаване на кабелите (например цвят, оплетка, напречно сечение, размер), следене на изолацията (високо напрежение) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Местоположение на всяка инсталация за високо напрежение |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
Местоположение на акумулаторната(ите) батерия(и) |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
Брой на акумулаторните батерии |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
Специален режим за акумулаторните батерии за високо напрежение |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Специфична за превозното средство (VIN) информация за превключвателя на акумулаторната батерия [ДА/НЕ] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Специфична за превозното средство (VIN) информация за предпазителя за акумулаторната батерия [ДА/НЕ] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Специфична за превозното средство (VIN) информация за вентилацията на акумулаторната батерия [ДА/НЕ] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Специфична за превозното средство (VIN) информация за принципа на действие |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство. Може да се използват детектори за свободния ход на колелото, а за превозни средства с максимална маса надхвърляща 3,5 тона използването им е препоръчително. |
Общо описание, брой на осите |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство. Може да се използват детектори за свободния ход на колелото, а за превозни средства с максимална маса надхвърляща 3,5 тона използването им е препоръчително. Прилага се вертикално или странично насочена сила към всяко едно колело и се отбелязва размерът на движението между предния мост и шенкела. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство. Може да се използват детектори за свободния ход на колелото, а за превозни средства с максимална маса надхвърляща 3,5 тона използването им е препоръчително. Колелото се разклаща или се прилага странично насочена сила към всяко едно колело и се отбелязва размерът на движението нагоре на колелото спрямо шенкела. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на двете страни на всяко колело при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство. |
Големина/размери/отстъп на колелото |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на цялата гума или чрез завъртане на колелото, когато то не докосва повърхността и превозното средство е над канал или върху повдигателен механизъм, или чрез движение на превозното средство назад и напред над канал. |
Размер, |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
товароносимост, |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
категория за скорост на гумата |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
Система за пряко/непряко следене на налягането в гумите [N/Y] |
X |
X |
X |
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство. Може да се използват детектори за свободния ход на колелото, а за превозни средства с максимална маса надхвърляща 3,5 тона използването им е препоръчително. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство или използване на специално оборудване, ако е налично. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Да се използва специално оборудване и да се сравнят различията между ляво и дясно |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство. Може да се използват детектори за свободния ход на колелото, а за превозни средства с максимална маса надхвърляща 3,5 тона използването им е препоръчително. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство. Може да се използват детектори за свободния ход на колелото, а за превозни средства с максимална маса надхвърляща 3,5 тона използването им е препоръчително. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка при поставено над канал или върху повдигателен механизъм превозно средство; използване на устройства за откриване на теч при системи на втечнен нефтен газ/сгъстен природен газ/втечнен природен газ (ВНГ/СПГ/ВПГ) |
Общо описание и местоположение, включително топлоизолация |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
Освобождаване от странични предпазители и/или задни ниско разположени защитни устройства срещу вклиняване (ДА/НЕ) |
|
X |
X |
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка за износване и правилно функциониране, като се обърне особено внимание на монтираните устройства за безопасност и/или използване на измервателен уред. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка, без превозното средство непременно да е над канал или върху повдигателен механизъм. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и/или като се използва електронният интерфейс |
Валидна конфигурация на модула за управление на двигателя |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
Инструкции за интерпретиране на идентификацията на калибрирането |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
Информация за валидните идентификатори на калибрирането |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
Идентификационен номер на софтуера, включително контролни суми или подобни данни за валидиране на надеждността |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка над канал или върху повдигателен механизъм. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка над канал или върху повдигателен механизъм. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
Максимален брой седалки, общо (без седалката на водача) |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Брой седалки, гледащи назад |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
Брой и местоположение на точките на закрепване на обезопасителните колани |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
Категория на обезопасителните колани за седнало положение |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и/или като се използва електронният интерфейс. |
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство. |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и/или като се използва електронният интерфейс. |
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство. |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и/или като се използва електронният интерфейс. |
Брой на въздушните възглавници и местоположение |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство. |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка на индикаторната лампа за неизправност и/или като се използва електронният интерфейс |
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство. |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка или проверка на функционирането по време на изпитване на пътя или чрез електронни средства. |
