EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0419

2014/419/ЕС: Решение на Съвета от 23 юни 2014 година относно позицията, която да бъде приета от Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария от 22 юли 1972 г. , във връзка със замяната на Протокол № 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към посоченото споразумение с нов протокол, в който по отношение на правилата за произход се прави препратка към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход

OB L 196, 3.7.2014, p. 4–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/419/oj

3.7.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 196/4


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 23 юни 2014 година

относно позицията, която да бъде приета от Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария от 22 юли 1972 г., във връзка със замяната на Протокол № 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към посоченото споразумение с нов протокол, в който по отношение на правилата за произход се прави препратка към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход

(2014/419/ЕС)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 9 от него,

като взе предвид предложението на Европейската комисия,

като има предвид, че:

(1)

Протокол № 3 към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария (1) („споразумението“) се отнася до определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество („Протокол № 3“).

(2)

В Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (2) („конвенцията“) се определят разпоредби относно произхода на стоките, които се търгуват по силата на съответните споразумения, сключени между договарящите страни.

(3)

Съюзът и Швейцария подписаха конвенцията на 15 юни 2011 г.

(4)

Съюзът и Швейцария депозираха своите документи за приемане при депозитаря на конвенцията съответно на 26 март 2012 г. и на 28 ноември 2011 г. В резултат на това и съгласно член 10, параграф 3 от конвенцията тя влезе в сила за Съюза на 1 май 2012 г., а за Швейцария — на 1 януари 2012 г.

(5)

В член 6 от конвенцията се предвижда всяка договаряща страна да вземе подходящи мерки, за да гарантира нейното ефективно прилагане. С оглед на това Съвместният комитет, създаден по силата на споразумението, следва да приеме решение за замяна на Протокол № 3 с нов протокол, в който по отношение на правилата за произход се прави препратка към конвенцията.

(6)

Поради това позицията на Съюза в рамките на Съвместния комитет следва да се основава на приложения проект на решение,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Позицията, която да бъде приета от Европейския съюз в рамките на Съвместния комитет, създаден по силата на Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария, във връзка със замяната на Протокол № 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към посоченото споразумение с нов протокол, в който по отношение на правилата за произход се прави препратка към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход, се оснавава на проекта на решение на Съвместния комитет, приложен към настоящото решение.

Представителите на Съюза в Съвместния комитет могат да одобряват незначителни промени в проекта на решението, без да е необходимо допълнително решение на Съвета.

Член 2

Решението на Съвместния комитет се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила от датата на приемането му.

Съставено в Люксембург на 23 юни 2014 година.

За Съвета

Председател

C. ASHTON


(1)  ОВ L 300, 31.12.1972 г., стр. 189.

(2)  ОВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 4.


ПРОЕКТ НА

РЕШЕНИЕ № … НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ ЕС—ШВЕЙЦАРИЯ

от

за изменение на Протокол № 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към Споразумението между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ,

като взе предвид подписаното на 22 юли 1972 г. в Брюксел Споразумение между Европейската икономическа общност и Конфедерация Швейцария (1) („споразумението“), и по-специално член 11 от него,

като взе предвид Протокол № 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество („Протокол № 3“) към споразумението,

като има предвид, че:

(1)

Член 11 от споразумението се отнася до Протокол № 3, в който се определят правилата за произход и се предвижда кумулация на произход между ЕС, Исландия, Норвегия, Турция, Фарьорските острови, Швейцария (включително Лихтенщайн) и участниците в Барселонския процес (2).

(2)

В член 39 от Протокол № 3 се посочва, че предвиденият в член 29 от споразумението Съвместен комитет може да реши да измени разпоредбите на посочения протокол.

(3)

Целта на Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (3) („конвенцията“) е да замени протоколите относно правилата за произход, които са в сила между държавите от паневросредиземноморския регион, с единен правен акт.

(4)

ЕС и Швейцария подписаха конвенцията на 15 юни 2011 г.

