See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.
Dokument 32009D0354
2009/354/EC: Commission Decision of 30 March 2009 extending the limited Community recognition of the Hellenic Register of Shipping (HRS) (notified under document number C(2009) 2130)
2009/354/ЕО: Решение на Комисията от 30 март 2009 година за удължаване на периода на ограниченото признаване от страна на Общността на Гръцкия корабен регистър (HRS) (нотифицирано под номер C(2009) 2130)
2009/354/ЕО: Решение на Комисията от 30 март 2009 година за удължаване на периода на ограниченото признаване от страна на Общността на Гръцкия корабен регистър (HRS) (нотифицирано под номер C(2009) 2130)
OB L 109, 30.4.2009, lk 42—46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Kehtetud, Kehtetuks muutumise kuupäev: 30/08/2010
30.4.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 109/42 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 30 март 2009 година
за удължаване на периода на ограниченото признаване от страна на Общността на Гръцкия корабен регистър (HRS)
(нотифицирано под номер C(2009) 2130)
(само текстът на гръцки език е автентичен)
(2009/354/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 94/57/ЕО на Съвета от 22 ноември 1994 г. относно общи правила и стандарти за оправомощените организации за инспектиране и преглед на кораби и за съответните действия на морските администрации (1), и по-специално член 4, параграф 3 от нея,
като взе предвид писмото от 6 юни 2008 г. на гръцките власти, съдържащо искане за удължаване на периода на ограниченото признаване на Гръцкия корабен регистър (HRS) в съответствие с член 4, параграф 3 от Директива 94/57/ЕО,
като взе предвид писмата от 28 януари и от 12 февруари 2009 г. на гръцките власти, потвърждаващи споменатото по-горе тяхно искане,
като има предвид че:
(1) |
Ограниченото признаване в съответствие с член 4, параграф 2 от Директива 94/57/ЕО представлява признаване, което се дава на организации, известни като дружества за класификация на кораби, изпълняващи всички критерии, различни от критериите, посочени в параграфи 2 и 3 от раздел А — „Общи минимални критерии“ от приложението към посочената директива, но което признаване е ограничено по времето и обхвата си, с цел съответната организация да придобие допълнителен опит. |
(2) |
Съгласно член 4, параграф 3 от Директива 94/57/ЕО, при вземането на решение за удължаване на периода на такова признаване не следва да се отчитат критериите, посочени в параграфи 2 и 3 на раздел А от приложението, но трябва да бъде взет предвид документираният предишен опит на организацията в областта на безопасността и предотвратяването на замърсяване, съгласно посоченото в член 9, параграф 2 от гореспоменатата директива. Във всяко решение за удължаване на периода на ограниченото признаване следва да бъде посочено при какви условия, ако има такива, се предоставя удължаването на периода. |
(3) |
По искане на гръцките власти, с Решение 98/295/ЕО от 22 април 1998 г. (2) Комисията предостави на Гръцкия корабен регистър ограничено признаване за период от 3 години; ефектите от това признаване бяха ограничени да действат само в Гърция. След изтичането на срока на признаването, с Решение 2001/890/ЕО на Комисията (3) бе предоставено, по искане на гръцките власти, ново ограничено признаване за втори тригодишен период, като ефектите от признаването отново бяха ограничени да действат само в Гърция. С Решение 2005/623/ЕО на Комисията от 3 август 2005 г. (4) признаването бе продължено, по искане на гръцките и кипърските власти, за трети тригодишен период, с действие на ефектите от признаването в Гърция и Кипър. По искане на малтийските власти впоследствие действието на ефектите от признаването бе разширено, така че от 2006 г. да обхване и Малта — с Решение 2006/382/ЕО на Комисията (5) от 22 май 2006 г., при запазване на същата крайна дата. |
(4) |
Периодът на ограниченото признаване на Гръцкия корабен регистър изтече на 3 август 2008 г. |
(5) |
Комисията оцени Гръцкия корабен регистър в съответствие с член 11, параграф 3 от Директива 94/57/ЕО. Оценката се основава на резултатите от четири проучвателни инспекции, проведени през 2006 г. и 2007 г. от експерти на Европейската агенция за морска безопасност (наричана тук EMSA) в съответствие с член 2, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 1406/2002 на Европейския парламент и на Съвета (6). Кипърските, гръцките и малтийските администрации бяха поканени да участват в оценяването; като резултат от това, тези администрации взеха участие в инспекцията на главното управление на оценяваната организация, проведена през септември 2006 г. |
(6) |
След като бяха взети предвид забележките от страна на оценяваната организация, оценката потвърди наличието на значителен брой пунктове на несъответствие с формулираните в Директива 94/57/ЕО критерии, които сериозно засягат основните системи и контролни механизми на оценяваната организация. Тези заключения бяха съобщени на трите заинтересовани администрации (които не формулираха забележки от своя страна) и бяха съобщени също и на организацията. |
(7) |
След съобщаването на тези заключения Гръцкият корабен регистър започна да прилага план за корективни действия. |
(8) |
По искане на гръцките власти бе извършена нова оценка на организацията, въз основа на две проучвателни инспекции, проведени от Европейската агенция за морска безопасност (EMSA) в периода между 12 и 20 ноември 2008 г. |
(9) |
