EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0025

2014/25/ЕС: Решение на Комисията от 17 януари 2014 година относно нотификацията от страна на Словашката република на преходния национален план, посочен в член 32 от Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (нотифицирано под номер C(2014) 59)

OB L 16, 21.1.2014, p. 34–37 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/25(1)/oj

21.1.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 16/34


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 17 януари 2014 година

относно нотификацията от страна на Словашката република на преходния национален план, посочен в член 32 от Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността

(нотифицирано под номер C(2014) 59)

(само текстът на словашки език е автентичен)

(2014/25/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 г. относно емисиите от промишлеността (комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването) (1), и по-специално член 32, параграф 5 от нея,

като има предвид, че:

(1)

В съответствие с член 32, параграф 5, първа алинея от Директива 2010/75/ЕС Словашката република предостави на Комисията своя преходен национален план (ПНП) на 8 януари 2013 г. (2)

(2)

При оценката на пълнотата на ПНП Комисията установи някои несъответствия между списъка на инсталациите, включени в ПНП, и инсталациите, докладвани от Словашката република в инвентаризацията ѝ на емисиите съгласно Директива 2001/80/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (3).

(3)

С писмо от 12 юни 2013 г. (4) Комисията поиска от словашките власти да потвърдят, че правилата за обединяване, предвидени в член 29 от Директива 2010/75/ЕС, и определението за „експлоатационни часове“, посочено в член 3, параграф 27 от Директива 2010/75/ЕС, са били използвани правилно. Комисията поиска също така да ѝ бъдат предоставени допълнителни данни, по-специално разяснения относно възможните несъответствия между ПНП и инвентаризацията на емисиите съгласно Директива 2001/80/ЕО.

(4)

С писмо от 27 юни 2013 г. (5) Словашката република предостави на Комисията допълнителна информация.

(5)

Въз основа на анализа на актуализираната информация, в писмото си от 23 юли 2013 г. (6) Комисията поиска от словашките власти да потвърдят, че нито една от инсталациите, които са се ползвали от дерогация по член 4, параграф 4 от Директива 2001/80/ЕО, не е била включена в ПНП. Комисията поиска също от словашките власти да проверят редица норми за допустими емисии, използвани в изчисленията, и да докажат, че са били изпълнени критериите, които оправдават тяхното прилагане.

(6)

С писмо от 16 август 2013 г. (7) Словакия информира Комисията, че две инсталации са били изключени от ПНП. По отношение на инсталацията „U.S. Steel Košice, s.r.o., котли K1—K5“ Словашката република поясни, че въпреки че част от инсталацията е била обект на дерогация в съответствие с член 4, параграф 4 от Директива 2001/80/ЕО в продължение на няколко години, въпросната част е била реконструирана през 2010 г. Словашката република изтъкна, че поради това посочената инсталация може да бъде включена в ПНП. Словашката република представи също така редица коригирани норми за допустими емисии, но за две инсталации не бяха посочени мотивите за използване на конкретни норми за допустими емисии.

(7)

В писмото си от 27 септември 2013 г. (8) Комисията уведоми Словашката република, че в съответствие с член 32, параграф 1, буква г) от Директива 2010/75/ЕС и въз основа на предоставената информация инсталацията „U.S. Steel Košice, s.r.o., котли K1—K5“, по отношение на част от която се е прилагала дерогация в съответствие с член 4, параграф 4 от Директива 2001/80/ЕО, не може да бъде включена в ПНП. Комисията поиска също от словашките власти да предоставят допълнителна информация относно съдържанието на пепел в течното гориво, което се изгаря в две инсталации, за които е била прилагана норма за допустими емисии на прах от 100 mg/Nm3.

(8)

В писмото си от 30 септември 2013 г. (9) Словакия информира Комисията, че нормата за допустими емисии на прах, използвана за двете инсталации, е намалена до 50 mg/Nm3. Словашката република предостави допълнителна информация в подкрепа на довода си, че инсталацията „U.S. Steel Košice, s.r.o., котли K1—K5“ не попада в обхвата на член 32, параграф 1, буква г) от Директива 2010/75/ЕС и може да бъде включена в ПНП.

