Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0263

    Решение на Комисията от 4 март 2005 година за оправомощаване на държавите-членки да приемат определени дерогации съгласно Директива 94/55/ЕО по отношение на автомобилния превоз на опасни товари (нотифицирано под номер С(2005) 440)Текст от значение за ЕИП.

    OB L 85, 2.4.2005, p. 58–89 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 306M, 15.11.2008, p. 180–211 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/10/2008; отменен от 32008L0068

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/263/oj

    07/ 14

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    238


    32005D0263


    L 085/58

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

    от 4 март 2005 година

    за оправомощаване на държавите-членки да приемат определени дерогации съгласно Директива 94/55/ЕО по отношение на автомобилния превоз на опасни товари

    (нотифицирано под номер С(2005) 440)

    (текст от значение за ЕИП)

    (2005/263/ЕО)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 94/55/ЕО на Съвета от 21 ноември 1994 г. за сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на автомобилния превоз на опасни товари (1), и по-специално член 6, параграф 9 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Съгласно член 6, параграф 9 от Директива 94/55/ЕО държавите-членки трябва предварително да нотифицират Комисията за своите дерогации за първи път до 31 декември 2002 г. или до две години след последната дата за прилагане на изменените версии на приложението към директивата.

    (2)

    Някои държави-членки са нотифицирали Комисията до 31 декември 2002 г. за желанието си да приемат дерогации от Директива 94/55/ЕО. По силата на Решение 2003/635/ЕО на Комисията от 20 август 2003 г. за оправомощаване на държавите-членки съгласно Директива 94/55/ЕО да приемат определени дерогации по отношение на автомобилния превоз на опасни товари (2) Комисията одобри приемането от страна на държавите-членки на дерогациите, изброени в приложения I и II към посоченото решение.

    (3)

    Директива 2003/28/ЕО на Комисията (3) изменя приложения А и Б към Директива 94/55/ЕО. По силата на Директива 2003/28/ЕО държавите-членки трябваше да въведат в сила националното законодателство не по-късно от 1 юли 2003 г., като последната дата за прилагането му, посочена в член 6, параграф 9 от Директива 94/55/ЕО, е 30 юни 2003 г.

    (4)

    Някои държави-членки нотифицираха за своето желание да приемат дерогации. Комисията проучи нотификациите за съответствие с условията, определени в член 6, параграф 9 от Директива 94/55/ЕО, и ги одобри. Поради това тези държави-членки следва да бъдат оправомощени да приемат тези дерогации.

    (5)

    По същата причина е желателно всички дерогации, за които е получено разрешение до настоящия момент, да бъдат обединени в едно решение. Следователно Решение 2003/635/ЕО следва да бъде отменено и заменено.

    (6)

    За да е сигурна, че информацията за дерогациите се актуализира редовно, Комисията предлага цялостно актуализиране на всички налични действащи дерогации най-малко на всеки пет години.

    (7)

    Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по транспортиране на опасни товари, създаден съгласно член 9 от Директива 94/55/ЕО,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Държавите-членки, изброени в приложение I, са оправомощени да прилагат дерогациите, посочени в приложение I, по отношение автомобилния превоз през своя територия на малки количества от някои опасни товари.

    Тези дерогации се прилагат без никаква дискриминация.

    Член 2

    Държавите-членки, изброени в приложение II, са оправомощени да прилагат дерогациите, посочени в приложение II, по отношение на местния превоз, който се ограничава до тяхната територия.

    Тези дерогации се прилагат без никаква дискриминация.

    Член 3

    Решение 2003/635/ЕО се отменя.

    Позоваванията на отмененото решение се тълкуват като позовавания на настоящото решение.

    Член 4

    Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 4 март 2005 година.

    За Комисията

    Jacques BARROT

    Заместник-председател


    (1)  ОВ L 319, 12.12.1994 г., стр. 7. Директива, последно изменена с Директива 2004/111/ЕО на Комисията (ОВ L 365, 10.12.2004 г., стр. 25).

    (2)  ОВ L 221, 4.9.2003 г., стр. 17.

    (3)  ОВ L 90, 8.4.2003 г., стр. 45.


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Дерогации от страна на държавите-членки за малки количества от определени опасни товари

    БЕЛГИЯ

    RО-SQ 1.1

    Предмет: Клас 1 — Малки количества.

    Позоваване на приложението към Директива 94/55/ЕО (наричана по-долу „директивата“): 1.1.3.6.

    Съдържание на приложението към директивата: Второстепенните ограничения по 1.1.3.6 от 20 kg минни експлозиви, които могат да се транспортират в обикновено превозно средство.

    Позоваване на националното законодателство: Кралски указ от 23 септември 1958 г. относно експлозивите, изменен с Кралски декрет от 14 май 2000 г.

    Съдържание на националното законодателство: Член 111. Операторите на депа, които са отдалечени от точките за снабдяване, могат да бъдат оправомощени да транспортират най-много 25 kg динамит или мощни експлозиви и 300 детонатора в обикновени моторни превозни средства при условията, определени от службата, предоставяща експлозивите.

