Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0698

Регламент за изпълнение (ЕС) № 698/2013 на Комисията от 19 юли 2013 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа

OB L 198, 23.7.2013, p. 35–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/698/oj

23.7.2013   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 198/35


РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 698/2013 НА КОМИСИЯТА

от 19 юли 2013 година

за изменение на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,

като има предвид, че:

(1)

С Регламент (ЕИО) № 2658/87 е установена номенклатура на стоки, наричана по-нататък Комбинирана номенклатура, която се съдържа в приложение I към посочения регламент.

(2)

Решение на Съда на Европейския съюз от 17 декември 2009 г. по съединени дела С-410/08 до С-412/08 („Swiss Caps“) представи нова парадигма за класирането на „хранителни добавки“.

(3)

От една страна, съгласно точка 29 от посоченото решение „предназначението на продукта може да бъде обективен критерий за класиране, доколкото това предназначение е вътрешноприсъщо на този продукт“. От друга страна, съгласно точка 32 начинът на представяне в капсули „е определящ и разкрива използването им като хранителна добавка, тъй като определя дозирането на хранителните продукти, начина на приемането им и мястото, където се предполага, че влизат в действие“.

(4)

Следователно съгласно решението на Съда продукти, използвани като хранителни добавки, предназначени за поддържане на организма в добро здраве и които са представени в капсули, се класират в позиция 2106 от КН като „хранителни продукти, неупоменати, нито включени другаде“.

(5)

Проблеми с тарифното класиране обаче биха могли да възникнат при класирането на продукти със същия състав, същата цел, съдържащи предварително измерена доза, но представени под формата на таблетки, пастили или хапчета.

(6)

Поради това, с цел да се гарантира последователно тълкуване на Комбинираната номенклатура, при класирането на хранителни продукти, представени под формата на дози, като например капсули, таблетки, пастили и хапчета, и които са предназначени за използване като хранителни добавки, следва да се отчитат критериите, разработени в съединени дела С-410/08 до С-412/08 („Swiss Caps“).

(7)

Следователно в глава 21 от Комбинираната номенклатура следва да се вмъкне нова допълнителна забележка, така че да се гарантира еднакво тълкуване на цялата територия на Съюза.

(8)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

В глава 21 от Комбинираната номенклатура, която се съдържа в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87, се вмъква следната допълнителна забележка 5:

„5.

„Други хранителни продукти, представени под формата на дози, като капсули, таблетки, пастили и хапчета, и които са предназначени за използване като хранителни добавки, трябва да бъдат класирани в позиция 2106, освен ако са посочени или включени другаде.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

Съставено в Брюксел на 19 юли 2013 година.

За Комисията, от името на председателя,

Algirdas ŠEMETA

Член на Комисията


(1)  ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.


Top