This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0083
2009/83/EC: Commission Decision of 23 January 2009 amending Regulation (EC) No 725/2004 of the European Parliament and of the Council as far as the IMO Unique Company and Registered Owner Identification Number Scheme is concerned (notified under document number C(2009) 148) (Text with EEA relevance)
2009/83/ЕО: Решение на Комисията от 23 януари 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 725/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на схемата за уникален идентификационен номер на ММО за дружества и регистрирани собственици (нотифицирано под номер C(2009) 148) (Текст от значение за ЕИП)
2009/83/ЕО: Решение на Комисията от 23 януари 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 725/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на схемата за уникален идентификационен номер на ММО за дружества и регистрирани собственици (нотифицирано под номер C(2009) 148) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 29, 31.1.2009, p. 53–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
31.1.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 29/53 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 23 януари 2009 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 725/2004 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на схемата за уникален идентификационен номер на ММО за дружества и регистрирани собственици
(нотифицирано под номер C(2009) 148)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/83/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 725/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. относно подобряване на сигурността на корабите и на пристанищните съоръжения (1), и по-специално член 10, параграфи 1 и 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 725/2004 бяха приети подходящи мерки в областта на морската транспортна политика, установяващи общи стандарти за тълкуване, прилагане и мониторинг в рамките на Общността на измененията на Международната конвенция за безопасност на човешкия живот на море от 1974 г. (Конвенцията SOLAS) и на Международния кодекс за сигурност на корабите и пристанищните съоръжения (кодекса ISPS), приети на дипломатическата конференция на Международната морска организация (ММО) на 12 декември 2002 г. |
(2) |
Изискванията, формиращи част A от кодекса ISPS, които станаха задължителни съгласно глава XI-2 от приложението към Конвенцията SOLAS, бяха включени в Регламент (ЕО) № 725/2004 като приложение II. |
(3) |
На 20 май 2005 г. ММО прие Резолюция MSC 196(80) за изменение на кодекса ISPS относно задължителните изисквания по отношение на разпоредбите в глава XI-2 от приложението към конвенцията SOLAS, които формират част А от горепосочения кодекс. Поради това актуализираната версия на приложимите международни инструменти, посочени в член 2 от Регламент (ЕО) № 725/2004, следва да включва измененията на кодекса ISPS. |
(4) |
Измененията на кодекса ISPS са приети от Международната морска организация като мярка за увеличаване на морската безопасност и сигурност и закрилата на околната среда и за улесняване на предотвратяването на измамите в морето. Процедурата за проверка на съответствието, установена в член 10, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 725/2004, не следва да се прилага към кораби, осигуряващи вътрешни за държавата услуги, и към обслужващите ги пристанищни съоръжения предвид на това, че измененията на кодекса ISPS, внесени с Резолюция MSC 196(80), представляват техническа актуализация на разпоредбите на кодекса ISPS. |
(5) |
Горепосочената процедура за проверка на съответствието не следва да се прилага също и към международния морски превоз, тъй като въз основа на оценката, извършена от Комисията, не съществува опасност такова изменение да понижи стандарта за морска сигурност или да е несъвместимо със законодателството на Общността. Освен това нито една държава-членка не е поискала от Комисията да започне тази процедура и не е изразила несъгласие с включването на измененията на разпоредбите в част А от кодекса ISPS в съответните правни инструменти на Общността, що се отнася до международния морски трафик. |
(6) |
Съответните държави-членки гласуваха единодушно/с квалифицирано мнозинство (2) в полза на включването на техническата актуализация на разпоредбите на кодекса ISPS по отношение на корабите по смисъла на член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 725/2004 и техните дружества в приложение II към Регламент (ЕО) № 725/2004. |
(7) |
Следователно приложение II към Регламент (ЕО) № 725/2004 следва да бъде съответно изменено. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 725/2004, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение II към Регламент (ЕО) № 725/2004 се изменя, както е определено в приложението към настоящото решение.
Член 2
Относно международния морски превоз съгласно член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 725/2004 държавите-членки прилагат в пълна степен от 1 януари 2009 г. измененията на разпоредбите в допълнения 1 и 2 към част А от приложението към кодекса ISPS, приети на 20 май 2005 г. с Резолюция MSC 196(80) на ММО.
Член 3
Относно националния морски превоз, определен в член 3, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 725/2004, държавите-членки прилагат в пълна степен от 1 януари 2009 г. измененията на разпоредбите в допълнения 1 и 2 към част А от кодекса ISPS, приети на 20 май 2005 г. с Резолюция MSC 196(80) на ММО.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 23 януари 2009 година.
За Комисията
Antonio TAJANI
Заместник-председател
(1) ОВ L 129, 29.4.2004 г., стр. 6.
(2) В зависимост от резултата от гласуването.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Допълнението към част А от приложение II към Регламент (ЕО) № 725/2004 се изменя, както следва:
1. |
В допълнение 1 „Международно свидетелство за сигурност на кораба“ след съществуващия ред „Име и адрес на компанията“ се вмъква следният ред: „Идентификационен номер на компанията“ |
2. |
В допълнение 2 „Временно международно свидетелство за сигурност на кораба“ след съществуващия ред „Име и адрес на компанията“ се вмъква следният ред: „Идентификационен номер на компанията“. |