EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1921

Регламент (EО) № 1921/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2006 година за предоставянето на статистически данни за разтоварванията на рибни продукти в държави-членки и за отмяна на Регламент (EИО) № 1382/91 на СъветаТекст от значение за ЕИП.

OB L 403, 30.12.2006, p. 1–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/01/2014

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1921/oj

04/ 10

BG

Официален вестник на Европейския съюз

152


32006R1921


L 403/1

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (EО) № 1921/2006 НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

от 18 декември 2006 година

за предоставянето на статистически данни за разтоварванията на рибни продукти в държави-членки и за отмяна на Регламент (EИО) № 1382/91 на Съвета

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 285, параграф 1 от него,

като взеха предвид предложението на Комисията,

в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора (1),

като имат предвид, че:

(1)

Регламент (EИО) № 1382/91 на Съвета от 21 май 1991 г. относно изпращането на данни за разтоварването на рибни продукти в държавите-членки (2) изисква държавите-членки да предоставят данни за количествата и средните цени на рибни продукти, разтоварени на тяхна територия.

(2)

Опитът показва, че анализите на пазарите на рибни продукти и други икономически анализи няма да бъдат засегнати неблагоприятно, ако данните бъдат предоставяни съгласно законодателството на Общността на годишни, а не на месечни интервали.

(3)

Разбивка на данните според държавата на флага на риболовните кораби, извършващи разтоварванията, ще позволи подобряването на анализите.

(4)

Регламент (EИО) № 1382/91 поставя ограничение на разрешения обхват на техниките за вземане на проби, когато събирането и обработването на данните създава допълнителни затруднения на някои национални органи. С цел подобряване и опростяване на системата за предоставяне на данни е уместно настоящият регламент да бъде заменен с нов инструмент. Следователно Регламент (EИО) № 1382/91 следва да бъде отменен.

(5)

Тъй като целта на настоящия регламент, а именно създаването на обща законова рамка за системно събиране на статистически данни на Общността за разтоварванията на рибни продукти в държавите-членки, не може да бъде постигната в задоволителна степен от държавите-членки и следователно може да бъде постигната на общностно равнище, Общността може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, посочен в член 5 от Договора. В съответствие с принципа на пропорционалност, посочен в същия член, настоящият регламент не надхвърля необходимото за постигането на тази цел.

(6)

Регламент (EО) № 322/97 на Съвета от 17 февруари 1997 г. относно статистиката на Общността (3) определя референтна рамка за статистическите данни в областта на рибарството. По-специално той изисква съответствие с принципите на безпристрастност, надеждност, съответствие, рентабилност, статистическа конфиденциалност и прозрачност.

(7)

Важно е да се осигури еднакво прилагане на настоящия регламент и за тази цел да се предвиди процедура на Общността, подпомагаща определянето на изпълнителните договорености в рамките на подходящ график и извършването на необходимите технически адаптации.

(8)

Мерките, необходими за прилагането на настоящия регламент, следва да се приемат в съответствие с Решение 1999/468/EО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (4).

(9)

Тъй като статистическите данни за разтоварванията на рибни продукти са съществен инструмент за управлението на Общата политика в областта на рибарството, уместно е да бъде определена възможността за използване на процедурата за управление, установена в Решение 1999/468/EО, за предоставяне на държавите-членки на преходни периоди за прилагането на настоящия регламент и дерогации, разрешаващи им да изключват статистически данни, обхващащи определен сектор на рибната промишленост от предоставяните национални статистически данни.

(10)

От друга страна, на Комисията следва да се дадат права за определянe на условията, при които приложенията следва да бъдат адаптирани технически. Тъй като тези мерки са с общ обхват и са създадени за изменение на несъществени елементи от настоящия регламент, те следва да бъдат адаптирани в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5а от Решение 1999/468/EО,

ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Дефиниции

За целите на настоящия регламент се прилагат следните дефиниции:

1)

„риболовни кораби на Общността“ означава риболовни кораби, плаващи под флага на държава-членка или регистрирани в Общността;

2)

„риболовни кораби на ЕАСТ“ означава риболовни кораби под флага на или регистрирани в държава от ЕАСТ;

3)

„единична цена“ означава:

a)

стойността при първата продажба на разтоварените рибни продукти (в национална валута), разделена на разтовареното количество (в тонове), или

б)

за рибни продукти, които не са продадени веднага, средната цена за тон в национална валута, оценена чрез използването на подходящ метод.