    RО-SQ 1.2

    Предмет: Транспортиране на непочистени празни контейнери, изпразнени от продукти от различни класове.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.1.6.

    Позоваване на националното законодателство: Дерогация 6-97.

    Съдържание на националното законодателство: Отбелязване в транспортния документ „непочистени празни опаковки, изпразнени от продукти от различни класове“.

    Забележки: Дерогацията е регистрирана от Европейската комисия под № 21 (съгласно член 6.10).

    ДАНИЯ

    RО-SQ 2.1

    Предмет: Автомобилен превоз на опаковки, които съдържат отпадъци или утайки от опасни вещества, събирани от домакинствата и определени предприятия, за да бъдат изхвърлени.

    Позоваване на приложението към директивата: Част 2, 4.1.4, 4.1.10, 5.2, 5.4. и 8.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Принципи за класифициране. Наредби за смесено пакетиране. Изисквания за маркиране и етикетиране. Документ за превоз.

    Позоваване на националното законодателство: Bekendtgørelse nr. 729 of 15. august 2001 om vejtransport of farligt gods § 4, stk. 3

    Съдържание на националното законодателство: Вътрешните опаковки, които съдържат отпадъци или утайки от химикали, събирани от домакинства и определени предприятия, могат да се пакетират в някои външни опаковки, одобрени съгласно UN стандартите. Съдържанието на всяка вътрешна опаковка не трябва да надвишава 5 kg или 5 литра. Дерогации от разпоредбите относно класификацията, маркирането и етикетирането, документацията и обучението.

    Забележки: Не е възможно да се извърши точна класификация и да се прилагат всички наредби на ADR, когато количествата отпадъци или утайки на химикали се събират от домакинствата и определени предприятия, за да бъдат изхвърляни. Отпадъците обикновено се съхраняват в опаковки, продадени на дребно.

    RО-SQ 2.2

    Предмет: Автомобилен транспорт на опаковки с експлозивни вещества и на опаковки с детонатори в едно и също превозно средство.

    Позоваване на приложението към директивата: 7.5.2.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания за смесено пакетиране.

    Позоваване на националното законодателство: Bekendtgørelse nr. 729 of 15. august 2001 om vejtransport of farligt gods § 4, stk. 3

    Съдържание на националното законодателство: Съгласно § 4, stk. 1 при автомобилния превоз на опасни товари трябва да се спазват правилата на ADR.

    Забележки: Налице е практическа необходимост да бъде дадена възможност да се пакетират експлозивни вещества заедно с детонатори в едно и също превозно средство при транспортирането на тези материали от мястото на тяхното съхраняване до работното място и обратно.

    Когато датското законодателство относно транспортирането на опасни товари бъде изменено, датските власти ще разрешават такъв превоз при следните условия:

    1.

    Да не се превозват повече от 25 kg експлозивни вещества от група Г.

    2.

    Да не се превозват повече от 200 детонатора от група Б.

    3.

    Детонаторите и експлозивните вещества трябва да се пакетират отделно в одобрени от UN опаковки съгласно изискванията на Директива 2000/61/ЕО за изменение на Директива 94/55/ЕО.

    4.

    Разстоянието между опаковката, която съдържа детонаторите, и опаковката, която съдържа експлозивните вещества, трябва да е най-малко 1 метър. Това разстояние трябва да се запазва, дори при внезапната употреба на спирачките. Опаковките, които съдържат експлозивни вещества, и опаковките, които съдържат детонатори, трябва да са разположени по начин, който дава възможност да бъдат бързо разтоварени от превозното средство.

    5.

    Трябва да се спазват всички останали правила за автомобилния превоз на опасни товари.

    ГЕРМАНИЯ

    RО-SQ 3.1

    Предмет: Смесено пакетиране и смесено натоварване на автомобилни части, класифицирани като 1.4G, заедно с определени опасни товари (n4).

    Позоваване на приложението към директивата: 4.1.10 и 7.5.2.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания за смесено пакетиране и товарене.

    Позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 28

    Съдържание на националното законодателство: Материали, класифицирани като UN 0431 и UN 0503, могат да бъдат натоварени заедно с определени опасни товари (продукти, свързани с автомобилостроенето) в определени количества, които са изброени в списъка за освобождаването им. Не се надвишава стойността 1 000 (сравнима с 1.1.3.6.4).

    Забележки: Освобождаването е необходимо, за да се осигури бързата доставка на обезопасяващи автомобилни части съгласно местното търсене. Не е прието местните сервизи да държат такива материали поради широкото разнообразие от продукти.

    RO-SQ 3.2

    Предмет: Освобождаване от изискването да се носят транспортният документ и търговската декларация за определени количества опасни товари съгласно 1.1.3.6. (n1).

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.1.1 и 5.4.1.1.6.

    Съдържание на приложението към директивата: Съдържание на транспортния документ.

    Позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 18.

    Съдържание на националното законодателство: За всички класове, с изключение на клас 7: не е необходим транспортен документ, ако количествата на превозваните материали не надвишават количествата, определени в 1.1.3.6.

