This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015L1480
Commission Directive (EU) 2015/1480 of 28 August 2015 amending several annexes to Directives 2004/107/EC and 2008/50/EC of the European Parliament and of the Council laying down the rules concerning reference methods, data validation and location of sampling points for the assessment of ambient air quality (Text with EEA relevance)
Директива (ЕС) 2015/1480 на Комисията от 28 август 2015 година за изменение на няколко приложения към Директива 2004/107/ЕО и Директива 2008/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, в които са определени правила относно референтните методи, валидирането на данни и местоположението на точките за вземане на проби при оценяване на качеството на атмосферния въздух (Текст от значение за ЕИП)
Директива (ЕС) 2015/1480 на Комисията от 28 август 2015 година за изменение на няколко приложения към Директива 2004/107/ЕО и Директива 2008/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, в които са определени правила относно референтните методи, валидирането на данни и местоположението на точките за вземане на проби при оценяване на качеството на атмосферния въздух (Текст от значение за ЕИП)
OB L 226, 29.8.2015, p. 4–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
29.8.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 226/4 |
ДИРЕКТИВА (ЕС) 2015/1480 НА КОМИСИЯТА
от 28 август 2015 година
за изменение на няколко приложения към Директива 2004/107/ЕО и Директива 2008/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, в които са определени правила относно референтните методи, валидирането на данни и местоположението на точките за вземане на проби при оценяване на качеството на атмосферния въздух
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2004/107/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2004 г. относно съдържанието на арсен, кадмий, живак, никел и полициклични ароматни въглеводороди в атмосферния въздух (1), и по-специално член 4, параграф 15 от нея,
като взе предвид Директива 2008/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2008 г. относно качеството на атмосферния въздух и за по-чист въздух за Европа (2), и по-специално член 28, параграф 1 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
В съответствие с член 4, параграф 15 от Директива 2004/107/ЕО, изменена с Регламент (ЕО) № 219/2009 на Европейския парламент и на Съвета (3), Европейската комисия е оправомощена да изменя някои разпоредби в приложение IV и приложение V. |
(2) |
В приложение IV към Директива 2004/107/ЕО са зададени цели по отношение на качеството на данните, които с оглед постигане на по-голяма яснота е необходимо да бъдат актуализирани. |
(3) |
В приложение V към Директива 2004/107/ЕО са определени референтните методи за оценка на концентрациите и тези методи следва да бъдат актуализирани, с оглед да се отразят промените в съответните стандарти. |
(4) |
В съответствие с член 28, параграф 1 от Директива 2008/50/ЕО, Европейската комисия е оправомощена да изменя някои разпоредби в приложение I, приложение III, приложение VI и приложение IX. |
(5) |
В раздел В от приложение I към Директива 2008/50/ЕО са определени критерии за осигуряване на качество при извършването на оценка на качеството на атмосферния въздух, които е необходимо да бъдат изяснени и допълнени, като се вземат предвид програмите за осигуряване на качество, организирани от Съвместния изследователски център на Европейската комисия и се въведе задължение за преглеждане на системата за контрол на качеството, с оглед да се осигурява постоянна точност на използваните за мониторинга уреди. |
(6) |
В раздел В и раздел Г от приложение III към Директива 2008/50/ЕО са определени критерии за разполагането на точките за вземане на проби, които е необходимо да бъдат изяснени и допълнени в съответствие с опита, натрупан при прилагането на директивата. |
(7) |
В раздел А от приложение VI към Директива 2008/50/ЕО са определени референтни методи за измерване на концентрациите на някои замърсители, които е необходимо да бъдат адаптирани в съответствие с опита, натрупан при прилагането на директивата и като се вземат предвид най-новите стандарти за вземане на проби и измерване на съдържанието на фини прахови частици. |
(8) |
В съответствие със Съвместната политическа декларация на държавите членки и Комисията от 28 септември 2011 г. относно обяснителните документи (4), държавите членки се ангажираха в случаите, когато това е оправдано, да прилагат към уведомлението за мерките си за транспониране един или повече документи, поясняващи връзката между елементите на дадена директива и съответните части от националните инструменти за транспониране. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета по качеството на атмосферния въздух, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Приложения IV и V към Директива 2004/107/ЕО се изменят в съответствие с приложение I към настоящата директива.
Член 2
Приложения I, III, VI и IX към Директива 2008/50/ЕО се изменят в съответствие с приложение II към настоящата директива.
Член 3
Разпоредбите в настоящата директива следва да се разглеждат във връзка с разпоредбите в Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета (5), и по-специално що се отнася до акредитирането на органи за оценяване на съответствието, и не внасят никаква дерогация или изключение от разпоредбите в този регламент.
Член 4
1. Държавите членки въвеждат в сила най-късно до 31 декември 2016 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за спазване на настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях трябва да се съдържа позоваване на настоящата директива, или то да се извърши при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.
2. Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, за която се отнася настоящата директива.
Член 5
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 6
Адресати на настоящата директива са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 28 август 2015 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ L 23, 26.1.2005 г., стр. 3.
(2) ОВ L 152, 11.6.2008 г., стр. 1.
