This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0872
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/872 of 22 May 2017 amending Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries (Text with EEA relevance. )
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/872 на Комисията от 22 май 2017 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (Текст от значение за ЕИП. )
Регламент за изпълнение (ЕС) 2017/872 на Комисията от 22 май 2017 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (Текст от значение за ЕИП. )
C/2017/3329
OB L 134, 23.5.2017, p. 6–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; заключение отменено от 32021R2306
23.5.2017 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 134/6 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2017/872 НА КОМИСИЯТА
от 22 май 2017 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета от 28 юни 2007 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 2092/91 (1), и по-специално член 33, параграфи 2 и 3 и член 38, буква г) от него,
като има предвид, че:
(1) |
В приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията (2) се съдържа списък с третите държави, чиито системи на производство и мерки за контрол на биологичното производство на земеделски продукти се признават за равностойни на тези, определени в Регламент (ЕО) № 834/2007. |
(2) |
Република Корея информира Комисията, че нейният компетентен орган е добавил един контролен орган в списъка на признатите от Република Корея контролни органи. |
(3) |
В приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се съдържа списък на контролните и надзорните органи, които са компетентни да извършват контрол и да издават сертификати в трети държави за целите на равностойността. |
(4) |
Дружеството „Abcert AG“ уведоми Комисията, че е прекратило дейността си по сертифициране във всички трети държави, за които му е било предоставено признаване, и следва да не фигурира вече в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. |
(5) |
Комисията получи и разгледа искане от „Agricert — Certificação de Produtos Alimentares LDA“ за включване в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано признаването на „Agricert — Certificação de Produtos Alimentares LDA“ за продуктовите категории А и D по отношение на Ангола и Сао Томе и Принсипи. |
(6) |
Дружеството „Argencert SA“ уведоми Комисията за настъпила промяна в адреса му. |
(7) |
Комисията получи и разгледа искане от „Bioagricert S.r.l.“ за изменение на спецификациите на дружеството. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано географският обхват на признаването на дружеството за продуктовите категории А, D и Е да се разшири, така че да включва също Малайзия и Сингапур, а признаването на дружеството по отношение на Китай да се разшири с продуктовите категории B и E. |
(8) |
Дружеството „CCOF Certification Services“ уведоми Комисията, че желае да оттегли признаването си за категория F по отношение на Мексико. Поради това дружеството следва да не фигурира вече в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 за посочената категория по отношение на тази държава. |
(9) |
Дружеството „Certisys“ уведоми Комисията за настъпила промяна в адреса му. Освен това Комисията получи и разгледа искане от „Certisys“ за изменение на спецификациите на дружеството. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването на дружеството за продуктовите категории А и D, така че да включва също Демократична република Конго. |
(10) |
Комисията получи и разгледа искане от „Control Union Certifications“ за изменение на спецификациите на дружеството. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири признаването на дружеството по отношение на Ангола, Беларус, Джибути, Еритрея, Косово (3), Либерия, Нигер, Фиджи и Чад с продуктовите категории A, D, E и F и по отношение на Демократична република Конго и Мадагаскар — с продуктовите категории A, E и F. |
(11) |
Комисията получи и разгледа искане от „Ecocert SA“ за изменение на спецификациите на дружеството. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването на дружеството за продуктовите категории А, В и D, така че да включва също Египет, и да се разшири признаването на дружеството по отношение на Монако с продуктовата категория С, а по отношение на Босна и Херцеговина — с продуктовите категории E и F. |
(12) |
Комисията получи и разгледа искане от „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“ за изменение на спецификациите на дружеството. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването на дружеството за продуктовите категории А, С и D, така че да включва също Индонезия. |
(13) |
Комисията получи и разгледа искане от „IMOcert Latinoamérica Ltda“ за изменение на спецификациите на дружеството. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването на дружеството за продуктовите категории А, В и D, така че да включва също Аржентина, Гвиана, Коста Рика и Хондурас. Освен това е обосновано да се разшири признаването на „IMOcert Latinoamérica Ltda“ по отношение на Белиз, Боливия, Бразилия, Венесуела, Гватемала, Доминиканска република, Еквадор, Ел Салвадор, Колумбия, Куба, Мексико, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Уругвай, Хаити и Чили с продуктовата категория B. |
(14) |
Комисията получи и разгледа искане от „LACON GmbH“ за изменение на спецификациите на дружеството. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да се разшири географският обхват на признаването на дружеството за продуктовите категории А, В и D, така че да включва също бивша югославска република Македония, Босна и Херцеговина, Етиопия, Куба и Чили, а за продуктовите категории A и D разширеният географски обхват да включва също Доминиканска република, Зимбабве, Кения и Свазиленд. |