При все че при повторната оценка на организацията бе установено известно частично подобрение, за Комисията се оказа възможно да приеме отпадането само на един от установените по-рано пунктове на несъответствие. В този смисъл, продължават да съществуват сериозни слабости по отношение, inter alia, на качеството и поддържането на правилата на организацията, на системите на организацията за обучение и мониторинг на инспекторите, на спазването както на нормативните изисквания, така също и на изискванията на собствените правила и процедури на организацията, на приемането на нови кораби в регистъра на организацията, на използването на нещатни инспектори (non-exclusive surveyors); а също и по отношение на мерките, вземани след задържане на кораби от държавните пристанищни контролни власти по причини, свързани с издадените от организацията сертификати за тези кораби. Повторната оценка на Гръцкия корабен регистър не даде възможност на Комисията да установи, че оценяваната организация е успяла до този момент да идентифицира и вземе мерки по отношение на основните причини за установените при предишната оценка слабости, включително и за предотвратяване на повторение на тези слабости, както и да оцени и вземе мерки по отношение на риска за безопасността, който съществува, в резултат от тези слабости, за регистрираните при нея кораби. |
(10) |
При липсата на признаване от страна на Общността, държавите-членки не могат да делегират на Гръцкия корабен регистър права да изпълнява дейности по международните конвенции за инспектиране и сертифициране на кораби, в съответствие с член 3, параграф 2 от Директива 94/57/ЕО, докато класификацията на даден кораб от Гръцкия корабен регистър вече не отговаря на изискванията на член 14, параграф 1 от същата директива. Също така държавите-членки не могат да оправомощават Гръцкия корабен регистър да извършва прегледи в съответствие с член 10, параграф 5 от Директива 98/18/ЕО на Съвета от 17 март 1998 г. за правилата и стандартите за безопасност на пътническите кораби (7), докато класификацията на даден кораб в гръцкия корабен регистър вече не отговаря на изискванията на член 6, параграф 1, буква а) от посочената директива. |
(11) |
Гръцките власти доказаха, че вътрешният обществен пътнически транспорт по море в Гърция до голяма степен зависи от кораби, чиито сертификати за клас са издадени от Гръцкия корабен регистър и че досега тази организация е инспектирала тези кораби от името на гръцката администрация. По тази причина загубата на признаване на Гръцкия корабен регистър ще принуди съответните кораби, след изтичане на срока на валидност на сертификатите, издадени по-рано от Гръцкия корабен регистър, да се стремят да бъдат класифицирани от други признати организации, като в същото време техният надзор съгласно Директива 98/18/ЕО ще трябва да се прехвърли или на тези организации, или на самата гръцка администрация. Гръцките власти доказаха, че поради изключителната му сложност и поради големия брой на съответните кораби, за завършването на този процес би било необходимо значително по обем време, с продължителност от няколко месеца, през което време съответните кораби ще останат неинспектирани и евентуално ще бъдат принудени да преустановят своята дейност. При това положение възниква риск от изчезването на една жизненоважна обществена услуга, което ще представлява непосредствена и сериозна опасност както за безопасността, така и за стопанската жизнеспособност на съответните кораби. |
(12) |
За да не бъде допуснато такова положение, необходимо е да се възстанови признаването на Гръцкия корабен регистър в рамките на структурни и работни условия на предпазливост, така че да се осигури продължаване на дейностите по класификацията и надзора на тези кораби, които обслужват вътрешния пътнически транспорт в Гърция — по безопасен начин и в пълно съответствие с изискванията на Директива 94/57/ЕО. Това признаване следва да се предостави за ограничен период от време, така че съответните кораби и гръцките власти да могат да направят съответните подготвителни действия, в случай че се окаже невъзможно да бъде продължено признаването на организацията след края на този период. |
(13) |
Необходимо е да се осигури вземането на подходящи мерки по отношение на рисковете, произтичащи от установените слабости, включително, когато е необходимо, чрез повторно инспектиране на съответните кораби. Следва да се обърне внимание на тези плаващи под гръцки флаг кораби, които участват в международна търговска дейност и които, съгласно член 3 от Директива 94/57/ЕО, би могло да се възползват от удължаването на срока на признаване на организацията. |
(14) |
Гръцките власти поеха ангажимент да увеличат непредвидените инспекции и обследвания на плаващи под гръцки флаг и изпълняващи вътрешни рейсове в Гърция плавателни съдове, класифицирани и сертифицирани от Гръцкия корабен регистър, както и да провеждат тези инспекции с необходимата строгост. Инспекциите следва да се провеждат поне веднъж на три месеца за всички съответни кораби, като се изключват периодите, в които корабите не се използват. |
(15) |
Съгласно данните, публикувани последно от Парижкия меморандум за разбирателство по държавен пристанищен контрол, отнасящи се за инспекциите, проведени от подписалите страни през 2007 г., процентът на случаите на задържане на кораби по причини във връзка с издадени от Гръцкия корабен регистър сертификати остава на ниво 1,88 % от общия брой на инспекциите, докато съответният среден процент общо за признатите организации е 0,35 %. |
(16) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по морска безопасност, създаден съгласно член 7 от Директива 94/57/ЕО, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Признаването от страна на Общността на Гръцкия корабен регистър се продължава с период от седемнадесет месеца, считано от датата на приемане на настоящото решение, в съответствие с посочените в приложението условия.