    Забележки: Информацията, която се поставя върху маркировките и етикетите на опаковките, се смята за достатъчна за вътрешния транспорт, тъй като транспортният документ невинаги е подходящ, когато става дума за вътрешно снабдяване.

    Дерогацията е регистрирана от Европейската комисия под № 22 (съгласно член 6.10)

    RO-SQ 3.3 (отменена)

    RO-SQ 3.4

    Предмет: Транспортиране на измервателни уреди и горивни помпи (празни, непочистени).

    Позоваване на приложението към директивата: Разпоредбите относно номера 1202, 1203 и 1223 на UN.

    Съдържание на приложението към директивата: Инструкции за опаковане, маркиране, документиране, транспортиране и обработване, инструкции към екипажите на превозните средства.

    Позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 24

    Съдържание на националното законодателство: Определение на приложимите наредби и допълнителните разпоредби за прилагане на дерогациите; до 1 000 l: сравними с празни, непочистени опаковки; над 1 000 l: съответствие с определени наредби за цистерни; транспортирани единствено в празно и непочистено състояние.

    Забележки: № в списъка 7, 38, 38а.

    RО-SQ 3.5

    Предмет: Освобождаване на малки количества определени материали за лични нужди.

    Позоваване на приложението към директивата: Таблицата в глава 3.2 за определени номера на UN в класове от 1 до 9.

    Съдържание на приложението към директивата: Разрешения и разпоредби за превоз.

    Позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 3

    Съдържание на националното законодателство: Класове от 1 до 9; Освобождаване на много малки количества различни материали в опаковки и в количества за лични нужди; максимум до 50 kg за транспортна единица; прилагане на общите изисквания за опаковане спрямо националните изисквания за опаковане.

    Забележки: Дерогацията е ограничена до 31.12.2004 г.

    № в списъка 14*.

    RО-SQ 3.6

    Предмет: Разрешение за комбинирано пакетиране.

    Позоваване на приложението към директивата: 4.1.10.4 МР2.

    Съдържание на приложението към директивата: Забрана за комбинирано пакетиране.

    Позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 21.

    Съдържание на националното законодателство: Класове 1.4S, 2, 3 и 6.1; разрешаване на комбинирано пакетиране на предмети в клас 1.4S (патрони за малокалибрени оръжия), аерозоли (клас 2) и почистващи и химически материали от класове 3 и 6.1 (по номерацията на UN), като комплекти за продажба в комбинирана опаковка в комбинираната група ІІ и в малки количества.

    Забележки: № в списъка 30*, 30a, 30б, 30в, 30г, 30д, 30е, 30ж.

    ФРАНЦИЯ

    RО-SQ 6.1

    Предмет: Транспортиране на портативно и преносимо оборудване за гамаграфия (18).

    Позоваване на приложението към директивата: Приложения А и Б.

    Съдържание на приложението към директивата: —.

    Позоваване на националното законодателство: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Спогодба от 1 юни 2001 г. относно автомобилния превоз на опасни товари, „Спогодба ADR“) — член 28.

    Съдържание на националното законодателство: Транспортирането на оборудване за гамаграфия от потребителите в специални превозни средства се изключва, но при определени конкретни изисквания.

    RО-SQ 6.2

    Предмет: Транспортиране на отпадъци, получени в резултат от полагане на грижи, включващи опасност от инфекции и считани за анатомични части, предмет на UN 3291, с маса по-малка или равна на 15 kg.

    Позоваване на приложението към директивата: Приложения А и Б.

    Позоваване на националното законодателство: Arrêté du du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Спогодба от 1 юни 2001 г. относно автомобилния превоз на опасни товари, „Спогодба ADR“) — член 12.

    Съдържание на националното законодателство: Освобождаване от изискванията на ADR за транспортиране на отпадъци, получени в резултат от полагане на грижи, включващи опасност от инфекции и считани за анатомични части, предмет на UN 3291, с маса по-малка или равна на 15 kg.

    RО-SQ 6.3

    Предмет: Транспортиране на опасни вещества в превозни средства на обществения пътнически транспорт (18).

    Позоваване на приложението към директивата: 8.3.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Превоз на пътници и опасни вещества.

    Позоваване на националното законодателство: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Спогодба от 1 юни 2001 г. относно автомобилния превоз на опасни товари, „Спогодба ADR“) — член 21.

    Съдържание на националното законодателство: Транспортиране на опасни вещества в превозни средства на обществения пътнически превоз, разрешени под формата на ръчен багаж: прилагат се единствено изискванията за пакетиране, маркировка и етикетиране на пакетите, посочени в 4.1, 5.2 и 3.4.

    Забележки: Разрешава се превозването на опасни товари в ръчен багаж единствено за лична или професионална употреба. Преносими газови бутилки, които се разрешават на пациенти с респираторни проблеми, в количества, достатъчни за едно пътуване.

    RО-SQ 6.4

    Предмет: Превозване на малки количества опасни товари за собствена сметка (18).

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Задължение за притежаване на транспортен документ.

    Позоваване на националното законодателство: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Спогодба от 1 юни 2001 г. за автомобилния превоз на опасни товари, „Спогодба ADR“) — член 23-2.

