Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0825

    2009/825/ЕО: Решение на Съвета от 26 октомври 2009 година за сключване на Протокола за изменение на Споразумението за морски транспорт между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и правителството на Китайската народна република, от друга страна

    OB L 294, 11.11.2009, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/825/oj

    11.11.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 294/10


    РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

    от 26 октомври 2009 година

    за сключване на Протокола за изменение на Споразумението за морски транспорт между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и правителството на Китайската народна република, от друга страна

    (2009/825/ЕО)

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 80, параграф 2 във връзка с член 300, параграф 2, първа алинея, първо изречение и параграф 3, първа алинея от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като взе предвид становището на Европейския парламент,

    като има предвид, че:

    (1)

    Споразумението за морски транспорт между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и правителството на Китайската народна република, от друга страна (1), бе подписано в Брюксел на 6 декември 2002 г. Впоследствие то бе сключено на 31 януари 2008 г. съгласно Решение 2008/143/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. (2) и влезе в сила на 1 март 2008 г.

    (2)

    На 5 септември 2005 г. в Пекин беше подписан и сключен съгласно Решение 2008/144/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. (3) Протокол за изменение на споразумението за морски транспорт между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и правителството на Китайската народна република, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република към Европейския съюз.

    (3)

    В съответствие с член 6, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г. (4) Република България и Румъния следва да се присъединят към споразумението чрез сключване на протокол между Съвета и Китайската народна република.

    (4)

    На 31 март 2009 г. в Брюксел бе подписан Протоколът за изменение на споразумението за морски транспорт между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и правителството на Китайската народна република, от друга страна (5), за да се вземе предвид присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз.

    (5)

    Необходимите конституционни и институционални процедури са приключени и следователно протоколът следва да бъде одобрен,

    РЕШИ:

    Член 1

    Одобрява се от името на Общността Протоколът за изменение на Споразумението за морски транспорт между Европейската общност и нейните държави-членки, от една страна, и правителството на Китайската народна република, от друга страна, за да се вземе предвид присъединяването на Република България и Румъния към Европейския съюз.

    Член 2

    От името на Европейската общност и нейните държави-членки председателят на Съвета извършва нотификацията, предвидена в член 3 от протокола.

    Съставено в Люксембург на 26 октомври 2009 година.

    За Съвета

    Председател

    C. MALMSTRÖM


    (1)  ОВ L 46, 21.2.2008 г., стр. 25.

    (2)  ОВ L 46, 21.2.2008 г., стр. 23.

    (3)  ОВ L 46, 21.2.2008 г., стр. 37.

    (4)  ОВ L 157, 21.6.2005 г., стр. 203.

    (5)  ОВ L 144, 9.6.2009 г., стр. 21.


    Top