(15) |
Дружеството „ÖkoP Zertifizierungs GmbH“ уведоми Комисията, че е прекратило дейността си по сертифициране в третата държава, за която му е било предоставено признаване. Поради това дружеството следва да не фигурира вече в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. |
(16) |
Комисията получи и разгледа искане от „Valsts SIA „Sertifikācijas un testēšanas centrs“ за включване в списъка от приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008. Въз основа на получената информация Комисията стигна до заключението, че е обосновано да бъде признато дружеството „Valsts SIA“ за продуктовите категории A, B, D, E и F по отношение на Русия и Украйна. |
(17) |
В приложение VI към Регламент (ЕО) № 1235/2008, изменено с Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1842 (4), се съдържа новият образец на извлечение от сертификата за инспекция при внос на биологични продукти в рамките на електронната система за сертифициране, която се посочва в член 14, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1235/2008. В член 14, параграф 2, в четвъртата (предишната пета) алинея продължава да е посочена клетка 15, вместо клетка 14 от извлечението. Освен това в клетка 14 от извлечението и в съответната бележка в приложение VI погрешно е посочен член 33, вместо член 34 от Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията (5). Тези грешки следва да бъдат поправени. |
(18) |
Поради това приложения III, IV и VI към Регламент (ЕО) № 1235/2008 следва да бъдат съответно изменени и поправени. |
(19) |
За по-голяма яснота поправките на Регламент (ЕО) № 1235/2008 следва да се прилагат от датата на прилагане на съответните изменения с Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1842. |
(20) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по биологично производство, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008
Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
1) |
Приложение III се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент. |
2) |
Приложение IV се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент. |
Член 2
Поправка на Регламент (ЕО) № 1235/2008
Регламент (ЕО) № 1235/2008 се поправя, както следва:
1) |
В член 14, параграф 2 четвъртата алинея се заменя със следното: „Получателят на дадена пратка, получена след разделянето, попълва при получаването ѝ оригинала на извлечението от сертификата за инспекция, описан в клетка 14, за да удостовери, че пратката е получена съгласно член 34 от Регламент (ЕО) № 889/2008.“ |
2) |
Приложение VI се поправя в съответствие с приложение III към настоящия регламент. |
Член 3
Влизане в сила и прилагане
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 2 се прилага от 19 април 2017 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 22 май 2017 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 189, 20.7.2007 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕО) № 1235/2008 на Комисията от 8 декември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета по отношение на режима за внос на биологични продукти от трети държави (ОВ L 334, 12.12.2008 г., стр. 25).
(3) Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244/1999 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
(4) Регламент за изпълнение (ЕС) 2016/1842 на Комисията от 14 октомври 2016 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 1235/2008 по отношение на електронния сертификат за инспекция на вносните биологични продукти и някои други елементи и на Регламент (ЕО) № 889/2008 по отношение на изискванията към консервираните или преработени биологични продукти и предаването на информация (ОВ L 282, 19.10.2016 г., стр. 19).
(5) Регламент (ЕО) № 889/2008 на Комисията от 5 септември 2008 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти по отношение на биологичното производство, етикетирането и контрола (ОВ L 250, 18.9.2008 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
В точка 5 от приложение III към Регламент (ЕО) № 1235/2008 във вписването, отнасящо се до Република Корея, се добавя следният ред:
„KR-ORG-023 |
Control Union Korea |
www.controlunion.co.kr“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Приложение IV към Регламент (ЕО) № 1235/2008 се изменя, както следва:
1) |
Вписването, отнасящо се до „Abcert AG“, се заличава. |
2) |
След вписването, отнасящо се до „Agreco R.F. Göderz GmbH“, се вмъква следното ново вписване: „„Agricert — Certificação de Produtos Alimentares LDA“
|
3) |
Във вписването, отнасящо се до „Argencert SA“, точка 1 се заменя със следното:
|
4) |
Във вписването, отнасящо се до „Bioagricert S.r.l.“, точка 3 се изменя, както следва:
|
5) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „CCOF Certification Services“, в реда, отнасящ се до Мексико, се заличава кръстчето в колона F. |
6) |
Вписването, отнасящо се до „Certisys“, се изменя, както следва:
|
7) |
Вписването, отнасящо се до „Control Union Certifications“, се изменя, както следва:
|
8) |
Във вписването, отнасящо се до „Ecocert SA“, точка 3 се изменя, както следва:
|
9) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)“, по реда на кодовите номера се вмъква следният ред:
|
10) |
Във вписването, отнасящо се до „IMOcert Latinoamérica Ltda.“, точка 3 се изменя, както следва:
|
11) |
В точка 3 от вписването, отнасящо се до „LACON GmbH“, по реда на кодовите номера се вмъкват следните редове:
|
12) |
Вписването, отнасящо се до „ÖkoP Zertifizierungs GmbH“, се заличава. |
13) |
Добавя се следното ново вписване: „„Valsts SIA „Sertifikācijas un testēšanas centrs““
|
ПРИЛОЖЕНИЕ III
В приложение VI към Регламент (ЕО) № 1235/2008, в клетка 14 от извлечението и в бележката, отнасяща се до клетка 14, позоваването на „член 33“ се заменя с позоваване на „член 34“.