    Съдържание на националното законодателство: Транспортирането на малки количества опасни товари за собствена сметка, които не надвишават нормите, посочени в 1.1.3.6, не е предмет на задължението да се притежава транспортният документ, посочен в 5.4.1.

    ИРЛАНДИЯ

    RО-SQ 7.2

    Предмет: Освобождаване от изискването по 5.4.0 от ADR за документ за превоза на пестициди от клас 3 по ADR, изброени под 2.2.3.3, като пестициди FT2 (температура на възпламеняване < 23 °C) и клас 6.1 от ADR, изброени под 2.2.61.3, като пестициди Т6, течни (температура на възпламеняване не по-ниска от 23 °C), когато количествата опасни товари, които се превозват, не надвишават количествата, посочени в 1.1.3.6 от ADR.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.

    Съдържание на приложението към директивата: Изискване за притежаване на документ за превоз.

    Позоваване на националното законодателство: Regulation 82(9) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004

    Съдържание на националното законодателство: Не се изисква притежаване на транспортен документ за превоза на пестициди от класове 3 и 6.1 от ADR, когато количеството опасни товари, което се превозва, не надвишава количествата, посочени в 1.1.3.6 от ADR.

    Забележки: Ненужно обременително изискване към местния транспорт и доставката на тези пестициди.

    RО-SQ 7.4

    Предмет: Освобождаване от изискванията на някои от наредбите по ADR за пакетиране, маркировка и етикетиране, при превоза на малки количества (под определените в 1.1.3.6 норми) пиротехнични средства с изтекъл срок, с класификационни кодове 1.3G, 1.4G и 1.4S от клас 1 от ADR, носещи съответните идентификационни номера на веществата UN 0092, UN 0093, UN 0403 или UN 0404, до най-близките казарми, за да бъдат унищожени.

    Позоваване на приложението към директивата: 1.1.3.6, 4.1, 5.2 и 6.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Изхвърляне на пиротехнически средства с изтекъл срок.

    Позоваване на националното законодателство: Regulation 82(10) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004

    Съдържание на националното законодателство: Разпоредбите на ADR за пакетиране, маркировка и етикетиране при превоза на пиротехнически средства с изтекъл срок, носещи съответно идентификационни номера UN 0092, UN 0093, UN 0403 или UN0404, до най-близките казарми не се прилагат, при условие че общите разпоредби на ADR за опаковане се спазват и в транспортния документ се съдържа допълваща информация. Това се отнася единствено до превоза на малки количества пиротехнически средства с изтекъл срок до най-близката казарма за безопасно унищожаване.

    Забележки: Превозът на малки количества „с изтекъл срок на годност“ морски сигнални ракети, по-специално от собствениците на развлекателни лодки и доставчиците им, до военните казарми с цел безопасното им унищожаване създава трудности; в частност по отношение изискванията за пакетирането. Дерогацията се отнася до малките количества (под нормите, определени в 1.1.3.6) за вътрешния транспорт.

    RО-SQ 7.5

    Предмет: Освобождаване от изискванията на глави 6.7 и 6.8 по отношение на автомобилния превоз на номинално празни непочистени цистерни (които се съхраняват на постоянни места), с цел да се почистят, поправят, изпитват или предават за отпадъци.

    Позоваване на приложението към директивата: 6.7 и 6.8.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания към конструкцията, изграждането, инспекцията и изпитването на цистерните.

    Позоваване на националното законодателство: Proposed amendment to the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004

    Съдържание на националното законодателство: (Предложение) Освобождаване от изискванията по глави 6.7 и 6.8 от ADR за автомобилния превоз на номинално празни, непочистени цистерни за съхраняване (на постоянни места), с цел да се почистят, поправят, изпитват или предадат за отпадъци, при условие че: а) се отстрани такава част, каквато е практически обосновано да се отстрани от тръбопровода, свързан с цистерната; б) на цистерната е монтиран подходящ предпазен вентил, който остава в работно положение по време на превоза; и в) при спазване на буква б) по-горе, всички отвори на цистерната и тръбопровода, свързан към нея, са запечатани, за да се предотврати изтичането на опасни товари; доколкото е практически обосновано да се извършва това.

    Забележки: Тези цистерни се използват за съхраняване на вещества на постоянни места, а не за транспортирането на товарите. По време на превозването на цистерните до различни места за почистване, ремонт и т.н., те следва да съдържат много малко количество опасни товари.

    Съгласно предишен член 6.10.

    RО-SQ 7.6

    Предмет: Освобождаване от изискванията на глави 5.3, 5.4, част 7 и приложение Б към ADR по отношение на превоза на газови бутилки за пълнене (на напитки), когато те се превозват със същото превозно средство и с напитките (за които са предназначени).

    Позоваване на приложението към директивата: Глави 5.3, 5.4, част 7 и приложение Б.

    Съдържание на приложението към директивата: Маркировка върху превозните средства, документация, която трябва да се носи, и разпоредби относно транспортното оборудване и транспортните операции.