Член 2
Действието на ефектите от настоящото решение е ограничено само за Гърция.
Член 3
Адресат на настоящото решение е Република Гърция.
Съставено в Брюксел на 30 март 2009 година.
За Комисията
Antonio TAJANI
Заместник-председател
(1) ОВ L 319, 12.12.1994 г., стр. 20.
(2) ОВ L 131, 5.5.1998 г., стр. 34.
(3) ОВ L 329, 14.12.2001 г., стр. 72.
(4) ОВ L 219, 24.8.2005 г., стр. 43.
(5) ОВ L 151, 6.6.2006 г., стр. 31.
(6) ОВ L 208, 5.8.2002 г., стр. 1.
(7) ОВ L 144, 15.5.1998 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Ограниченото признаване на Гръцкия корабен регистър се извършва при следните условия:
1. |
Организацията следва да предприеме необходимите корективни и превантивни действия за преодоляване на слабостите, установени в оценките от страна на Комисията. |
2. |
Организацията следва, със съдействието на външни експерти с подходяща квалификация, да извърши проучване, покриващо периода от пет години непосредствено преди влизането в сила на настоящото решение и обхващащо цялата организация, със следните цели:
|
3. |
Организацията ще бъде подпомагана от външни експерти с подходяща квалификация, за да може да се постигне пълно съответствие на правилата и процедурите на организацията с изискванията, формулирани в член 15, параграфи 2 и 5 от Директива 94/57/ЕО, както и в критерии А.4, Б.6, буква а) и Б.7, буква а) от приложението към тази директива. |
4. |
Организацията ще бъде подпомагана при обучението на инспектори от външни експерти с подходяща квалификация. В периода до 1 юли 2009 г. ще се признава правоспособността на инспектори само въз основа на сертификати, издадени от тези външни експерти, потвърждаващи, че съответният инспектор успешно е преминал необходимото обучение. |
5. |
Персоналът на висшето ръководство на организацията ще премине до 1 август 2009 г. специална програма за обучение по управление на качеството, която ще бъде осигурена от квалифицирани външни експерти. |
6. |
За експертите по точки 2 и 5 ще е необходимо предварително изрично съгласие от страна на гръцката администрация за изпълнението на съответните цели, след консултация с Комисията, подпомагана от Европейската агенция за морска безопасност (EMSA). |
7. |
Всички инспектори от офиси извън Гърция ще трябва да преминат повторно обучение и тяхната правоспособност ще трябва да бъде отново сертифицирана, в съответствие с посоченото в точка 4 от настоящото приложение. Докато не бъдат повторно сертифицирани в съответствие с посочената точка, инспекторите извън Гърция не трябва да извършват никакви инспекции за клас или задължителни инспекции, освен ако тези инспекции не се извършват съвместно с инспектор от офис в Гърция, или с извънщатен инспектор от друга призната организация. |
8. |
Без това да засяга посоченото в точка 9 от настоящото приложение, организацията трябва да не приема нови кораби за класификация през периода, посочен в член 1 от настоящото решение. |
9. |
В срок до 1 октомври 2009 г. максималният период, за който се разрешава на корабите да извършват дейност въз основа на временни сертификати, трябва да бъде намален на три месеца. |
10. |
Проверочните списъци на организацията за отчитане на изпълнението на задължителните задачи (the organization’s checklists) трябва или да бъдат одобрени от гръцката администрация, или да бъдат съставени от друга призната организация. |
11. |
До 1 юли 2009 г. проверочните списъци на организацията за отчитане на изпълнението на инспекциите за клас следва да бъдат заменени от нови проверочни списъци, които да бъдат съставени и актуализирани с помощта на експертите, посочени в точка 3. |
12. |
Новоразработената от организацията Информационна система за управление следва да влезе в действие до 1 май 2009 г. със следните функционални възможности:
|
13. |
След влизането в сила на настоящото решение организацията следва да представя на гръцките власти и на Комисията, през интервали от два месеца, доклади за напредъка в изпълнението на условията, формулирани в точки от 1 до 5 и в точки от 7 до 12. |
14. |
Организацията следва да вземе необходимите мерки за значително подобряване на своята дейност. |
15. |
Комисията, подпомагана от Европейската агенция за морска безопасност (EMSA), ще оценява на непрекъсната текуща основа изпълнението на условията, посочени в точки от 1 до 14 на настоящото приложение, особено по отношение на формулираните в тези точки срокове. Неизпълнението на тези условия или неспазването на съответните срокове може, във всеки един момент от периода, посочен в член 1 от настоящото решение, да бъде счетено от Комисията като основание за оттегляне на признаването, по реда на член 9 от Директива 94/57/ЕО. |