This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R1191
Commission Implementing Regulation (EU) No 1191/2011 of 18 November 2011 amending Regulation (EU) No 479/2010 laying down rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 1234/2007 as regards Member States’ notifications to the Commission in the milk and milk products sector
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1191/2011 на Комисията от 18 ноември 2011 година за изменение на Регламент (ЕС) № 479/2010 относно определяне на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на изпращаните от държавите-членки нотификации до Комисията в сектора на млякото и млечните продукти
Регламент за изпълнение (ЕС) № 1191/2011 на Комисията от 18 ноември 2011 година за изменение на Регламент (ЕС) № 479/2010 относно определяне на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на изпращаните от държавите-членки нотификации до Комисията в сектора на млякото и млечните продукти
OB L 302, 19.11.2011, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
19.11.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 302/30 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 1191/2011 НА КОМИСИЯТА
от 18 ноември 2011 година
за изменение на Регламент (ЕС) № 479/2010 относно определяне на правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета по отношение на изпращаните от държавите-членки нотификации до Комисията в сектора на млякото и млечните продукти
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 192, параграф 2 във връзка с член 4 от него,
като има предвид, че:
(1) |
В член 2, параграф 4 от Регламент (ЕС) № 479/2010 на Комисията (2) се предвижда, че „цените франко завод“, нотифицирани от държавите-членки до Комисията, трябва да се отнасят до продажбите, фактурирани през наблюдавания период. |
(2) |
Независимо че фактурите са надеждни официални счетоводни документи, приемането само на фактури като източници на цени може да попречи на държавите-членки да използват други налични надеждни източници на цени. В зависимост от продукта тези други налични надеждни източници на цени могат да отразяват по-добре преобладаващата пазарна ситуация. Следователно нотифицирането на цени в резултат от договори, сключени през наблюдавания период, следва също да бъде разрешено. |
(3) |
Практиката показа, че в редица държави-членки е трудно да бъде спазен крайният срок за нотифициране на месечните цени по член 2, параграф 2 от Регламент (ЕС) № 479/2010, което не им позволява да предоставят на Комисията окончателни цени. Точността на нотифицираните цени следва да бъде подобрена чрез удължаване на крайния срок. |
(4) |
Уместно е да се опишат по-добре методът на проучване, използван по отношение на произхода на ценовите данни, и начинът, по който данните следва да бъдат събирани от компетентните органи. |
(5) |
Необходимо е да се хармонизират данните относно лицензиите за износ, нотифицирани ежемесечно от държавите-членки, с тези, които се нотифицират ежедневно. Следователно в ежемесечните нотификации е необходима допълнителна информация. |
(6) |
Поради това Регламент (ЕС) № 479/2010 следва да бъде съответно изменен. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕС) № 479/2010 се изменя, както следва:
1. |
Член 2 се изменя, както следва:
|
2. |
Член 7, параграф 1, букви а) и б) се заменят със следния текст:
|
3. |
Точка 3, буква в) от приложение II се заменя със следния текст:
|
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Той се прилага от 1 декември 2011 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 18 ноември 2011 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 135, 2.6.2010 г., стр. 26.