Член 2

Задължения на държавите-членки

1.   Всяка година всяка държава-членка представя на Комисията статистически данни относно рибните продукти, разтоварени на нейна територия от риболовни кораби на Общността и на ЕАСТ (наричани по-долу „статистически данни“).

2.   За целите на настоящия регламент следните рибни продукти се смятат за разтоварени на територията на докладващата държава-членка:

a)

продукти, разтоварени от риболовни кораби или други части на риболовния флот в националните пристанища в Общността;

б)

продукти, разтоварени от риболовни кораби на докладващата държава-членка в пристанища, които не са в Общността, и обхванати от формуляр T2M, посочен в приложение 43 към Регламент (EИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за установяване на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (5).

Член 3

Събиране на статистически данни

1.   Статистическите данни обхващат всички разтоварвания на националната територия в рамките на Общността.

2.   Техниките на вземане на проби могат да бъда прилагани, когато, поради структурните характеристики на един отделен сектор рибарство в държава-членка, събиране на изчерпателни данни би довело до трудности за националните органи, които биха били непропорционални спрямо важността на този сектор.

Член 4

Статистически данни

Статистическите данни се отнасят до общите количества и единичните стойности на рибните продукти, разтоварени през съответната календарна година.

Променливите, за които следва да се предоставят статистически данни, техните дефиниции и съответни номенклатури са дадени в приложения II, III и IV.

Член 5

Предоставяне на статистически данни

Държавите-членки ежегодно предоставят на Комисията статистическите данни във формата, определен в приложение I, и използвайки кодовете, посочени в приложения II, III и IV.

Статистическите данни се предоставят в срок шест месеца от края на съответната календарна година.

Член 6

Методология

1.   До 19 януари 2008 г. всяка държава-членка предоставя подробен методологически доклад, описващ събирането на данните и обработването на статистиките. Този доклад включва подробности за всяка техника на вземане на проби и оценяване на качеството на получените оценки.

2.   Комисията проучва докладите и представя заключенията от тях на съответната работна група от Постоянния комитет за земеделска статистика (наричан по-долу „комитетът“), учреден с член 1 от Решение 72/279/ЕИО на Съвета (6).

3.   Държавите-членки информират Комисията относно всяка промяна на предоставената съгласно параграф 1 информация в срок три месеца от внасянето на такава промяна. Те също така препращат до Комисията подробности за всяка значителна промяна на използваните методи за събиране на данни.

Член 7

Преходни периоди

В съответствие с процедурата, посочена в член 11, параграф 2, на държавите-членки се предоставят преходни периоди за прилагане на настоящия регламент, които продължават не повече от три години от влизането му в сила.

Член 8

Дерогации

1.   Там, където включването в статистическите данни на определен сектор на рибната промишленост на държава-членка може да причини на националните органи затруднения, непропорционални на важността на сектора, може да бъде предоставена дерогация в съответствие с процедурата, посочена в член 11, параграф 2, разрешаваща на държавата-членки да изключи статистически данни, обхващащи този сектор от представяните национални статистически данни.

2.   Когато държава-членка поиска дерогация съгласно параграф 1, тя предоставя на Комисията в подкрепа на искането си доклад относно проблемите, срещнати при прилагането на настоящия регламент по отношение на всички разтоварвания, извършени на нейната територия.

Член 9

Актуализиране на приложенията

Мерките, свързани с техническата адаптация на приложенията, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 11, параграф 3.