(3) Регламент (ЕО) № 219/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 година за адаптиране към Решение 1999/468/ЕО на Съвета на някои актове, за които се прилага процедурата, предвидена в член 251 от Договора, във връзка с процедурата по регулиране с контрол — Адаптиране към процедурата по регулиране с контрол — втора част (ОВ L 87, 31.3.2009 г., стр. 109).
(4) ОВ C 369, 17.12.2011 г., стр. 14.
(5) Регламент (ЕО) № 765/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 9 юли 2008 година за определяне на изискванията за акредитация и надзор на пазара във връзка с предлагането на пазара на продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 339/93 (ОВ L 218, 13.8.2008 г., стр. 30).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Директива 2004/107/ЕО се изменя, както следва:
1) |
Раздел I от приложение IV се измен,я както следва:
|
2) |
Разделите с номера от I до IV от приложение V се заменят със следното: „I. Референтен метод за вземане на проби и анализ на съдържанието на арсен, кадмий и никел в атмосферния въздух Референтният метод за вземане на проби за съдържанието на арсен, кадмий и никел в атмосферния въздух е описан в стандарт EN 12341:2014. Референтният метод за измерване на съдържанието на арсен, кадмий и никел е описан в стандарт EN 14902:2005 „Стандартен метод за измерване на Pb, Cd, As и Ni във фракцията PM10 от суспендираните във въздуха частици“. Всяка държава членка може също да използва други методи, за които може да докаже, че дават резултати, еквивалентни на тези от посочения по-горе метод. II. Референтен метод за вземане на проби и анализ на съдържанието на полициклични ароматни въглеводороди в атмосферния въздух Референтният метод за вземане на проби за съдържанието на полициклични ароматни въглеводороди в атмосферния въздух е описан в стандарт EN 12341:2014. Референтният метод за измерване на съдържанието на бензо(а)пирен в атмосферния въздух е описан в стандарт EN 15549:2008 „Качество на въздуха. Стандартен метод за измерване на концентрацията на бензо(а)пирен в атмосферния въздух“. В отсъствието на метод по стандарт на CEN за останалите въглеводороди, посочени в член 4, параграф 8, се допуска държавите членки да използват методи по национални стандарти или по стандарти на ISO, като например метода по стандарт ISO 12884. Всяка държава членка може също така да използва други методи, за които може да докаже, че дават резултати, еквивалентни на тези от посочения по-горе метод. III. Референтен метод за вземане на проби и анализ на съдържанието на живак в атмосферния въздух Референтният метод за измерване на съдържанието в атмосферния въздух на общ газообразен живак е описан в стандарт EN 15852:2010 „Качество на атмосферния въздух. Стандартен метод за определяне на общия газообразен живак“. Всяка държава членка може също така да използва други методи, за които може да представи доказателство, че дават резултати, еквивалентни на тези от посочения по-горе метод. IV. Референтен метод за вземане на проби и анализ на отлагането на арсен, кадмий, живак, никел и полициклични ароматни въглеводороди Референтният метод за определяне на отлагането на арсен, кадмий и никел е методът, описан в стандарт EN 15841:2009 „Качество на атмосферния въздух. Стандартен метод за определяне на отлагането от атмосферата на арсен, кадмий, олово и никел“. Референтният метод за определяне на отлагането на живак е методът, описан в стандарт EN 15853:2010 „Качество на атмосферния въздух. Стандартен метод за определяне на отлагането на живак“. Референтният метод за определяне на отлагането на бензо(а)пирен и на другите полицклични въглеводороди, посочени в член 4, параграф 8, е описан в стандарт EN 15980:2011 „Качество на въздуха. Определяне на отлагането на бензо(a)антрацен, бензо(b)флуорантен, бензо(j)флуорантен, бензо(k)флуорантен, бензо(а)пирен, дибензо(a,h)антрацен и индено(1,2,3-cd)пирен“.“ |
(1) Разпределено в рамките на годината, за да бъдат представителни за различни климатични условия и антропогенни дейности.
(2) Индикативни измервания са тези, които се извършват при намалена степен на регулярност, но отговарят на другите изисквания по отношение на качеството на данните“;
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Директива 2008/50/ЕО се изменя, както следва:
1) |
Раздел В от приложение I се заменя със следното: „В. Осигуряване на качество при извършване на оценка на качеството на атмосферния въздух: Валидиране на данните
|
2) |
Приложение III се изменя, както следва:
|
3) |
Приложение VI се изменя, както следва:
|
4) |
Раздел А от приложение IX се заменя със следното: „А. Минимален брой на пунктовете за вземане на проби за постоянно измерване на концентрациите на озон Минимален брой пунктове за вземане на проби за постоянни непрекъснати измервания с цел оценка на съответствието с целевите стойности, дългосрочните цели и информационните и алармените прагове, когато тези измервания са единствен източник на информация.
|
(1) Най-малко 1 станция в райони, където е вероятно да възникнат най-високи концентрации на озон. В агломерациите най-малко 50 % от станциите се разполагат в крайградски райони.
(2) При сложен терен се препоръчва 1 станция на 25 000 km2.“