This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0241
Council Regulation (EC) No 241/2008 of 17 March 2008 on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Guinea-Bissau
Регламент (ЕО) № 241/2008 на Съвета от 17 март 2008 година за сключване на Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Гвинея-Бисау
Регламент (ЕО) № 241/2008 на Съвета от 17 март 2008 година за сключване на Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Гвинея-Бисау
OB L 75, 18.3.2008, p. 49–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
18.3.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 75/49 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 241/2008 НА СЪВЕТА
от 17 март 2008 година
за сключване на Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Гвинея-Бисау
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 във връзка с член 300, параграф 2 и параграф 3, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че:
(1) |
Общността договори с Република Гвинея-Бисау ново споразумение за партньорство в областта на рибарството, предоставящо на корабите на Общността възможности за риболов във водите, върху които Гвинея-Бисау притежава суверенитет или юрисдикция по отношение на рибарството. |
(2) |
В резултат на тези преговори на 23 май 2007 г. бе парафирано споразумението за партньорство в областта на рибарството. |
(3) |
Общността има интерес да бъде одобрено посоченото споразумение. |
(4) |
Важно е да се определи методът за разпределяне на възможностите за риболов между държавите-членки, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Гвинея-Бисау (2) се одобрява от името на Общността.
Текстът на споразумението е приложен към настоящия регламент.
Член 2
1. Определените в протокола към споразумението възможности за риболов се разпределят между държавите-членки по следния начин:
а) |
улов на скариди:
|
б) |
улов на риби/главоноги мекотели:
|
в) |
сейнери за риболов на риба тон и кораби за риболов с въже майка на повърхността:
|
г) |
кораби за риболов с въдици:
|
2. Ако заявленията за издаване на лиценз от посочените в параграф 1 държави-членки не изчерпват определените в протокола към споразумението възможности за риболов, Комисията може да разгледа заявления за издаване на лиценз от всяка друга държава-членка.
Член 3
Държавите-членки, чиито кораби извършват риболов в рамките на споразумението, посочено в член 1, уведомяват Комисията за количеството улов от всеки вид в рамките на риболовната зона на Гвинея-Бисау по реда на Регламент (ЕО) № 500/2001 на Комисията от 14 март 2001 г. за установяването на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета по отношение контрола на улова на риболовните кораби на Общността в териториалните води на трети страни и в открито море (3).
Член 4
Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицата, упълномощени да подпишат споразумението, с което да обвържат Общността.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 17 март 2008 година.
За Съвета
Председател
I. JARC
(1) Становище от 11 март 2008 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) ОВ L 342, 27.12.2007 г., стр. 5.
(3) ОВ L 73, 15.3.2001 г., стр. 8.