This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0198
Commission Implementing Regulation (EU) No 198/2014 of 28 February 2014 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Регламент за изпълнение (ЕС) № 198/2014 на Комисията от 28 февруари 2014 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
Регламент за изпълнение (ЕС) № 198/2014 на Комисията от 28 февруари 2014 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
OB L 62, 4.3.2014, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
4.3.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 62/4 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 198/2014 НА КОМИСИЯТА
от 28 февруари 2014 година
относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
С цел да се осигури еднакво прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент. |
(2) |
Регламент (ЕИО) № 2658/87 определя общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също така и към всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея или добавя допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза, с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки. |
(3) |
Съгласно тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани в кодовете по КН, посочени в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица. |
(4) |
Целесъобразно е да се предвиди възможност обвързващата тарифна информация, издадена по отношение на стоки, обхванати от настоящия регламент, която не е в съответствие с него, да продължи да се използва от титуляря за определен период съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета (2). Този период следва да бъде определен на три месеца. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, се класират в Комбинираната номенклатура в кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица.
Член 2
Обвързващата тарифна информация, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да бъде ползвана съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 за срок от три месеца от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
Член 3
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 28 февруари 2014 година.
За Комисията, от името на председателя,
Algirdas ŠEMETA
Член на Комисията
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(2) Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Описание на стоките |
Класиране (код по КН) |
Основания |
||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||
Продукт, представен под формата на таблетки, поставени за продажба на дребно в пластмасова кутия, съдържаща 30 таблетки. Всяка таблетка съдържа следните съставки:
Според обозначението на етикета продуктът се предлага като хранителна добавка, предназначена за консумация от човека. |
2106 90 92 |
Класирането се определя от Общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, допълнителна забележка 5 към глава 21 и описанието на кодове по КН 2106, 2106 90 и 2106 90 92. Продуктът не проявява ясно определени профилактични или терапевтични свойства. Следователно той не може да бъде класиран в позиция 3004 като медикамент. Тъй като продуктът е хранителен препарат, представен под формата на дози и предназначен за използване като хранителна добавка, изискванията съгласно допълнителна забележка 5 към глава 21 са изпълнени. Продуктът е препарат от ензими с добавени към тях вещества и има вид, който го прави подходящ за конкретна цел, а именно като хранителна добавка за консумация от човека (вж. също обяснителните бележки към Хармонизираната система за позиция 3507, буква в), първи параграф). Следователно, тъй като продуктът попада в обхвата на допълнителна забележка 5 към глава 21, класирането в позиция 3507 като ензимен препарат се изключва. Поради това продуктът трябва да се класира в позиция 2106 като хранителен продукт, неупоменат, нито включен другаде. |