This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0129
Commission Regulation (EC) No 129/2005 of 20 January 2005 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature and amending Regulation (EC) No 955/98
Регламент (ЕО) № 129/2005 на Комисията от 20 януари 2005 година относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура и за изменение на Регламент (ЕО) № 955/98
Регламент (ЕО) № 129/2005 на Комисията от 20 януари 2005 година относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура и за изменение на Регламент (ЕО) № 955/98
OB L 25, 28.1.2005, p. 37–40
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
OB L 348M, 24.12.2008, p. 49–54
(MT)
In force
02/ 17 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
175 |
32005R0129
L 025/37 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 129/2005 НА КОМИСИЯТА
от 20 януари 2005 година
относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура и за изменение на Регламент (ЕО) № 955/98
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1), и по-специално член 9, параграф 1, буква а) от него,
като има предвид, че:
(1) |
За да се осигури еднаквото прилагане на Комбинираната номенклатура, приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент. |
(2) |
Регламент (ЕИО) № 2658/87 определи общите правила за тълкуване на Комбинираната номенклатура. Тези правила се прилагат също и спрямо всяка друга номенклатура, изцяло или частично базираща се на нея, която добавя допълнително подразделяне към нея и която е създадена с конкретни разпоредби на Общността, с оглед прилагането на тарифни и други мерки, отнасящи се до търговията със стоки. |
(3) |
В съответствие с тези общи правила, стоките, описани в колона 1 на таблицата, изложена в приложението, следва да се класират по КН кодовете, посочени в колона 2 по силата на причините, установени в колона 3. |
(4) |
Подходящо е да се предвиди обвързващата тарифна информация, която е издадена от митническите органи на държавите членки по отношение на класирането на стоките в Комбинираната номенклатура, но която не е в съответствие с регламента, да може за един период от три месеца да се използва от титуляра съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (2). |
(5) |
Класирането на „аудиочестотни апарати“ в Регламент (ЕО) № 955/98 на Комисията от 29 април 1998 г. относно класирането на определени стоки в Комбинираната номенклатура (3) доведе до класирането на така наречените „системи за домашно кино“ съгласно код по КН 8543 89 95. Тъй като такова класиране не е в съответствие с класирането, определено в приложението към настоящия регламент, те следва да се считат за неправилни. |
(6) |
Поради това Регламент (ЕО) № 955/98 следва да бъде съответно изменен. |
(7) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Стоките, описани в колона 1 на таблицата, изложена в приложението, се класират в рамките на Комбинираната номенклатура под кодове по КН, посочени в колона 2.
Член 2
Обвързващата тарифна информация, която е издадена от митническите органи на държавите-членки, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да се използва за период от три месеца съгласно член 12, параграф 6 на Регламент (ЕИО) № 2913/92.
Член 3
Точка 2 от приложението към Регламент (ЕО) № 955/98 се заличава.
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 20 януари 2005 година.
За Комисията
László KOVÁCS
Член на Комисията
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1989/2004 на Комисията (ОВ L 344, 20.11.2004 г., стр. 5).
(2) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Акта за присъединяване от 2003 г.
(3) ОВ L 133, 7.5.1998 г., стр. 12.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Описание на стоките |
Класиране (Код по КН) |
Мотиви |
||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
|
8521 90 00 |
Класирането е определено от разпоредбите на общи правила 1, 3 b) и 6 за тълкуването на Комбинираната номенклатура, бележка 3 към раздел XVI и от текста на кодове по КН 8521 и 8521 90 00. Продуктът е комплект, създаден за продажба на дребно, в който компонентът, придаващ основното свойство на комплекта, е комбинираната машина (ОПТ 3 b). По смисъла на бележка 3 към раздел XVI компонентът, който осигурява основната функция на комбинираната машина, е DVD/CD плейъра. Усилването на звука и възпроизвеждането на радиопредавателни сигнали се считат за второстепенни функции в сравнение с функцията за видео възпроизвеждане. Поради това комплектът се класира като апарат за видео възпроизвеждане съгласно код по КН 8521 90 00. |
||||||||||||
|
8521 90 00 |
Класирането е определено от разпоредбите на общи правила 1, 3 b) и 6 за тълкуването на Комбинираната номенклатура и от текста на кодове по КН 8521 и 8521 90 00. Продуктът е комплект, създаден за продажба на дребно, в който компонентът, придаващ основното свойство на комплекта, е DVD/CD плейърът. Поради това комплектът се класира като апарат за видео възпроизвеждане съгласно код по КН 8521 90 00. |
||||||||||||
|
9031 80 39 |
Класирането е определено от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуването на Комбинираната номенклатура, бележка 5 Е) към глава 84, допълнителна бележка 1 към глава 90 и от текста на кодове по КН 9031 и 9031 80 39. Анализаторът, изпълнявайки конкретна функция посредством анализаторния модул, е изключен от подразделение 8471 чрез прилагането на бележка 5 Е) към глава 84. Анализаторът е специално предназначен за анализирането на трафика в мрежа, а не за измерване или проверка на електрически количества, като по такъв начин се изключва от подразделение 9030. |
||||||||||||
|
9031 80 39 |
Класирането е определено от разпоредбите на общи правила 1 и 6 за тълкуването на Комбинираната номенклатура, бележка 5 Е) към глава 84, допълнителна бележка 1 към глава 90 и от текста на кодове по КН 9031 и 9031 80 39. Анализаторът, изпълнявайки конкретна функция посредством анализаторния модул, е изключен от подразделение 8471 чрез прилагането на забележка 5 Е) към глава 84. Анализаторът е специално предназначен за анализирането на трафика в мрежа, а не за измерване или проверка на електрически количества, като по такъв начин се изключва от позиция 9030. |