This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0063
2009/63/EC: Commission Decision of 20 November 2008 defining a format for the submission of the information by Member States in accordance with Article 7(4)(b)(iii) of the Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council (notified under document number C(2008) 6917) (Text with EEA relevance)
2009/63/ЕО: Решение на Комисията от 20 ноември 2008 година за определяне на формат за предоставяне на информацията от страна на държавите-членки в съответствие с член 7, параграф 4, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета (нотифицирано под номер C(2008) 6917) (Текст от значение за ЕИП)
2009/63/ЕО: Решение на Комисията от 20 ноември 2008 година за определяне на формат за предоставяне на информацията от страна на държавите-членки в съответствие с член 7, параграф 4, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета (нотифицирано под номер C(2008) 6917) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 23, 27.1.2009, p. 30–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
27.1.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 23/30 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 20 ноември 2008 година
за определяне на формат за предоставяне на информацията от страна на държавите-членки в съответствие с член 7, параграф 4, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета
(нотифицирано под номер C(2008) 6917)
(текст от значение за ЕИП)
(2009/63/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 850/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. относно устойчивите органични замърсители и за изменение на Директива 79/117/ЕИО (1), и по-специално член 7, параграф 4, буква б), подточка iii), член 7, параграф 6 и член 17, параграф 2 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Все още липсват познания относно прилагането на дерогацията, определена в член 7, параграф 4, буква б). Съобщенията ще допринесат за проверката, която трябва да бъде извършена до 31 декември 2009 г. съгласно член 7, параграф 7, и за изготвянето на доклада по прилагането на регламента съгласно член 12, параграф 6. |
(2) |
Допустимите операции ще бъдат съобщени поотделно на другите държави-членки и на Комисията. Съобщението следва да бъде ефективно и да съдържа само съществена информация с цел да се избегне излишно натоварване на държавите-членки и на Комисията при съставянето му. |
(3) |
Съобщението следва да бъде точно и ясно с цел да се избегне неточна информация. За тази цел въпросите от точки 1, 2 и 3 са формулирани по начин, който позволява отговори само в стандартен или общоприет формат. |
(4) |
Въпросникът включва справка за номера и мястото на издаване на разрешението, което дава достъп до цялостното разрешение на дерогацията и съответните основания за това. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден според разпоредбите на член 18 от Директива 2006/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2006 г. относно отпадъците (2), |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Въпросникът, посочен в приложението към настоящото решение, се приема.
Член 2
Държавите-членки предоставят съобщенията си съгласно член 7, параграф 4, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 850/2004 въз основа на въпросника.
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 20 ноември 2008 година.
За Комисията
Stavros DIMAS
Член на Комисията
(1) ОВ L 158, 30.4.2004 г., стр. 7.
(2) ОВ L 114, 27.4.2006 г., стр. 9.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Данни, които се включват в съобщението в съответствие с член 7, параграф 4, буква б), подточка iii) от Регламент (ЕО) № 850/2004
1. Разрешение за освобождаване
1.1. |
Наименование на компетентния орган: |
1.2. |
Адрес на компетентния орган: |
1.3. |
Идентификационен номер на разрешението: |
1.4. |
Дата на разрешението: |
1.5. |
Титуляр на разрешението (наименование на фирмата): |
1.6. |
Адрес на титуляря: |
2. Общо описание на отпадъцит
2.1. |
Шестцифров код в съответствие с изменението на Решение 2000/532/ЕО на Комисията (1) |
2.2. |
Наименование на отпадъците в съответствие с изменението на Решение 2000/532/ЕО: |
2.3. |
Одобрено количество в тонове: |
2.4. |
УОЗ (устойчив/и органичен/ни замърсител/и) вещество (2) и концентрация, която надвишава границата, посочена в приложение IV: |
3. Описание на технологията на третиране
3.1. |
Изискване за предварителна обработка: да/не (3) по-специално: втвърдяване (3)/стабилизиране (3)/ други методи на предварителна обработка (3): |
3.2. |
Окончателно складиране: Солни мини (3)/безопасни, дълбоки, подземни, твърди скални образувания (3)/депо за опасни отпадъци (3) |
3.3. |
Наименование на мястото на окончателното складиране: |
3.4. |
Адрес на мястото на окончателното складиране: |
4. Обобщение на основанието за екологосъобразното управление, в сравнение с разграждането или необратимото преобразуване на съдържанието на УОЗ (устойчивите органични замърсители) в отпадъците (например емисиите на УОЗ, други емисии или несигурности, свързани с операцията):
5. Интернет адрес или друга отпратка за повече информация относно разрешението и основанието за освобождаване, ако има такова в дадения случай:
(1) ОВ L 226, 6.9.2000 г., стр. 3.
(2) Наименование в съответствие с наименованието на веществото, посочено в приложение IV.
(3) Невярното се зачертава с Х.