This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0332R(01)
Corrigendum to Council Decision 2011/332/CFSP of 7 June 2011 amending Decision 2011/137/CFSP concerning restrictive measures in view of the situation in Libya ( OJ L 149, 8.6.2011 )
Поправка на Решение 2011/332/ОВППС на Съвета от 7 юни 2011 година за изменение на Решение 2011/137/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия ( ОВ L 149, 8.6.2011 г. )
Поправка на Решение 2011/332/ОВППС на Съвета от 7 юни 2011 година за изменение на Решение 2011/137/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия ( ОВ L 149, 8.6.2011 г. )
OB L 185, 15.7.2011, p. 79–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/332/corrigendum/2011-07-15/oj
15.7.2011 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 185/79 |
Поправка на Решение 2011/332/ОВППС на Съвета от 7 юни 2011 година за изменение на Решение 2011/137/ОВППС относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия
( Официален вестник на Европейския съюз L 149 от 8 юни 2011 г. )
На страница 10 в член 1 текстът на новия параграф 2a от член 6 от Решение 2011/137/ОВППС
вместо:
„2a. Забраната за предоставяне на финансови средства, финансови активи или икономически ресурси на лицата или образуванията, посочени в параграф 1, буква б), доколкото тя се прилага спрямо пристанищните власти, не пречи до 15 юли 2011 г. да се изпълняват договори, сключени преди датата на влизане в сила на настоящото решение, с изключение на договорите, свързани с нефт, газ и рафинирани продукти.“
да се чете:
„2a. Забраната за предоставяне на финансови средства, финансови активи или икономически ресурси на лицата или образуванията, посочени в параграф 1, буква б), доколкото тя се прилага спрямо пристанищните власти, не пречи до 15 юли 2011 г. да се изпълняват договори, сключени преди 7 юни 2011 г., с изключение на договорите, свързани с нефт, газ и рафинирани продукти.“