Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0003

    Директива 2009/3/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2009 година за изменение на Директива 80/181/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мерните единици (Текст от значение за ЕИП )

    OB L 114, 7.5.2009, p. 10–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/3/oj

    7.5.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 114/10


    ДИРЕКТИВА 2009/3/ЕО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

    от 11 март 2009 година

    за изменение на Директива 80/181/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мерните единици

    (текст от значение за ЕИП)

    ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 95 от него,

    като взеха предвид предложението на Комисията,

    като взеха предвид становището на Европейския икономически и социален комитет (1),

    в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (2),

    като имат предвид, че:

    (1)

    Директива 80/181/ЕИО на Съвета (3) изисква Обединеното кралство и Ирландия да определят дата за премахване на последните изключения, там където все още се прилагат по отношение на мерните единици, известни като „пинта“ за мляко в бутилки за многократна употреба, наливна бира и ябълково вино, „миля“ на пътните знаци и за указване на скоростта и „тройунция“ за транзакции в благородни метали. Въпреки това опитът показа, че предвид местния характер на тези изключения и на ограничения брой на засегнатите продукти запазването на изключенията няма да доведе до нетарифни пречки пред търговията и вследствие на това вече няма нужда тези изключения да се премахват.

    (2)

    Следователно е необходимо да се изясни, че обхватът на Директива 80/181/ЕИО е съвместим с целите, посочени в член 95 от Договора, и не е ограничен до специфични области на действие на Общността.

    (3)

    Директива 80/181/ЕИО разрешава употребата на допълнителни обозначения в допълнение към законните единици, изложени в глава I от приложението към посочената директива, до 31 декември 2009 г. При все това, с цел да се избегне създаването на пречки за предприятията от Общността, изнасящи в някои трети държави, които изискват продуктите да бъдат маркирани с други единици, различни от определените в глава I, е целесъобразно да се запази разрешаването на употребата на допълнителни обозначения.

    (4)

    Директива 80/181/ЕИО подкрепя гладкото функциониране на вътрешния пазар чрез изискваното от нея ниво на хармонизиране на мерните единици. В този контекст е уместно Комисията да следи развитието на пазара, свързано с посочената директива и прилагането ѝ, най-вече по отношение на евентуални пречки пред функционирането на вътрешния пазар и необходимостта от допълнително хармонизиране за преодоляване на тези пречки.

    (5)

    Уместно е Комисията да продължи усилено да се стреми, в контекста на търговските си отношения с трети държави, включително Трансатлантическия икономически съвет, към приемането на пазарите на трети държави на продуктите, етикетирани само в единици от Международната система на единици (SI).

    (6)

    Допълнителните обозначения могат също да позволят постепенното и гладко въвеждане на нови метрични единици, които могат да бъдат развити на международно равнище.

    (7)

    През 1995 г. Генералната конференция по мерки и теглилки взе решение да премахне класа на допълнителните единици като отделен клас в SI и да тълкува единиците „радиан“ и „стерадиан“ като безразмерни производни единици в SI, чиито имена и символи могат, но не е задължително, да се използват при изразяване на други производни единици на SI, когато е подходящо.

    (8)

    През 1999 г. Генералната конференция по мерки и теглилки прие в рамките на системата SI „катал“, със символ „kat“, като единица в SI за каталитична активност. Тази нова хармонизирана единица в SI цели да осигури съгласувано и уеднаквено обозначаване на мерните единици в областта на медицината и биохимията и в резултат на това ще премахне рисковете от недоразумения, възникващи от употребата на нехармонизирани единици.

    (9)

    През 2007 г., с цел да отстрани един от основните източници на наблюдавани разлики при възпроизвеждането на тройната точка на водата, Генералната конференция по мерки и теглилки прие бележка към определението за „келвин“. „Келвин“ се определя като част от термодинамичната температура на тройната точка на водата. Бележката се отнася до вода с точно определен изотопен състав.

    (10)

    Тъй като единицата „акър“ вече не се използва за целите на поземлената регистрация в Обединеното кралство и Ирландия, не е необходимо повече да се предоставя изключение в това отношение.

    (11)

    В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество (4) държавите-членки следва да изготвят за собствено ползване и в интерес на Общността таблици, които илюстрират, доколкото е възможно, съответствието между настоящата директива и мерките за нейното транспониране, и да ги направят обществено достояние.

    (12)

    Директива 80/181/ЕИО следва да бъде съответно изменена,

    ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Изменения

    Директива 80/181/ЕИО се изменя, както следва:

    1.

    в член 1 буква б) се заменя със следното:

    „б)

    изброените в глава II от приложението — само в държавите-членки, в които са били разрешени към 21 април 1973 г.“;

    2.

    в член 2 буква а) се заменя със следното:

    „а)

    Задълженията, произтичащи от член 1, се отнасят за използваните измервателни уреди, извършените измервания и обозначенията на количествата, изразени в мерни единици.“;

    3.

    в член 3 параграф 2 се заменя със следното:

    „2.   Разрешава се използването на допълнителни обозначения.“;

    4.

    вмъква се следният член:

    „Член 6б

    Комисията следи развитието на пазара, свързано с настоящата директива и прилагането ѝ, по отношение на гладкото функциониране на вътрешния пазар и международната търговия и до 31 декември 2019 г. представя на Европейския парламент и на Съвета доклад, придружен от предложения, когато е уместно.“;

    5.