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство. |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
Местоположение на датчиците |
|
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Местоположение на пломбите |
|
X |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането, ако се разполага със съответно оборудване. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и/или като се използва електронният интерфейс. |
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство. |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и/или като се използва електронният интерфейс. |
Инструкции за използване на електронния интерфейс на превозното средство. |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Субективна оценка (освен ако техническият специалист прецени, че нивото на шума може да е на границата на допустимото, в този случай може да бъде извършено измерване на шума, излъчван от неподвижно превозно средство, като се използва шумомер). |
Ниво на шума, излъчван от неподвижно превозно средство [dB(A) в продължение на 1 min] |
X |
X |
|
X |
X |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
Общо описание на системата за контрол на емисиите Инсталиран ли е уловител на прахови частици? [ДА/НЕ] |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Измерванията не са приложими за двутактови двигатели. |
Нива на газообразни емисии, ако са посочени от производителя |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
Специфична информация за превозното средство (VIN) или за кода на двигателя |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
За проверката на емисиите от ауспуха: |
Изисквания за привеждане към работна температура на двигателя, като минимална температура на маслото /температура на водата [°C] и процедури за привеждане на двигателя в режим на изпитване от тип II |
X |
X |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||
Резултатите от изпитването за емисии от тип II |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
CO [%] при работа на двигателя на празен ход |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
CO [%] при работа на двигателя на празен ход с високи обороти |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Въздушно отношение (ламбда) [] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
За използването на СБД: |
Съединител & комуникационен протокол (стандарт, захранващо напрежение, местоположение) |
X |
X |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Списък на диагностичните кодове за повреда (DTC) (клас A, B1 и B2 понастоящем само за тежкотоварни автомобили) |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
Общо описание на системата за контрол на емисиите Като например: Има ли система за неутрализиране на азотните окиси (DeNOx)? [ДА/НЕ] Инсталиран ли е уловител на прахови частици? [ДА/НЕ] |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
Местоположение на системата за рециркулация на отработилите газове (EGR) |
X |
X |
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Специфична информация за типа на двигателя [(VIN) на превозното средство] |
X |
X |
||||||||||||||||||||||||||||
8.2.2.2. Димност Превозни средства, регистрирани или въведени в експлоатация преди 1 януари 1980 г., са освободени от това изискване |
Привеждане на превозното средство към работна температура:
Процедура на изпитване:
|
Специфична информация за типа на двигателя на превозното средство (VIN) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||
За проверката на емисиите от ауспуха: |
Изисквания за привеждане към работна температура на двигателя, като минимална температура на маслото /температура на водата [°C] и процедури за привеждане на двигателя в режим на изпитване от тип II |
X |
X |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||
стойност k, посочена на табелката на производителя върху превозното средство (резултат от изпитването за емисии от тип II) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Обороти на прекратяване на подаването на гориво при изпитвания от тип II |
||||||||||||||||||||||||||||||
Ограничител на честотата на въртене на двигателя при ускоряване на двигателя без товар [ДА/НЕ] |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Описание за дезактивиране на ограничителя на честотата на въртене на двигателя за изпитване при свободно ускоряване; |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
За използването на СБД: |
Разрешени диагностични кодове за повреда (DTC) при сканиране чрез СБД {кодове за групата на NOx 3000 за лекотоварни автомобили} |
X |
X |
|
X |
|
||||||||||||||||||||||||
Съединител & комуникационен протокол (стандарт, захранващо напрежение, местоположение) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
Списък на диагностичните кодове за повреда (DTC) (клас A, B1 и B2 понастоящем само за тежкотоварни автомобили) |
X |
X |
|
X |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
Радиосмущения (X)2 |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането (когато е необходима) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането (когато е необходима) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка и проверка на функционирането, когато е необходима |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
Визуална проверка |
|
|
|
|
|
|
БЕЛЕЖКИ:
1 |
Под „изисквания“ се имат предвид изискванията за одобряване на типа към датата на одобряване, първа регистрация или първоначално въвеждане в експлоатация, както и задълженията за преоборудване или националното законодателство на държавата на регистрация. Тези причини за неизправност са приложими само когато е проверено съответствието с изискванията. |
2 |
(Х) указва елементи, които са свързани със състоянието на превозното средство и неговата годност за използване на пътя, но не се считат за съществени при периодичните прегледи за проверка на техническата изправност. |
(1) С получено одобрение на типа в съответствие с Директива 70/220/ЕИО, Регламент (ЕО) № 715/2007, приложение I, таблица 1 (Евро 5), Директива 88/77/ЕИО и Директива 2005/55/ЕО.
(2) С получено одобрение на типа в съответствие с Регламент (ЕО) № 715/2007, приложение I, таблица 2 (Евро 6) и Регламент (ЕО) № 595/2009 (Евро VI).
(3) С получено одобрение на типа в съответствие с Директива 70/220/ЕИО, приложение I, таблица 1 (Евро 5) към Регламент (ЕО) № 715/2007, Директива 88/77/ЕИО и Директива 2005/55/ЕО.
(4) С получено одобрение на типа в съответствие с приложение I, таблица 2 (Евро 6) към Регламент (ЕО) № 715/2007 и с Регламент (ЕО) № 595/2009 (Евро VI).