    Позоваване на националното законодателство: Proposed amendment to the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004

    Съдържание на националното законодателство: (Предложение) Освобождаване от изискванията по глави 5.3, 5.4, част 7 и приложение Б към спогодбата ADR по отношение на превоза на газовите бутилки, които се използват като агент за наливане на напитки, когато те се превозват със същото превозно средство и с напитките (за които са предназначени).

    Забележки: Основната дейност се състои в разпределяне на опаковките с напитки, които не представляват вещества по спогодбата ADR, заедно с малки количества малки бутилки със свързаните газове за наливане.

    Съгласно предишен член 6.10.

    RО-SQ 7.7

    Предмет: В рамките на вътрешния транспорт на Ирландия освобождаване от изискванията към конструкцията и изпитванията на контейнерите и разпоредбите за тяхното използване, които се съдържат в глави 6.2 и 4.1 от ADR за газови бутилки и съдове под налягане от клас 2; които се превозват с комбиниран превоз, включително морски, когато: i) тези бутилки и съдове под налягане са конструирани, изпитвани и използвани съгласно Международния кодекс за превоз на опасни товари по море (Кодекс IMDG), ii) тези бутилки и съдове под налягане не се презареждат в Ирландия, а се връщат номинално празни в страната на произход на комбинирания превоз, и iii) тези бутилки и съдове под налягане се разпределят за местна употреба в малки количества.

    Позоваване на приложението към директивата: 1.1.4.2, 4.1 и 6.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Наредби, отнасящи се до превоза с комбиниран транспорт, включително морски превоз, употребата на газови бутилки и съдове под налягане от клас 2 по ADR, и конструкция и изпитване на такива газови бутилки и съдове под налягане от клас 2 по ADR.

    Позоваване на националното законодателство: Proposed amendment to the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004

    Съдържание на националното законодателство: (Предложение) Разпоредбите на глави 4.1 и 6.2 не се прилагат спрямо газовите бутилки и съдове под налягане от клас 2, при условие че: i) тези бутилки и съдове под налягане са конструирани и изпитвани съгласно Кодекса IMDG, ii) тези бутилки и съдове под налягане се използват съгласно Кодекса IMDG, iii) тези бутилки и съдове под налягане са били транспортиране до консигнанта посредством комбиниран превоз, включително морски превоз, iv) транспортирането на тези бутилки и съдове под налягане до крайния потребител се осъществява с едно-единствено транспортиране в рамките на същия ден от страна на консигнатора на комбинирания превоз (посочен в точка iii) по-горе), v) тези бутилки и съдове под налягане не се презареждат в държавата, а се връщат номинално празни в страната на произход на комбинирания превоз (посочен в точка iii) по-горе), и vi) тези бутилки и съдове под налягане се разпределят за местна употреба в малки количества.

    Забележки: Газовете, които се съдържат в тези бутилки и съдове под налягане, трябва да отговарят на спецификациите на крайните потребители, което води до необходимостта те да се внасят от страни извън зоната на спогодбата ADR. След употреба се изисква тези номинално празни бутилки и съдове под налягане да бъдат върнати в страната на произход за презареждане със специално определени газове — те не трябва да се презареждат в Ирландия, както и в никоя част от зоната на спогодбата ADR. Въпреки че не са в съответствие със спогодбата ADR, те съответстват и се приемат съгласно Кодекса IMDG. Комбинираният превоз, който започва извън зоната на спогодбата ADR, приключва на територията на вносителя, където той разпределя бутилките и съдовете под налягане до крайния потребител в Ирландия в малки количества. Превозът в Ирландия отговаря на изменения член 6, параграф 9 от изменената Директива 94/55/ЕО.

    ФИНЛАНДИЯ

    RО-SQ 13.1

    Предмет: Транспортиране на опасни товари в определени количества в частни автомобили и автобуси.

    Позоваване на приложението към директивата: 4.1, 5.4.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания за опаковане, документация.

    Позоваване на националното законодателство: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003)

    Съдържание на националното законодателство: Разрешава се транспортирането на опасни товари в частни автомобили и автобуси в определени количества съгласно 1.1.3.6 с максимална нетна маса не по-голяма от 200 kg без транспортния документ и без да се изпълняват всички изисквания за опаковането им.

    RО-SQ 13.2

    Предмет: Описание на празни цистерни в транспортните документи.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.1.6.

    Съдържание на приложението към директивата: Специални наредби за празни и непочистени опаковки, превозни средства, контейнери, цистерни, електрокари и газови контейнери с множество елементи (MEGC).

    Позоваване на националното законодателство: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003)

    Съдържание на националното законодателство: В случай на празни, непочистени превозни средства с цистерни, в които са превозвани две или повече вещества с номера по UN класификацията 1202, 1203 и 1223, описанието в транспортните документи може да се допълни с думите „Последен превоз на“ заедно с името на продукта с най-ниска температура на възпламеняване; „Празно превозно средство с цистерна, 3, последен превоз: UN 1203 Бензин, ІІ“.

    RО-SQ 13.3

    Предмет: Етикетиране и маркиране на транспортната единица за експлозиви.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.3.2.1.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Общи изисквания за оцветяване в оранжев цвят на табелите.