(9)

След срещата между словашките власти и представителите на Комисията, проведена на 11 октомври 2013 г., в писмото си от 17 октомври 2013 г. (10) Словашката република допълнително изясни обстоятелствата във връзка с инсталацията „U.S. Steel Košice, s.r.o., котли K1—K5“, като посочи, че дерогацията в съответствие с член 4, параграф 4 от Директива 2001/80/ЕО е била прилагана по отношение на само един котел, и предостави подробно техническо описание на всички изменения, направени по въпросния котел по време на реконструкцията му през 2010 г. От посоченото стана ясно, че през 2010 г. в инсталацията „U.S. Steel Košice, s.r.o., котли K1—K5“ е бил построен изцяло нов котел, след като котелът, който е бил обект на дерогация в съответствие с член 4, параграф 4 от Директива 2001/80/ЕО, е бил напълно разглобен и заменен. Това означава, че съответната инсталация не попада в приложното поле на член 32, параграф 1, буква г) от Директива 2010/75/ЕС и може да бъде включена в ПНП в съответствие с Решение за изпълнение 2012/115/ЕС на Комисията (11).

(10)

Преходният национален план беше оценен от Комисията в съответствие с член 32, параграфи 1, 3 и 4 от Директива 2010/75/ЕС и с Решение за изпълнение 2012/115/ЕС.

(11)

По-специално Комисията разгледа съгласуваността и точността на данните, допусканията и изчисленията, използвани за определяне на приноса на всяка от горивните инсталации, обхванати от ПНП, към таваните на емисиите, определени в ПНП, и извърши анализ на това дали съдържа цели и свързани с тях задачи, мерки и графици за постигане на тези цели, както и механизъм за мониторинг с цел оценка на съответствието в бъдеще.

(12)

Вследствие на допълнително предоставената информация Комисията установи, че таваните на емисиите за 2016 и 2019 г. са изчислени, като са използвани подходящите данни и формули, и че изчисленията са правилни. Словашката република е предоставила достатъчно информация по отношение на мерките, които ще бъдат приложени, за да се спазят таваните на емисиите, както и по отношение на мониторинга и докладването на Комисията относно изпълнението на преходния национален план.

(13)

Комисията е удовлетворена, че словашките власти са взели предвид разпоредбите, изброени в член 32, параграфи 1, 3 и 4 от Директива 2010/75/ЕС и в Решение за изпълнение 2012/115/ЕС.

(14)

Изпълнението на ПНП следва да не засяга разпоредбите на друго приложимо национално право и правото на Съюза. По-специално като определя условията по индивидуалните разрешителни на горивните инсталации, обхванати от ПНП, Словашката република следва да гарантира, че не е застрашено спазването на изискванията, определени, inter alia, в Директива 2010/75/ЕС, Директива 2008/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (12) и Директива 2001/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (13).

(15)

Съгласно член 32, параграф 6 от Директива 2010/75/ЕС се изисква Словашката република да информира Комисията относно всякакви последващи изменения в преходния национален план. Комисията следва да направи оценка на това дали тези промени са в съответствие с разпоредбите, определени в член 32, параграфи 1, 3 и 4 от Директива 2010/75/ЕС и в Решение за изпълнение 2012/115/ЕС,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

1.   На основание член 32, параграфи 1, 3 и 4 от Директива 2010/75/ЕС и на Решение за изпълнение 2012/115/ЕС не се повдигат възражения срещу преходния национален план, който беше нотифициран на Комисията от Словашката република на 8 януари 2013 г. в съответствие с член 32, параграф 5 от Директива 2010/75/ЕС, изменен в съответствие с допълнителната информация, изпратена на 27 юни 2013 г., 16 август 2013 г., 30 септември 2013 г. и 17 октомври 2013 г. (14)

2.   Списъкът на инсталациите, обхванати от преходния национален план, замърсителите, за които тези инсталации са обхванати, и приложимите тавани на емисиите са определени в приложението.

