EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0133
2006/133/EC: Commission Decision of 13 February 2006 requiring Member States temporarily to take additional measures against the dissemination of Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (the pine wood nematode) as regards areas in Portugal, other than those in which it is known not to occur (notified under document number C(2006) 345)
Решение на Комисията от 13 февруари 2006 година относно изискване към държавите-членки временно да вземат допълнителни мерки срещу разпространението на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (нематод по боровата дървесина) по отношение на области в Португалия, различни от тези, в които е известно, че заболяването не се среща (нотифицирано под номер С(2006) 345)
Решение на Комисията от 13 февруари 2006 година относно изискване към държавите-членки временно да вземат допълнителни мерки срещу разпространението на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (нематод по боровата дървесина) по отношение на области в Португалия, различни от тези, в които е известно, че заболяването не се среща (нотифицирано под номер С(2006) 345)
OB L 118M, 8.5.2007, p. 248–252
(MT) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 52, 23.2.2006, p. 34–38
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 01/10/2012; отменен от 32012D0535
03/ 69 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
263 |
32006D0133
L 052/34 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 13 февруари 2006 година
относно изискване към държавите-членки временно да вземат допълнителни мерки срещу разпространението на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (нематод по боровата дървесина) по отношение на области в Португалия, различни от тези, в които е известно, че заболяването не се среща
(нотифицирано под номер С(2006) 345)
(2006/133/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), и по-специално 16, параграф 3 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
Когато дадена държава-членка прецени, че е налице непосредствена опасност от внасяне на нейната територия на Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (нематод по боровата дървесина) от друга държава-членка, следва да ѝ бъде разрешено да вземе временно всички необходими допълнителни мерки, за да се предпази от опасността. |
(2) |
Португалия е информирала останалите държави-членки и Комисията на 25 юни 1999 г., че някои екземпляри от борови дървета с произход от нейната територия са били нападнати от нематод по боровата дървесина. Комисията е приела Решения 2000/58/ЕО (2) и 2001/218/ЕО (3) за определяне на мерките, които следва да се вземат срещу нематода по боровата дървесина. |
(3) |
На основата на оценка от Хранителната и ветеринарна служба, наскоро получената през месец ноември 2004 г. допълнителна информация, представена от Португалия, както и официалните проучвания, изготвени от останалите държави-членки за дървесината, отделени кори и насаждения от видовете Abiеs Mill, Cedrus Trew, Larix Mill, Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. и Tsuga Carr., изглежда че в резултат на прилагането на програмата за неговото унищожаване в Португалия, разпространяването на нематод по боровата дървесина остава ограничено в демаркационните зони в Португалия. Все пак дървета, показващи признаци на паразити нематод по боровата дървесина, са били открити по време на изследването на тези зони. |
(4) |
Провеждането на португалската средносрочна програма за унищожаването на нематод по боровата дървесина от месец февруари 2003 г., изменена през месец юни 2003 г., е оценена от Постоянния фитосанитарен комитет, на своите заседания от месец юли 2004 г. и месец май 2005. По време на последното заседание е формирано заключение, че желаното намаление на нивото на инфекцията в демаркационните зони все още не е постигнато напълно. |
(5) |
По тази причина е необходимо Португалия да продължи да предприема специфични мерки по отношение на придвижването на дървесина, отделена кора и насаждения в демаркационните зони в Португалия, от подобни области в други области на Португалия и в държави-членки. |
(6) |
Необходимо е Португалия да продължи да взема мерки за контрол над разпространението на нематода по боровата дървесина с цел неговото премахване. Следователно следва да бъде представена една актуализирана средносрочна програма за по-добър контрол над разпространението на нематода по боровата дървесина и премахване на заболяването. |
(7) |
Другите държави-членки следва да продължат да имат възможността да прилагат допълнителни мерки за защита на техните територии от нематод по боровата дървесина. |
(8) |
Резултатите от специфичните мерки и от изпълнението на средносрочната програма следва да бъдат оценявани постоянно, по-специално на основата на информацията, която Португалия следва да предоставя на останалите държави-членки. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
По смисъла на настоящото решение се прилагат следните дефиниции:
а) |
„нематод по боровата дървесина“: Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al.; |
б) |
„податлива на зараза дървесина или кора“; дървесна и отделена кора от иглолистни (Coniferales), освен тези от вида Thuja L.; |
в) |
„податливи на зараза растения“: растения (различни от плодни и семена) на Abies Mill., Cedrus Trew, Larix Mill., Picea A. Dietr., Pinus L., Pseudotsuga Carr. and Tsuga Carr. |
Член 2
До 31 март 2008 г. Португалия осигурява изпълнението на условията, зададени в приложението към настоящото решение, по отношение на податлива на зараза дървесина, кора и растения, които са предназначени за придвижване в рамките или извън демаркационните зони на Португалия и предназначена, в съответствие с член 5, за други области в Португалия или за други държави-членки.