Член 10

Оценка

До 19 януари 2010 г. и на всеки три години след това Комисията представя на Европейския парламент и на Съвета доклад за оценка относно статистическите данни, събрани по силата на настоящия регламент, и по-специално относно техните релевантност и качество. Докладът анализира също и рентабилността на използваната система, използвана за събиране и обработка на статистически данни, и посочва най-добрите практики за намаляване натовареността на държавите-членки и повишаване полезността и качеството на статистическите данни.

Член 11

Процедура, свързана с комитета

1.   Комисията се подпомага от комитет.

2.   При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/EО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.

Предвиденият в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/EО период се определя на три месеца.

3.   При позоваване на настоящия параграф се прилагат член член 5a, параграфи 1—4 и член 7 от Решение 1999/468/EО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.

Член 12

Отмяна

Регламент (EИО) № 1382/91 се отменя.

Член 13

Влизане в сила

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 18 декември 2006 година.

За Европейския парламент

Председател

J. BORREL FONTELLES

За Съвета

Председател

J.-E. ENESTAM


(1)  Становище на Европейския парламент от 15 юни 2006 г. (все още непубликувано в Официален вестник), Обща позиция на Съвета от 14 ноември 2006 г. (все още непубликувана в Официален вестник) и Позиция на Европейския парламент от 12 декември 2006 г. (все още непубликувана в Официален вестник).

(2)  ОВ L 133, 28.5.1991 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).

(3)  ОВ L 52, 22.2.1997 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (EО) № 1882/2003.

(4)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/EО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11).

(5)  ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 402/2006 (ОВ L 70, 9.3.2006 г., стр. 35).

(6)  ОВ L 179, 7.8.1972 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ I

ФОРМАТ НА ПРЕДОСТАВЕНИТЕ СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ

Формат на файла на статистическите данни

Статистическите данни се изпращат във файл, в който всеки запис включва показаните по-долу полета. Тези полета се разделят със запетая („,“).

Поле

Бележка

Приложение

Референтна година

4 цифри (напр. 2003)

 

Докладваща страна

3-буквен код

Приложение II

Вид или група видове

Международен 3-буквен код (1)

Държава на флага

3-буквен код

Приложение II

Вид продукт

 

Приложение III

Начин на употреба

 

Приложение IV

Количество

Разтоварени тонове (закръглени до един десетичен знак)

 

Стойност на единицата мярка

Национална валута за тон

 

Количествата с тегло под 50 kg разтоварно тегло се записват като „0,0“.


(1)  Пълният списък на международните 3-буквени кодове на видовете може да бъде намерен във файла ASFIS на Организацията по прехрана и земеделие ФАО (http://www.fao.org/fi/statist/fisoft/asfis/asfis.asp)


ПРИЛОЖЕНИЕ II

СПИСЪК НА КОДОВЕТЕ НА СТРАНИТЕ

Страна

Ко

Белгия

BEL

Чешка република

CZE

Дания

DNK

Германия

DEU

Естония

EST

Гърция

GRC

Испания

ESP

Франция

FRA

Ирландия

IRL

Италия

ITA

Кипър

CYP

Латвия

LVA

Литва

LTU

Люксембург

LUX

Унгария

HUN

Малта

MLT

Нидерландия

NLD

Австрия

AUT

Полша

POL

Португалия

PRT

Словения

SVN

Словакия

SVK

Финландия

FIN

Швеция

SWE

Обединено кралство

GBR

Исландия

ISL

Норвегия

NOR

Други

OTH


ПРИЛОЖЕНИЕ III

СПИСЪК НА КОДОВЕТЕ ЗА ВИДОВЕТЕ РИБНИ ПРОДУКТИ

Част A

Списък

Вид на продукта

код

Прясна (не е указано)

10

Прясна (цяла)

11

Прясна (изкормена)

12

Прясна (опашки)

13

Прясна (филета)

14

Прясна (изкормена и без глава)

16

Прясна (жива)

18

Прясна (други)

19

Замразена (не е указано)

20

Замразена (цяла)

