EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0119

2007/119/ЕОРешение на Комисията от 16 февруари 2007 година за изменение на решения 2006/415/ЕО, 2006/416/ЕО и 2006/563/ЕО относно знака за маркировка, който трябва да се поставя на прясното месо от домашни птици (нотифицирано под номер C(2007) 431) (Текст от значение за ЕИП )

OB L 51, 20.2.2007, p. 22–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OB L 219M, 24.8.2007, p. 266–268 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; отменен от 32020R0687

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/119(1)/oj

20.2.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 51/22


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 16 февруари 2007 година

за изменение на решения 2006/415/ЕО, 2006/416/ЕО и 2006/563/ЕО относно знака за маркировка, който трябва да се поставя на прясното месо от домашни птици

(нотифицирано под номер C(2007) 431)

(текст от значение за ЕИП)

(2007/119/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Директива 89/662/ЕИО на Съвета от 11 декември 1989 г. относно ветеринарните проверки по отношение на търговията вътре в Общността с оглед доизграждането на вътрешния пазар (1) и по-специално член 9, параграф 4 от нея,

като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с някои живи животни и продукти с оглед доизграждането на вътрешния пазар (2), и по-специално член 10, параграф 4 от нея,

като взе предвид Директива 2005/94/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. относно мерките на Общността за контрол върху инфлуенцата по птиците и за отмяна на Директива 92/40/ЕИО (3) и по-специално член 66, параграф 2 от нея,

като има предвид че:

(1)

Инфлуенцата по птиците е инфекциозно вирусно заболяване по домашните птици и по птиците, което причинява смъртност и разстройства, които бързо могат да приемат епизоотични пропорции, които да представляват сериозна заплаха за здравето на животните и обществото и да намалят рязко печалбите на стопанствата, отглеждащи домашни птици. Съществува опасност от възможността причинителят на болестта да се разпространи в други стопанства, сред дивите птици и от една държава-членка към други държави-членки и трети страни чрез търговията с живи птици или с продукти от тях.

(2)

Директива 2005/94/ЕО въвежда мерки на Общността, които да се прилагат в случай на избухване на високопатогенна инфлуенца по домашните птици и другите птици, отглеждани на закрито, за да се избегне разпространението на тази болест. Тези мерки включват установяването на предпазни зони и забрана на транспортирането на месо от домашни птици в такива зони.

(3)

Директива 2005/94/ЕО предвижда също така определени дерогации от тази забрана при определени условия. Тези условия включват, inter alia, че такова месо не се пуска за търговия в рамките на Общността или за международна търговия и трябва да носи маркировката, предвидена в приложение ІІ към Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за определяне на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (4), освен когато е решено друго, както е предвидено в посочената директива.

(4)

Регламент (ЕО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход (5) предвижда знак за маркировка върху някои видове месо от животински произход.

(5)

Регламент (ЕО) № 2076/2005 на Комисията от 5 декември 2005 г. за определяне на преходни разпоредби за прилагане на регламенти (ЕО) № 853/2004, (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета и за изменение на регламенти (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 (6), предвижда временната употреба на национални маркировки за храни от животински произход, които могат да бъдат маркирани само на територията на държавата-членка, където са произведени.

(6)

В допълнение, Решение 2006/415/ЕО на Комисията (7) предвижда определени ограничения, които да се прилагат в области А и Б, включително и забрана за изпращането от тези области на продукти, предназначени за консумация от човека, произлизащи от див пернат дивеч. Въпреки това, посоченото решение предвижда дерогации от това ограничение за изпращане на националния пазар на някои видове месо и месни продукти и заготовки при определени условия, които включват маркирането на такова месо в съответствие с приложение ІІ към Директива 2002/99/ЕО.

(7)

Решение 2006/416/ЕО на Комисията от 14 юни 2006 г. относно някои преходни мерки по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците, по домашните птици или другите птици, отглеждани на закрито в Общността (8), въвежда определени преходни мерки, които да се прилагат в случай на избухване на тази болест. Тези мерки включват установяване на предпазни зони в случай на избухване на това заболяване и прилагането на някои ограничения в такива зони, включително забрана за придвижване на месо от домашни птици. Все пак, посоченото решение предвижда също и дерогации от тази забрана при определени условия, включително маркирането на такова месо, както е предвидено в приложение ІІ към Директива 2002/99/ЕО.

(8)

Решение 2006/563/ЕО на Комисията от 11 август 2006 г. относно някои защитни мерки по отношение на високопатогенната инфлуенца по птиците от подтип H5N1 при дивите птици в Общността и за отмяна на Решение 2006/115/ЕО (9) въвежда определени мерки, които да се прилагат в случай на избухване на тази болест по дивите птици. Тези мерки включват създаване на области за контрол и забрана на изпращането на месо и месни продукти и заготовки от домашни птици и див пернат дивеч в такива области. Все пак, посоченото решение предвижда и дерогации от тази забрана при определени условия, включително маркирането на такова месо с маркировка в съответствие с приложение ІІ към Директива 2002/99/ЕО или с националната маркировка, установена в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 2076/2005.

(9)

Решение 2007/118/ЕО на Комисията от 16 февруари 2007 г. за определяне на подробни правила, свързани с алтернативната маркировка за идентифициране в съответствие с Директива 2002/99/ЕО на Съвета (10) предвижда алтернативен знак за маркировка, който може да се използва вместо маркировката, предвидена в приложение ІІ към Директива 2002/99/ЕО.

