This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0456
Commission Implementing Regulation (EU) No 456/2014 of 29 April 2014 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Регламент за изпълнение (ЕС) № 456/2014 на Комисията от 29 април 2014 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
Регламент за изпълнение (ЕС) № 456/2014 на Комисията от 29 април 2014 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
OB L 133, 6.5.2014, p. 33–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
6.5.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 133/33 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 456/2014 НА КОМИСИЯТА
от 29 април 2014 година
относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент. |
(2) |
Регламент (ЕИО) № 2658/87 определя общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така и към всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея или добавя допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза, с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки. |
(3) |
Съгласно тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани в кодовете по КН, посочени в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица. |
(4) |
Целесъобразно е да се предвиди възможност обвързващата тарифна информация, издадена по отношение на стоки, обхванати от настоящия регламент, която не е в съответствие с него, да продължи да се използва от титуляря за определен период съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета (2). Този период следва да бъде определен на три месеца. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура по кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица.
Член 2
Обвързващата тарифна информация, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да бъде ползвана съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 за срок от три месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 29 април 2014 година.
За Комисията,
от името на председателя,
Algirdas ŠEMETA
Член на Комисията
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Описание на стоките |
Класиране (код по КН) |
Основания |
(1) |
(2) |
(3) |
Изделие (т.нар. „комплект електрически контакт с радиоуправление“) в пакет, състоящ се от два дистанционно управляеми електрически превключвателя и дистанционно управление. Всеки превключвател с дистанционно управление е в отделен корпус и се състои от щепсел, контакт, програмен бутон, превключвател и радиоприемник, и е проектиран за напрежение 230 V и максимален ток 10 A. Програмният бутон се използва за идентификация между превключвателя и дистанционното управление. Програмният бутон може да се използва и като ръчен превключвател. Дистанционното управление работи с честотен обхват на предаване 433,05 — 434,79 MHz на разстояние приблизително 30 m и управлява независимо един от друг и двата превключвателя. Изделието се използва за включване и изключване с помощта на дистанционното управление на устройства, свързани към контактите. |
8536 50 80 |
Класирането се определя от общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура и от текста на кодове по КН 8536, 8536 50 и 8536 50 80. Дистанционното управление управлява превключвателите независимо един от друг. Поради това изделието не може да се счита за функционална единица по смисъла на забележка 4 към раздел XVI, тъй като отделните компоненти не допринасят заедно за изпълнението на ясно определена функция. С оглед на обективните му характеристики функцията на изделието е да включва и изключва — с помощта на дистанционно управление — устройства, свързани към контактите. Следователно се изключва класиране в позиция 8526 като апарат за радиотелеуправление. Тъй като изделието се използва като превключвател с дистанционно управление, щепселът и контактът се считат за неделими компоненти, необходими за неговата работа. Следователно се изключва класиране в подпозиция 8536 69 90 като щепсели и контакти. Поради това изделието се класира в код по КН 8536 50 80 като други прекъсвачи, превключватели и разединители за работа при напрежение, по-голямо от 60 V. |