Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D2245

Решение (ЕС) 2019/2245 на Съвета от 19 декември 2019 година относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета за асоцииране в състав Търговия, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова от друга страна, във връзка с актуализирането на приложение XV (Премахване на мита) към споразумението

ST/14642/2019/INIT

OB L 336, 30.12.2019 , pp. 283–287 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/2245/oj

30.12.2019   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 336/283


РЕШЕНИЕ (ЕС) 2019/2245 НА СЪВЕТА

от 19 декември 2019 година

относно позицията, която трябва да се заеме от името на Европейския съюз в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“, създаден със Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова от друга страна, във връзка с актуализирането на приложение XV (Премахване на мита) към споразумението

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (1) (наричано по-долу „споразумението“), бе сключено от името на Съюза на 23 май 2016 г. в съответствие с Решение (ЕС) 2016/839 на Съвета (2) и влезе в сила на 1 юли 2016 г.

(2)

В съответствие с член 438, параграф 3 от споразумението Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ по член 438, параграф 4 от споразумението има правомощия да приема решения в области, в които Съветът за асоцииране, създаден с член 434 от споразумението, му е делегирал правомощия. С Решение № 3/2014 (3) на 16 декември 2014 г. Съветът за асоцииране делегира на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ правомощието да актуализира или изменя някои свързани с търговията приложения към споразумението.

(3)

След проведени консултации Република Молдова и Съюзът в съответствие с член 147 от споразумението се споразумяха на реципрочна основа за увеличаване на обема на някои продукти, за които се прилагат годишни безмитни тарифни квоти.

(4)

Съюзът прие да увеличи обема на тарифните квоти (ТК) за стоки с произход от Република Молдова за трапезно грозде и сливи, както и да въведе нова ТК за череши. Република Молдова прие да увеличи постепенно обема на ТК за стоки с произход от Съюза за следните продукти, включени в списъка на отстъпките (Република Молдова), съдържащ се в приложение XV-Г към споразумението: свинско месо (ТК 1), домашни птици (ТК 2), млечни продукти (ТК 3) и захар (ТК 5).

(5)

Република Молдова поиска от Съюза да измени приложение XV-В към споразумението с цел да се увеличи обемът за внос на пшеница (брашно и агломерати под формата на гранули), ечемик (брашно и агломерати под формата на гранули), царевица (брашно и агломерати под формата на гранули) и преработени житни растения, като по този начин бъде приложен механизмът за недопускане на заобикаляне, посочен в член 148 от споразумението.

(6)

Очаква се Комитетът за асоцииране в състав „Търговия“ да приеме решение за актуализиране на приложение XV към споразумението. Това решение е обвързващо за Съюза.

(7)

Целесъобразно е да се установи позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ във връзка с актуализирането на приложение XV към споразумението.

(8)

Ето защо, позицията на Съюза в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ следва да се основава на приложения проект на решение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ по член 438, параграф 4 от споразумението във връзка с актуализирането на приложение XV към споразумението, се основава на приложения към настоящото решение проект на решение на Комитета за асоцииране ЕС — Република Молдова в състав „Търговия“ за актуализиране на приложение XV (Премахване на мита) към споразумението.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в Брюксел на 19 декември 2019 година.

За Съвета

Председател

K. MIKKONEN


(1)   OВ L 260, 30.8.2014 г., стp. 4.

(2)  Решение (ЕС) 2016/839 на Съвета от 23 май 2016 г. относно сключването от името на Европейския съюз на Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (ОВ L 141, 28.5.2016 г., стр. 28).

(3)  Решение № 3/2014 на Съвета за асоцииране ЕС—Република Молдова от 16 декември 2014 г. за делегирането на някои правомощия от Съвета за асоцииране на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ [2015/673] (OB L 110, 29.4.2015 г., стр. 40).


ПРОЕКТ НА

РЕШЕНИЕ №.../... НА КОМИТЕТА ЗА АСОЦИИРАНЕ ЕС—РЕПУБЛИКА МОЛДОВА В СЪСТАВ „ТЪРГОВИЯ“

oт …

за актуализиране на приложение XV (Премахване на мита) към Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна

КОМИТЕТЪТ ЗА АСОЦИИРАНЕ В СЪСТАВ „ТЪРГОВИЯ“,

като взе предвид Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна, подписано в Брюксел на 27 юни 2014 г., и по-специално член 147, параграфи 4 и 5, член 148, параграф 5 и член 438, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

Споразумението за асоцииране между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия и техните държави членки, от една страна, и Република Молдова, от друга страна (наричано по-долу „споразумението“), влезе в сила на 1 юли 2016 г.

(2)

След проведени консултации ЕС и Република Молдова в съответствие с член 147 от споразумението се споразумяха на реципрочна основа за увеличаване на обема на някои продукти, за които се прилагат годишни безмитни тарифни квоти.