Към 15 февруари 2006 г. Португалия следва да представи една средносрочна програма за контрол на разпространяването нa нематод по боровата дървесина с оглед премахването му. Програмата следва да включва подробности по управлението на дървесни видове в демаркационните зони, силно податливи на нематод по боровата дървесина, в условията на Португалия. Тази програма следва да бъде преразгледана към 30 април 2007 г. и 30 март 2008 г.
Член 3
Държавите-членки по местоназначение, които са различни от Португалия, могат:
а) |
да подложат на изследване за наличие на нематод по боровата дървесина пратките с податлива на зараза дървесина, кори или растения, идващи от демаркационните зони на Португалия, предназначени за техните територии; |
б) |
да предприемат по-нататъшни стъпки, като осъществят официален контрол по отношение на подобни пратки, с цел да се уверят дали те съответстват на условията, предвидени в приложението. |
Член 4
Държавите-членки следва да провеждат официални годишни проучвания за наличие на нематод по боровата дървесина по податливи на зараза дървесина и кори и податливи на зараза растения с произход от техните страни, за да определят дали има признаци на поражение от нематод по боровата дървесина.
Без да се засяга член 16, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО, резултатите от тези проучвания се нотифицират на останалите държави-членки и на Комисията към 15 декември 2006 г. и 15 декември 2007 г.
Член 5
Португалия установява областите, които не са засегнати от нематод по боровата дървесина, да определи демаркационните зони, обхващащи части, в които се появява нематод по боровата дървесина и части, определени като буферни зони, с ширина не по-малка от 20 километра, ограждащи поразената зона, като се позовава на резултатите от проучванията, посочени в член 4.
Комисията съставя списък със зоните, незасегнати от нематод по боровата дървесина, и да предоставя този списък на Постоянния фитосанитарен комитет и на държавите-членки. Всяка област в Португалия, която не попада във въпросния списък, се счита за демаркационна област.
Списъкът се актуализира в съответствие с резултатите от извършваните проучвания, посочени в член 4, първи параграф, и с установените резултати, нотифицирани в член 16, параграф 1 от Директива 2000/29/ЕО.
Член 6
Решение 2001/218/ЕО се отменя.
Член 7
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 13 февруари 2006 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1., Директива, последно изменена с Директива 2005/77/ЕО на Комисията (ОВ L 296, 12.11.2005 г., стр. 17).
(2) ОВ L 21, 26.1.2000 г., стр. 36.
(3) ОВ L 81, 21.3.2001 г., стр. 34. Решение, последно изменено с Решение 2003/127/ЕО (ОВ L 50, 5.3.2003 г., стр. 27).
ПРИЛОЖЕНИЕ
По смисъла на член 2 следва да бъдат спазени следните условия:
1. |
Без да се засягат разпоредбите, посочени в точка 2, в случай на придвижване от демаркационните зони в зони в Португалия, различни от демаркационните или в други държави-членки:
|
2. |
В случаи на движение рамките на демаркационните зони на Португалия.
|
(1) ОВ L 4, 8.1.1993 г., стр. 1. Директива, изменена с Директива 2005/17/ЕО на Комисията (ОВ L 57, 3.3.2005 г., стр. 17).