(5)

ЕС и Швейцария депозираха своите документи за приемане при депозитаря на конвенцията съответно на 26 март 2012 г. и на 28 ноември 2011 г. В резултат на това и съгласно член 10, параграф 3 от конвенцията тя влезе в сила за ЕС на 1 май 2012 г., а за Швейцария — на 1 януари 2012 г.

(6)

Посредством конвенцията участниците в процеса на стабилизиране и асоцииране се включват в паневросредиземноморската зона за кумулация на произход.

(7)

Когато преходът към конвенцията не се извършва едновременно за всички договарящи страни в зоната на кумулацията, това не бива да води до положение, което е по-неблагоприятно от предишното положение съгласно протокола.

(8)

Поради това Протокол № 3 към споразумението следва да бъде изменен така, че да съдържа препратка към конвенцията,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Протокол № 3 относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество към споразумението се заменя с текста на приложението към настоящото решение.

Член 2

Настоящото решение влиза в сила от датата на приемането му.

Прилага се от …

Съставено в

За Съвместния комитет

Председател


(1)  ОВ L 300, 31.12.1972 г., стр. 189.

(2)  Алжир, Египет, Израел, Йордания, Ливан, Мароко, Палестина, Сирия и Тунис.

(3)  ОВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 4.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Протокол № 3

относно определението на понятието „продукти с произход“ и методите на административно сътрудничество

Член 1

Приложими правила за произход

За целите на изпълнението на настоящото споразумение се прилагат допълнение I и съответните разпоредби от допълнение II към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход (1) („конвенцията“).

Всички препратки към „съответното споразумение“ в допълнение I и в съответните разпоредби от допълнение II към Регионалната конвенция за паневросредиземноморските преференциални правила за произход се тълкуват като препратки към настоящото споразумение.

Член 2

Уреждане на спорове

При възникване на спорове във връзка с процедурите за проверка по член 32 от допълнение I към конвенцията, които не могат да бъдат уредени между митническите органи, изискващи проверката, и митническите органи, отговорни за провеждането ѝ, тези спорове се отнасят до Съвместния комитет.

Във всички случаи уреждането на спорове между вносителя и митническите органи на държавата вносител се извършва съгласно законодателството на тази държава.

Член 3

Изменения на протокола

Съвместният комитет може да реши да измени разпоредбите на настоящия протокол.

Член 4

Оттегляне от конвенцията

1.   Ако ЕС или Швейцария изпрати писмено предизвестие до депозитаря на конвенцията относно намерението си да се оттегли от конвенцията съгласно член 9 от нея, двете страни започват незабавно преговори по правилата за произход за целите на изпълнението на настоящото споразумение.

2.   До влизането в сила на договорените нови правила за произход приложимите към момента на оттеглянето правила за произход, които се съдържат в допълнение I и, когато е уместно, в съответните разпоредби от допълнение II към конвенцията, продължават да се прилагат към настоящото споразумение. Независимо от това от момента на оттеглянето правилата за произход, които се съдържат в допълнение I и, когато е уместно, в съответните разпоредби от допълнение II към конвенцията, се тълкуват така, че да позволяват двустранна кумулация единствено между ЕС и Швейцария.

Член 5

Преходни разпоредби — кумулация

1.   Независимо от разпоредбите на член 3 от допълнение I към конвенцията правилата относно кумулацията, предвидени в членове 3 и 4 от Протокол № 3 към настоящото споразумение и изменени с Решение № 3/2005 на Съвместния комитет ЕС—Швейцария от 15 декември 2005 г. (2), продължават да се прилагат между ЕС и Швейцария до влизането в сила на конвенцията за всички договарящи страни, изброени в членове 3 и 4 от Протокол № 3 към споразумението.

2.   Независимо от разпоредбите на член 16, параграф 5 и член 21, параграф 3 от допълнение I към конвенцията, когато кумулацията обхваща само държавите от ЕАСТ, ЕС, Турция, Фарьорските острови и участниците в процеса на стабилизиране и асоцииране, доказателството за произход може да бъде сертификат за движение EUR.1 или декларация за произход.


(1)  ОВ L 54, 26.2.2013 г., стр. 4.

(2)  ОВ L 45, 15.2.2006 г., стр. 2.


Top