(10)

Следователно е уместно да бъдат изменени решения 2006/415/ЕО, 2006/416/ЕО и 2006/563/ЕО, за да се разреши употребата на алтернативен знак за маркировка.

(11)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Изменения на Решение 2006/415/ЕО

Член 8, параграф 1 от Решение 2006/415/ЕО се заменя със следното:

„1.   Чрез дерогация от член 5, буква б) засегнатата държава-членка може да разреши изпращането на националния пазар на прясно месо, мляно месо, механично отделено месо и месни заготовки или месни продукти от див пернат дивеч с произход от области А или Б, ако такова месо е маркирано:

a)

в съответствие със специалния знак за маркировка, предвиден в приложение ІІ към Директива 2002/99/ЕО, или

б)

в съответствие с член 2 от Решение 2007/118/ЕО.“

Член 2

Изменения на Решение 2006/416/ЕО

Член 18, параграф 1, буква ж) от Решение 2006/416/ЕО се заменя със следното:

„ж)

месото не се пуска за търговия в рамките на Общността или за международна търговия и е маркирано:

i)

в съответствие със специалния знак за маркировка, предвиден в приложение ІІ към Директива 2002/99/ЕО, или

ii)

в съответствие с член 2 от Решение 2007/118/ЕО.“

Член 3

Изменения на Решение 2006/563/ЕО

Решение 2006/563/ЕО се изменя, както следва:

1)

В член 6 точка д) се заменя със следното:

„д)

разпращането от областта за контрол на прясно месо, мляно месо, механично отделено месо, месни заготовки и месни продукти от домашни птици с произход от областта за контрол и от див пернат дивеч, взет от дивата природа от тази област.“

2)

Член 11 се заменя със следния текст:

„Член 11

Дерогации за месо, мляно месо, месни заготовки, механично отделено месо и месни продукти

1.   Чрез дерогация от член 6, буква д) засегнатата държава-членка може да разреши изпращането от областта за контрол за пускане на пазара или за износ в трети страни на следните видове месо:

a)

прясно месо от домашни птици, включително месо от див пернат дивеч от ферми, което е било:

i)

произведено в съответствие с приложение II и раздели II и III от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004; и

ii)

контролирано в съответствие с раздели I, II и III и глава V, част А, точка 1 и глава VII от раздел IV от приложение I към Регламент (ЕО) № 854/2004;

б)

прясно месо, месни заготовки, механично отделено месо и месни продукти, съдържащи месо, посочени в буква а), и произведени в съответствие с раздели V и VI от приложение III към Регламент (ЕО) № 853/2004;

в)

месни продукти, които са преминали през обработката, определена за инфлуенца по птиците в таблица 1 а), б) или в) от приложение ІІІ към Директива 2002/99/ЕО;

г)

прясно месо, мляно месо и механично отделено месо от домашни птици, месо от див пернат дивеч от ферми и див пернат дивеч, взет от дивата природа от областта, преди да е била установена областта на контрол, както и месни заготовки и месни продукти, съдържащи такова месо, произведено в предприятия, разположени в областта за контрол.

2.   Чрез дерогация от член 6, буква д) засегнатата държава-членка може да разреши изпращането от областта за контрол на националния пазар на прясно месо, мляно месо и механично отделено месо от домашни птици или див пернат дивеч от ферми с произход от областта за контрол, както и месни заготовки и продукти, съдържащи такова месо, при условие че това месо отговаря на следните изисквания:

a)

то е маркирано:

i)

със специалния знак за маркировка, предвиден в приложение ІІ към Директива 2002/99/ЕО,

ii)

в съответствие с член 2 от Решение 2007/118/ЕО; и

б)

е било добито, транжирано, съхранявано и транспортирано отделно от друго прясно месо от домашни птици или див пернат дивеч от ферми и не е включено в месни заготовки или месни продукти, предназначени за разпращане към други държави-членки или за експорт в трети страни.“

Член 4

Адресати

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 16 февруари 2007 година.

За Комисията

Markos KYPRIANOU

Член на Комисията


(1)  OВ L 395, 30.12.1989 г., стр. 13. Директива, последно изменена с Директива 2004/41/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 157, 30.4.2004 г., стр. 33).

(2)  OВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29. Директива, последно изменена с Директива 2002/33/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 315, 19.11.2002 г., стр. 14).

(3)  OВ L 10, 14.1.2006 г., стр. 16.

(4)  OВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.

(5)  OВ L 139, 30.4.2004 г., стp. 55. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1791/2006 на Съвета (ОВ L 363, 20.12.2006 г., стр. 1).

(6)  OВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 83. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1666/2006 (ОВ L 320, 18.11.2006 г., стр. 47.

(7)  ОВ L 164, 16.6.2006 г., стр. 51.

(8)  ОВ L 164, 16.6.2006 г., стр. 61. Решение, изменено с Решение 2007/79/ЕО (ОВ L 26, 2.2.2007 г., стр. 5).

(9)  OВ L 222, 15.8.2006 г., стр. 11.

(10)  Виж стр. 19 от настоящия брой на Официален вестник.


Top