    Позоваване на националното законодателство: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003)

    Съдържание на националното законодателство: Транспортните единици, които превозват (обикновено в микробуси) малки количества експлозиви (максимум 1 000 kg (нето) до каменоломните и строителните обекти, могат да бъдат етикетирани на предната и задната страна, като се използват табелите от образец № 1.

    RО-SQ 13.4

    Предмет: Приемане на RО-SQ 6.2.

    Позоваване на националното законодателство: Предстои да бъде уточнено в бъдещите наредби.

    RО-SQ 13.5

    Предмет: Приемане на RО-SQ 6.4.

    Позоваване на националното законодателство: Предстои да бъде уточнено в бъдещите наредби.

    ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

    RО-SQ 15.1

    Предмет: Превоз на радиоактивни предмети с ниско ниво на опасност, като часовници, будилници, детектори за дим и скали на компаси (Е1).

    Позоваване на приложението към директивата: Повечето от изискванията на спогодбата ADR.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания към превоза на материали от клас 7.

    Позоваване на националното законодателство: Radioactive Material (Road Transport) (Great Britain) Regulations 1996 Regulation 3(2)(f), (g) and (h)

    Съдържание на националното законодателство: Пълно освобождаване от изискванията на националните наредби за определени търговски продукти, които съдържат ограничени количества радиоактивни материали.

    Забележки: Настоящата дерогация е краткосрочна мярка, която няма да бъде необходима след включването в ADR на сходните изменения към IAEA.

    RО-SQ 15.2

    Предмет: Освобождаване от изискването да се носи транспортен документ за определени количества опасни товари съгласно 1.1.3.6 (Е2).

    Позоваване на приложението към директивата: 1.1.3.6.2 и 1.1.3.6.3.

    Съдържание на приложението към директивата: Освобождаване от определени изисквания за определени количества за транспортна единица.

    Позоваване на националното законодателство: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 3 and Regulation 13 and Schedule 2(8)

    Съдържание на националното законодателство: За ограничени количества не се изисква транспортен документ, освен когато те представляват част от по-голям товар.

    Забележки: Настоящото освобождаване се отнася до вътрешния транспорт, при който невинаги се изисква транспортен документ, когато става дума за местна дистрибуция.

    RО-SQ 15.3

    Предмет: Превоз на леки метални бутилки за балони с топъл въздух между обекта за пълнене и обекта за пускане/кацане (Е3).

    Позоваване на приложението към директивата: 6.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания към конструкцията и изпитването на газови бутилки.

    Позоваване на националното законодателство: Предстои да бъде уточнено в бъдещите наредби.

    Съдържание на националното законодателство: Виж по-горе.

    Забележки: Газовите бутилки, използвани за балони с топъл въздух, се конструират така, че да бъдат възможно най-леки, което не им позволява да отговарят на нормалните изисквания за газови бутилки. Средната бутилка за балон има водовместимост 70 литра, а най-голямата не надвишава 90 литра. В едно превозно средство никога не се превозват едновременно повече от 5 бутилки.

    RО-SQ 15.4

    Предмет: Освобождаване от изискването за наличие на противопожарно оборудване в превозното средство, превозващо материали с ниско ниво на радиоактивност (Е4).

    Позоваване на приложението към директивата: 8.1.4.

    Съдържание на приложението към директивата: Изискване в превозните средства да има противопожарни съоръжения.

    Позоваване на националното законодателство: Radioactive Material (Road Transport) (Great Britain) 1996, Regulation 34(4) and (5)

    Съдържание на националното законодателство: Наредба 34(4) отменя изискването да се носят пожарогасители, когато се превозват единствено забранени опаковки (UN 2908, 2909, 2910 и 2911).

    Наредба 34(5) ограничава изискването, когато могат да бъдат превозвани само малък брой опаковки.

    Забележки: Транспортирането на противопожарно оборудване на практика не се отнася до UN 2908, 2909, 2910 и UN 2911, които могат обичайно да бъдат пренасяни с малки превозни средства.

    RО-SQ 15.5

    Предмет: Превоз на материали, затворени във вътрешни опаковки, до търговците на дребно или потребителите (с изключение на такива от класове 1 и 7) от местните дистрибуторски депа до търговците на дребно или потребителите и от търговците на дребно до крайните потребители (N1).

    Позоваване на приложението към директивата: 6.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания към конструкцията и изпитването на опаковките.

    Позоваване на националното законодателство: Carriage of Dangerous Goods (Classification, Packaging & Labelling) and Use of Transportable Pressure Receptacles Regulations 1996, Regulations 6(1), 6(3) and 8(5) and Schedule 3

    Съдържание на националното законодателство: Не се изисква опаковките да носят маркировка RID/ADR или UN или да бъдат маркирани по друг начин, ако съдържат стоки като посочените в таблица 3.

    Забележки: Изискванията на ADR не са подходящи за крайните етапи на превоза от дистрибуторското депо до търговеца на дребно или от търговеца на дребно до крайния потребител. Настоящата дерогация допуска при последния етап на локалното разпределение опакованите за дистрибуция на дребно бутилки да се превозват без външна опаковка.