21

Замразена (изкормена)

22

Замразена (опашки)

23

Замразена (филета)

24

Замразена (нефилетирана)

25

Замразена (изкормена и без глава)

26

Замразена (почистена)

27

Замразена (непочистена)

28

Замразена (други)

29

Осолена (не е указано)

30

Осолена (цяла)

31

Осолена (изкормена)

32

Осолена (филе)

34

Осолена (изкормена и без глава)

36

Осолена (други)

39

Пушена

40

Приготвена по топлинен или по друг начин

50

Приготвена по топлинен или по друг начин (замразена и пакетирана)

60

Сушена (не е указано)

70

Сушена (цяла)

71

Сушена (изкормена)

72

Сушена (филе)

74

Сушена (изкормена и без глава)

76

Сушена (без кожа)

77

Сушена (друга)

79

Цяла (не е указано)

91

Щипки

80

Яйца

85

Вид на продукта неизвестен

99

Част Б

Бележки

1.

Филета: ивици от месо, изрязани успоредно на гръбначната кост на рибата и представляващи дясната или лявата страна на рибата, при условие че главата, вътрешностите, перките (гръбни, анални, опашни, коремни, гръдни) и костите (прешлени или големи гръбначни кости, коремни, гръдни, хрилни кости или хрилни дъги и др.) са били отстранени и двете страни не са свързани помежду си, например с гърба или с корема.

2.

Цяла риба: неизкормена риба.

3.

Чистена: сепия, на която крайниците, главата и вътрешните органи са отстранени от тялото.

4.

Замразена риба: риба, която е била замразена с цел запазване на вътрешните ѝ качества чрез намаляване на средната температура до –18 °C или по-ниска и която впоследствие е съхранявана при –18 °C или по-ниска температура.

5.

Прясна риба: риба, която не е консервирана, сушена, замразявана или третирана по друг начин освен охлаждана. Обикновено е в цял вид или изкормена.

6.

Осолена риба: изкормена и обезглавена риба, съхранена в сол или саламура.


ПРИЛОЖЕНИЕ IV

СПИСЪК НА КОДОВЕТЕ ЗА НАЧИНИТЕ НА УПОТРЕБА НА РИБНИ ПРОДУКТИ

Част A

Списък

Предназначение

Код

Представяне на данните

Консумация от човека

1

Задължително

Промишлена употреба

2

Задължително

Изтеглена от пазара

3

Доброволно

Стръв

4

Доброволно

Животинска храна

5

Доброволно

Отпадък

6

Доброволно

Начин на употреба неизвестен

9

Доброволно

Част Б

Бележки

1.

Консумация от човека: всички рибни продукти, които са продадени при първа продажба за консумация от човека или които са разтоварени съгласно договор или друг вид споразумение с цел консумация от човека. Изключват се количествата, които са предназначени за консумация от човека, но които по време на първата продажба са изтеглени от пазара за консумация от човека поради определени пазарни условия или хигиенни разпоредби или поради подобни причини.

2.

Промишлено използване: става дума за специално разтоварен улов за производство на брашна и масла или които са предназначени за консумация от животни, както и количествата, първоначално предвидени за консумация от човека, които не са продадени за тази цел при първата продажба.

3.

Изтеглена от пазара: количествата, които първоначално са били предназначени за консумация от човека, но които не са били продадени с тази цел при първата продажба поради определени пазарни условия или хигиенни разпоредби или поради подобни причини.

4.

Стръв: количествата от прясна риба, предназначени за използване като стръв при други риболовни дейности. Пример представлява използването на стръв при улова на тон с въдици и чепарета.

5.

Животинска храна: количествата от прясна риба, предназначени за директно хранене на животни. Изключват се количествата, предназначени за преработване в рибни брашна и масла.

6.

Отпадък: риба или части от нея, които поради състоянието си биват унищожавани преди разтоварването.

7.

Начин на употреба неизвестен: количества риба, които не могат да бъдат причислени към никоя от горепосочените категории.


Top