    Приложението се изменя, както следва:

    а)

    в глава I, точка 1.1 параграфът „Единица за термодинамична температура“ се заменя със следното:

    „Единица за термодинамична температура

    Келвин е единица за измерване на температура по термодинамичната скала, равна на 1/273,16 от термодинамичната температура на тройната точка на водата.

    Настоящото определение се отнася за вода с изотопен състав, определен от следните съотношения на количеството вещество: 0,00015576 мола 2H за мол 1H, 0,0003799 мола 17O за мол 16O и 0,0020052 мола 18O за мол 16O.

    (Тринадесета CGPM (1967 г.), резолюция 4 и Двадесет и трета CGPM (2007 г.), резолюция 10)“;

    б)

    в глава I, точка 1.1.1 заглавието се заменя със следното:

    в)

    в глава I, точка 1.2 заглавието се заменя със следното:

    г)

    в глава I точка 1.2.1 се заличава;

    д)

    в глава I точки 1.2.2 и 1.2.3 се заменят със следното:

    „1.2.2.   Общи правила за производни единици в системата SI

    Производните единици, получени кохерентно от основни единици SI, се представят като алгебрични изрази на произведение от степени на основните единици SI с числен коефициент, равен на 1.

    1.2.3.   Производни единици в системата SI със специални наименования и означения

    Величина

    Единица за измерване

    Израз

    Наименование

    Означение

    Чрез други единици от системата SI

    Чрез основните единици от системата SI

    Равнинен ъгъл

    радиан

    rad

     

    m · m–1

    Пространствен ъгъл

    стерадиан

    sr

     

    m2 · m–2

    Честота

    херц

    Hz

     

    s–1

    Сила

    нютон

    N

     

    m · kg · s–2

    Налягане, натиск

    паскал

    Pa

    N · m–2

    m–1 · kg · s–2

    Енергия; работа; количество топлина

    джаул

    J

    N · m

    m2 · kg · s–2

    Мощност (5), поток на енергия

    ват

    W

    J · s–1

    m2 · kg · s–3

    Количество електричество, електричен заряд

    кулон

    C

     

    s · A

    Електричен потенциал, потенциална разлика, електродвижещо напрежение

    волт

    V

    W · A–1

    m2 · kg · s–3 · A–1

    Електрично съпротивление

    ом

    Ω

    V · A–1

    m2 · kg · s–3 · A–2

    Проводимост

    сименс

    S

    A · V–1

    m–2 · kg–1 · s3 · A2

    Капацитет

    фарад

    F

    C · V–1

    m–2 · kg–1 · s4 · A2

    Магнитен поток

    вебер

    Wb

    V · s

    m2 · kg · s–2 · A–1

    Магнитна индукция

    тесла

    T

    Wb · m–2

    kg · s–2 · A–1

    Индуктивност

    хенри

    H

    Wb · A–1

    m2 · kg · s–2 · A–2

    Светлинен поток

    лумен

    lm

    cd · sr

    cd

    Осветеност

    лукс

    lx

    lm · m–2

    m–2 · cd

    Активност (на радионуклид)

    бекерел

    Bq

     

    s–1

    Погълната доза, специфична енергия на предаване, керма, индекс на погълната доза

    грей

    Gy

    J · kg–1

    m2 · s–2

    Еквивалентна доза

    сиверт

    Sv

    J · kg–1

    m2 · s–2

    Каталитична активност

    катал

    kat

     

    mol · s–1

    Производните единици от основните единици в системата SI могат да се изразят чрез единиците, изброени в глава I.

    По-конкретно производните единици в системата SI могат да се изразят чрез специалните наименования и обозначения, дадени в таблицата по-горе; например единицата за динамичен вискозитет в системата SI може да се изрази като m–1 · kg · s–1 или N · s · m–2 или Pa · s.“;

    е)

    в глава II се заличава следният ред от таблицата:

    „Поземлен регистър

    акър

    1 ac = 4 047 m2

    ac“

    ж)

    в глава II последното изречение се заменя със следното: „Единиците, изброени в настоящата глава, могат да се комбинират една с друга, както и с тези от глава I, с цел образуване на съставни единици.“.

    Член 2

    Транспониране

    1.   Държавите-членки приемат и публикуват законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, не по-късно от 31 декември 2009 г. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.

    Те прилагат тези разпоредби, считано от 1 януари 2010 г.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

    2.   Държавите-членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

    Член 3

    Влизане в сила

    Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

    Член 4

    Адресати

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Страсбург на 11 март 2009 година.

    За Европейския парламент

    Председател

    H.-G. PÖTTERING

    За Съвета

    Председател

    A. VONDRA


    (1)  ОВ C 120, 16.5.2008 г., стр. 14.

    (2)  Законодателна резолюция на Европейския парламент от 29 ноември 2007 г. (ОВ C 297 E, 20.11.2008 г., стр. 105), обща позиция на Съвета от 18 ноември 2008 г. (ОВ C 330 Е, 30.12.2008 г., стр. 1) и позиция на Европейския парламент от 16 декември 2008 г. (все още непубликувана в Официален вестник).

    (3)  ОВ L 39, 15.2.1980 г., стр. 40.

    (4)  ОВ С 321, 31.12.2003 г., стр. 1.

    (5)  Специални наименования за единиците за мощност: наименованието „волтампер“ (означение „VA“), когато се използва за изразяване на активната мощност на променлив електричен ток, и „вар“ (означение „var“), когато се използва за изразяване на реактивна електрическа мощност. „Var“ не е включен в резолюциите на CGPM.


    Top