    RО-SQ 15.6

    Предмет: Превоз на номинално празни, фиксирани цистерни, които не са предназначени за транспортни съоръжения (N2).

    Позоваване на приложението към директивата: Част 5 и части от 7 до 9.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания относно процедурите, превоза, обработката и превозните средства за предоставянето на стоки.

    Позоваване на националното законодателство: Предстои да бъде уточнено в бъдещите наредби.

    Съдържание на националното законодателство: Виж по-горе.

    Забележки: Превозът на тези фиксирани цистерни не съставлява превоз на опасни товари в нормалния смисъл и на практика разпоредбите на ADR не могат да се прилагат. Тъй като цистерните са „номинално празни“, количеството опасни товари, които действително се съдържат в тях, по дефиниция е много малко.

    RО-SQ 15.7

    Предмет: Допускане на различни „максимални общи количества за транспортна единица“ при материали от клас 1 в категории 1 и 2 от таблицата в 1.1.3.6.3 (N10).

    Позоваване на приложението към директивата: 1.1.3.6.3 и 1.1.3.6.4.

    Съдържание на приложението към директивата: Освобождаване от изискванията относно превозваните количества за транспортирана единица.

    Позоваване на националното законодателство: Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 13 and Schedule 5; Regulation 14 and Schedule 4

    Съдържание на националното законодателство: Определя правилата за освобождаване от изискванията за ограничени количества и смесените товари с експлозиви.

    Забележки: Допускане на различни количествени ограничения за материали от клас 1, а именно „50“ за категория 1 и „500“ за категория 2. С цел изчисляване на смесени товари индексите за умножение са „20“ за транспортна категория 2 и „2“ за транспортна категория 3.

    Предходна дерогация по член 6.10.

    RО-SQ 15.8

    Предмет: Увеличаване на максималната нетна маса на експлозивни артикули, допустими в превозни средства от тип ЕХ/ІІ (N13).

    Позоваване на приложението към директивата: 7.5.5.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Ограничения спрямо превозваните количества експлозивни вещества и артикули.

    Позоваване на националното законодателство: Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation13, Schedule 3

    Съдържание на националното законодателство: Ограничения спрямо превозваните количества експлозивни вещества и артикули.

    Забележки: Наредбите на Обединеното кралство допускат максимална нетна маса до 5 000 kg в превозни средства тип ІІ от групи на съвместимост 1.1В, 1.1Г, 1.1Д и 1.1Й.

    Много артикули от класове 1.1В, 1.1Г, 1.1Д и 1.1Й, които се превозват в Европа, са големи или обемисти и височината им надвишава 2,5 м. Те представляват предимно експлозивни артикули, предназначени за военни цели. Ограниченията към конструкцията на превозните средства от тип ЕХ/ІІІ (за които се изисква да са закрити превозни средства) затрудняват товаренето и разтоварването на такива артикули. Някои от артикулите изискват специализирано оборудване за товарене или разтоварване в двете крайни точки на превоза. На практика такова оборудване рядко съществува. Има малко превозни средства от типа ЕХ/ІІІ, които се използват в Обединеното кралство, и ще е крайно обременително за промишлеността да постави изискване за производството на още превозни средства от типа ЕХ/ІІІ за превоза на такъв вид експлозиви.

    В Обединеното кралство експлозивите за военни нужди се превозват предимно с търговски превозвачи, като така им се отнема възможността да се възползват от изключенията за военните превозни средства, предвидени в Рамковата директива. За преодоляването на този проблем Обединеното кралство винаги е допускало превоз на 5 000 такива артикули в превозни средства тип ЕХ/ІІ. Настоящото ограничение невинаги е достатъчно, защото даден артикул може да съдържа повече от 1 000 kg експлозиви.

    От 1950 г. има само два случая (и двата през 50-те години) на детонирани експлозиви с тегло над 5 000 kg. Случаите са били предизвикани от пожар в гумата и от системата за отделяне на топлина, която е запалила обшивката. Такива пожари биха могли да се предизвикат и при по-малки натоварвания. Не е имало смъртни случаи или наранявания.

    Съществуват практически доказателства в полза на твърдението, че вероятността да се взривят правилно пакетираните артикули в резултат от удар, например, при сблъсък на транспортиращото превозно средство, е малка. Доказателственият материал от военни доклади и от данни от изпитвания с удари върху ракети показва, че за да се предизвика взрив, е необходим удар, по-голям от този, който се причинява от падането от 12 метра височина.

    Действащите стандарти за безопасност няма да бъдат засегнати.

    RО-SQ 15.9

    Предмет: Освобождаване от изискването за надзор върху малки количества определени материали от клас 1 (N12).

    Позоваване на приложението към директивата: 8.4 И 8.5. S1(6).

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания за надзор върху превозните средства, превозващи определени количества опасни товари.

    Позоваване на националното законодателство: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 24

    Съдържание на националното законодателство: Регулира безопасното паркиране и средствата за надзор, но не изисква надзор върху товари от клас 1 по всяко време съгласно изискванията на глава 8.5. S1(6) от ADR.