3.   Изпълнението на преходния национален план от словашките органи не освобождава Словашката република от задължението да спазва разпоредбите на Директива 2010/75/ЕС относно емисиите от отделните горивни инсталации, обхванати от плана, както и други разпоредби на законодателството на Европейския съюз в областта на околната среда.

Член 2

Комисията оценява дали евентуалните последващи промени на преходния национален план, нотифицирани в бъдеще от Словашката република, са в съответствие с разпоредбите, изброени в член 32, параграфи 1, 3 и 4 от Директива 2010/75/ЕС и в Решение за изпълнение 2012/115/ЕС.

Член 3

Адресат на настоящото решение е Словашката република.

Съставено в Брюксел на 17 януари 2014 година.

За Комисията

Janez POTOČNIK

Член на Комисията


(1)  ОВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 17.

(2)  Нотификацията от Словашката република беше получена от Комисията по електронната поща на 9 януари 2013 г. и бе регистрирана под номер Ares(2013)25811. В писмо от 9 януари 2013 г. (регистрирано под номер Ares(2013)40113) Комисията получи обяснение от словашките органи, че поради технически проблеми с информационната система в края на 2012 г. не е било възможно електронната версия на преходния национален план да бъде предадена на Комисията преди 1 януари 2013 г., но че планът е бил изпратен непосредствено след като информационната система е започнала отново да функционира.

(3)  Директива 2001/80/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2001 г. за ограничаване на емисиите на определени замърсители във въздуха, изпускани от големи горивни инсталации (ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 1).

(4)  Ares(2013)1636798.

(5)  Ares(2013)2533608.

(6)  Ares(2013)2741492.

(7)  Ares(2013)3001466.

(8)  Ares(2013)3122053.

(9)  Ares(2013)3198587.

(10)  Ares(2013)3322372.

(11)  Решение за изпълнение 2012/115/ЕС на Комисията от 10 февруари 2012 г. за определяне на правила относно преходните национални планове, посочени в Директива 2010/75/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно емисиите от промишлеността (ОВ L 52, 24.2.2012 г., стр. 12).

(12)  Директива 2008/50/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 май 2008 г. относно качеството на атмосферния въздух и за по-чист въздух за Европа (ОВ L 152, 11.6.2008 г., стр. 1).

(13)  Директива 2001/81/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2001 г. относно националните тавани за емисии на някои атмосферни замърсители (ОВ L 309, 27.11.2001 г., стр. 22).

(14)  Консолидираната версия на преходния национален план е регистрирана от Комисията на 7 октомври 2013 г. с регистрационен номер Ares(2013)3198587.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Списък на инсталациите, включени в преходния национален план

Номер

Име на инсталацията в преходния национален план

Обща номинална топлинна мощност на 31.12.2010 г. (в MW)

Замърсители, обхванати от преходния национален план

SO2

NOx

прах

1

Bratislavská teplárenská, a.s., Tepláreň Juh

254

2

Bratislavská teplárenská, a.s.,Tepláreň Západ

255

3

Continental Matador Rubber, s.r.o.

128

4

Slovnaft Petrochemicals, s.r.o.

111,41

5

U. S. Steel Košice, s.r.o., котли K1—K5

917,3

6

U.S.Steel Košice, s.r.o., котел K6

163,6

7

Zvolenská teplárenská, a.s., Tepláreň B

199


Тавани за емисии (в тонове)

 

2016 г.

2017 г.

2018 г.

2019 г.

1.1 – 30.6.2020 г.

SO2

7 429

5 722

4 016

2 309

1 155

NOx

4 469

3 758

3 047

2 335

1 168

прах

430

343

257

170

85


Top