Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0737

    2009/737/ЕО: Решение на Комисията от 5 октомври 2009 година за приключване на процедурата за проучване на мерките, наложени от Източна република Уругвай и засягащи вноса и продажбата на уиски в Уругвай

    OB L 262, 6.10.2009, p. 52–53 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/737/oj

    6.10.2009   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 262/52


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 5 октомври 2009 година

    за приключване на процедурата за проучване на мерките, наложени от Източна република Уругвай и засягащи вноса и продажбата на уиски в Уругвай

    (2009/737/ЕО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Регламент (ЕО) № 3286/94 на Съвета от 22 декември 1994 г. за установяване на процедури на Общността в областта на общата търговска политика с оглед гарантиране упражняването от Общността на правата, които са ѝ предоставени съгласно правилата за международна търговия, по-специално тези, които са установени под егидата на Световната търговска организация (СТО) (1), и по-специално член 11, параграф 1 от него,

    като има предвид, че:

    А.   КОНТЕКСТ НА ПРОЦЕДУРАТА

    (1)

    На 2 септември 2004 г. SWA (Асоциация на шотландски уиски) депозира жалба съгласно член 4 от Регламент (ЕО) № 3286/94 (наричан по-долу „регламентът“) от името на членовете си, представляващи индустрията за производство на шотландско уиски.

    (2)

    Жалбоподателят твърдеше, че продажбите на шотландско уиски на Общността в Източна република Уругвай са възпрепятствани от различни пречки пред търговията по смисъла на член 2, параграф 1 от регламента. Всички твърдени пречки пред търговията бяха пряко свързани с акцизните данъци IMESI в Уругвай (IMESI – Impuesto Especifico Interno) и се състояха от:

    а)

    изключване на уиски, отлежало три или повече години, от най-ниската категория на данъчно облагане;

    б)

    липса на прозрачност и предвидимост на системата IMESI;

    в)

    изискване за поставяне на бандероли на вносно уиски;

    г)

    изискване за авансово плащане на данъци върху вноса.

    (3)

    Жалбоподателят твърдеше също така, че въпросните практики предизвикват неблагоприятни търговски последици по смисъла на член 2, параграф 4 от регламента.

    (4)

    Поради това, след консултации с консултативния комитет, създаден с регламента, Комисията реши, че са налице достатъчно доказателства, които оправдават започването на процедура за проучване с цел разглеждане на свързаните със случая правни и фактически обстоятелства. Вследствие на това на 23 октомври 2004 г. започна процедура за проучване (2).

    Б.   ЗАКЛЮЧЕНИЯ ОТ ПРОЦЕДУРАТА ЗА ПРОУЧВАНЕ

    (5)

    В хода на процедурата уругвайските органи изразиха своето желание да проучат перспективите за намиране на взаимно приемливо решение. Службите на Комисията се съгласиха да обсъдят възможните начини за разрешаване на въпросите, повдигнати в жалбата. Като се опираха на обсъждането, уругвайските органи предложиха случаят да бъде решен на основата на следните елементи:

    а)

    в отговор на първата практика на уругвайските органи, състояща се в изключване от най-ниската данъчна категория на всички видове уиски, отлежало повече от три години (като разпоредбите на ЕС изискват уискито да отлежава най-малко три години), Уругвай предложи да отмени това изискване, считано от 1 юли 2005 г.;

    б)

    по отношение на дискриминационното изискване за поставяне на бандероли на вносните бутилки уиски Уругвай пое ангажимент до 30 юни 2005 г. да измени разпоредбите си, като изменението влезе в сила в срок от 90 дни след приемането му;

    в)

    трето, SWA твърдеше също, че вътрешните данъчни разпоредби на Уругвай относно спиртните напитки са в нарушение на Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ), тъй като те не се прилагат по еднакъв, безпристрастен и разумен начин; уругвайските органи предложиха да направят промяна в структурата на акцизния данък IMESI, така че до 2006 г. той „да започне да съответства на най-често практикуваните в международен план данъчни режими“;

    г)

    по отношение на четвъртия въпрос, т.е. изискването за авансово плащане на данък върху вноса в размер на 80 % от митническата стойност на стоките, бе постигнато съгласие, че Уругвай би могъл да запази системата си на авансово плащане на данъка IMESI, с цел да се предотвратят случаи на избягване на данъчно облагане.

    В.   РАЗВИТИЕ СЛЕД КРАЯ НА ПРОУЧВАНЕТО

    (6)

    Първите две мерки, предвидени от уругвайските органи, бяха осъществени в рамките на договорените срокове, но промяната на структурата на IMESI се забави до 2007 г., когато с Постановление № 520/2007 от 27 декември 2007 г. Уругвай прие ново законодателство за акцизните си данъци.

    (7)

    В началото на 2008 г. Комисията поиска от Уругвай някои пояснения относно промените в структурата на специфичния вътрешен данък, които бяха предоставени през май 2009 г. Поясненията, предоставени от правителството на Уругвай, потвърдиха, че уругвайската система функционира по начин, който отговаря на съответните задължения по линия на СТО и ангажиментите, поети от Уругвай за решаването на въпроса.

    Г.   ЗАКЛЮЧЕНИЯ И ПРЕПОРЪКИ

    (8)

    Предвид горния анализ се смята, че процедурата за проучване доведе до задоволително състояние по отношение на пречките, които съществуваха пред търговията, както се твърдеше в депозираната от SWA жалба. Следователно процедурата за проучване следва да бъде приключена в съответствие с член 11, параграф 1 от регламента.

    (9)

    Беше проведена консултация с консултативния комитет относно мерките, предвидени в настоящото решение,

    РЕШИ:

    Член единствен

    Процедурата за проучване на мерките, наложени от Източна република Уругвай и засягащи вноса и продажбата на уиски в Уругвай, е приключена.

    Съставено в Брюксел на 5 октомври 2009 година.

    За Комисията

    Catherine ASHTON

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 349, 31.12.1994 г., стр. 71.

    (2)  ОВ C 261, 23.10.2004 г., стp. 3.


    Top