(3)

ЕС прие да увеличи обема на тарифните квоти (ТК) за стоки с произход от Република Молдова за трапезно грозде и сливи, както и да въведе нова ТК за череши. Република Молдова прие да увеличи постепенно обема на ТК за стоки с произход от ЕС за следните продукти, включени в списъка на отстъпките (Република Молдова), съдържащ се в приложение XV-Г към споразумението: свинско месо (ТК 1), домашни птици (ТК 2), млечни продукти (ТК 3) и захар (ТК 5).

(4)

След получено искане от Република Молдова в съответствие с член 148 от споразумението Съюзът прие да увеличи критичните нива за пшеница (брашно и агломерати под формата на гранули), ечемик (брашно и агломерати под формата на гранули), царевица (брашно и агломерати под формата на гранули) и преработени житни растения.

(5)

С Решение № 3/2014 на 16 декември 2014 г. Съветът за асоцииране делегира на Комитета за асоцииране в състав „Търговия“ по член 438, параграф 4 от споразумението правомощието да актуализира или изменя някои свързани с търговията приложения към споразумението,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Приложение XV към споразумението се изменя, както следва:

1)

Приложение XV-А се заменя с текста, съдържащ се в приложението към настоящото решение;

2)

В приложение XV-Б в списъка на продуктите, за които се прилагат входни цени, се заличава редът с код по КН 2012 г. 0809 29 00 и описанието на продукта „Череши (с изключение на вишни), пресни“;

3)

В приложение XV-В критичните нива за посочените по-долу категории продукти се изменят, както следва:

а)

за категория продукти 6 („Пшеница, брашно и агломерати под формата на гранули“) в колоната, озаглавена „Критично ниво (в тонове)“, стойността „75 000“ се заменя със стойността „150 000“;

б)

за категория продукти 7 („Ечемик, брашно и агломерати под формата на гранули“) в колоната, озаглавена „Критично ниво (в тонове)“, стойността „70 000“ се заменя със „100 000“;

в)

за категория продукти 8 („Царевица, брашно и агломерати под формата на гранули“) в колоната, озаглавена „Критично ниво (в тонове)“, стойността „130 000“ се заменя с „250 000“; и

г)

за категория продукти 10 („Преработени житни растения“) в колоната, озаглавена „Критично ниво (в тонове)“, стойността „2 500“ се заменя с „5 000“;

4)

В приложение ХV-Г „Списък на отстъпките (Република Молдова)“ четвъртата колона, озаглавена „Категория“, се изменя, както следва:

а)

в целия текст „ТК 1 (4 000 t)“ се заменя с „ТК 1 (4 500 t; за 2021 г.: 5 000 t; а считано от 2022 г.: 5 500 t)“;

б)

в целия текст „ТК 2 (4 000 t)“ се заменя с „ТК 2 (5 000 t; за 2021 г.: 5 500 t; а считано от 2022 г.: 6000 t)“;

в)

в целия текст „ТК 3 (1 000 t)“ се заменя с „ТК 3 (1 500 t; а считано от 2021 г.: 2 000 t)“;

г)

в целия текст „ТК 5 (5 400 t)“ се заменя с „ТК 5 (7 000 t; за 2021 г.: 8 000 t; а считано от 2022 г.: 9 000 t)“.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Съставено в … на

За Комитета за асоцииране в състав „Търговия“

Председател


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ XV-А

продукти, за които се прилагат годишни безмитни тарифни квоти (СЪЮЗ)

Пореден номер

Код по КН 2012 г.

Описание на продукта

Обем (в тонове)

Митническа ставка

1

0702 00 00

Домати, пресни или охладени

2 000

осв.

2

0703 20 00

Чесън, пресен или охладен

220

осв.

3

0806 10 10

Трапезно грозде, прясно

20 000

осв.

4

0808 10 80

Ябълки, пресни (с изключение на предназначените за промишлени цели, в насипно състояние, в периода от 16 септември до 15 декември)

40 000

осв.

5

0809 29 00

Череши (с изключение на вишни), пресни

1 500

осв.

6

0809 40 05

Сливи, пресни

15 000

осв.

7

2009 61 10

Сок от грозде, включително мъст, неферментирали, със стойност Брикс <= 30 при 20 °C, на цена > 18 EUR за 100 kg, със или без прибавка на захар или други подсладители (с изключение на тези с прибавка на алкохол)

500

осв.“

2009 69 19

Сок от грозде, включително мъст, неферментирали, със стойност Брикс > 67 при 20 °C, на цена > 22 EUR за 100 kg, със или без прибавка на захар или други подсладители (с изключение на тези с прибавка на алкохол)

2009 69 51

Концентриран сок от грозде, включително мъст, неферментирали, със стойност Брикс > 30, но <= 67 при 20 °C, на цена > 18 EUR за 100 kg, със или без прибавка на захар или други подсладители (с изключение на тези с прибавка на алкохол)

2009 69 59

Концентриран сок от грозде, включително мъст, неферментирали, със стойност Брикс > 30, но <= 67 при 20 °C, на цена > 18 EUR за 100 kg, със или без прибавка на захар или други подсладители (с изключение на тези с прибавка на алкохол)


Top