    Забележки: ИЗИСКВАНИЯТА ЗА НАДЗОР НА ADR НЕВИНАГИ СА ПРИЛОЖИМИ В НАЦИОНАЛНИЯ КОНТЕКСТ.

    RО-SQ 15.10

    Предмет: Облекчаване на ограниченията за транспортиране на смесени товари от експлозиви и експлозиви заедно с други опасни товари във вагони, превозни средства и контейнери (N4/5/6).

    Позоваване на приложението към директивата: 7.5.2.1 и 7.5.2.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Ограничения за определени типове смесени товари.

    Позоваване на националното законодателство: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 18.

    Съдържание на националното законодателство: Националното законодателство е по-малко рестриктивно по отношение на смесените товари от експлозиви, при условие че такива превози могат да се осъществят безопасно.

    Забележки: Обединеното кралство желае да допусне определени вариации в правилата за смесване на едни експлозиви с други и да допусне смесването на експлозиви с други опасни товари. Всички вариации ще имат количествени ограничения за една или повече съставни части на товара и ще се предвижда тяхното допускане единствено при условие че „са предприети всички обосновани практически мерки за предотвратяване на досега на експлозивите или други действия, чрез които те могат да застрашат или да бъдат застрашени от такива материали“.

    Примери за вариациите, които Обединеното кралство може да поиска да се допускат, са:

    1.

    Експлозивите, определени съгласно номерата за класификация UN 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 или 0361, могат да се превозват в едно и също превозно средство заедно с опасните товари, определени съгласно номер за класификация UN 1942. Количеството съгласно UN номер 1942, което се допуска да се превозва, се ограничава, като се приема, че е експлозив 1.1Г;

    2.

    Експлозивите, определени съгласно номерата за класификация UN 0191, 0197, 0312, 0336, 0403, 0431 или 0453, могат да се превозват в едно и също превозно средство заедно с опасни товари (с изключение на огнеопасни газове, инфекциозни вещества и токсични вещества) от транспортна категория 2 или опасни товари от транспортна категория 3, или всяка комбинация от тях, при условие че общата маса или обема на опасните товари от транспортна категория 2 не надвишава 500 kg или литра и общата нетна маса на експлозивите не надвишава 500 kg;

    3.

    Експлозивите от група 1.4Ж могат да бъдат транспортирани заедно с огнеопасни течности и огнеопасни газове от транспортна категория 2 или незапалими, нетоксични газове от транспортна категория 3, или всяка комбинация от тях, в едно и също превозно средство, при условие че сборът на общата маса или обем на опасните товари не надвишава 200 kg или литра и общата нетна маса на експлозивите не надвишава 20 kg;

    4.

    Експлозивните материали, определени съгласно номерата за класификация UN 0106, 0107 или 0257, могат да се превозват заедно с експлозивни материали в групите за съвместимост Г, Д или Ж, за които те са предназначени за съставни компоненти. Общото количество на експлозивите от номера 0106, 0107 или 0257 по класификацията на UN не трябва да надвишава 20 kg.

    RО-SQ 15.11

    Предмет: Алтернатива на поставянето на оранжеви табели при малки пратки радиоактивен материал в малки превозни средства.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.3.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Изискване да се поставят оранжеви табели върху малки превозни средства, които превозват радиоактивни материали.

    Позоваване на националното законодателство: The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002 Regulation 5 (4) (d).

    Съдържание на националното законодателство: Разрешава се всяка дерогация, одобрена съгласно настоящия процес. Дерогацията, която се изисква е:

    1.

    Превозните средства трябва или

    а)

    да бъдат обозначени с табели съгласно действащите разпоредби на параграф 5.3.2 от ADR; или

    б)

    на превозните средства, които тежат по-малко от 3 500 кг, превозващи по-малко от 10 опаковки с неразпадащи се или разпадащи се, но нерадиоактивни материали, и когато сборът на транспортните индекси на тези опаковки не надвишава 3, могат алтернативно да бъдат поставени съобщения, които потвърждават спазването на изискванията на параграф 2.

    2.

    По смисъла на параграф 1, предупредителното съобщение, което трябва да се вижда върху превозното средство по време на превоза на радиоактивен материал, отговаря на следните изисквания:

    а)

    Да е не по-малко от 12 см2. Всички букви върху надписа са черни, плътни и четливи. Също така всички букви са релефни или щамповани. Височината на главните букви в думата „RADIOACTIVE“ е най-малко 12 мм, а всички останали главни букви са не по-малко от 5 мм високи.

    б)

    Да е огнеустойчиво до такава степен, че думите върху съобщението да остават четливи след опожаряване на превозното средство.

    в)

    Да е поставено на безопасно място върху превозното средство, откъдето се вижда ясно от водача, но не пречи на видимостта му и е видимо единствено когато превозното средство превозва радиоактивни материали.

    г)

    Да отговаря на съгласувания образец и да указва името, адреса и телефонния номер за спешни случаи.

    Забележки: Настоящата дерогация се прилага спрямо ограничени превози на малки количества, предимно еднократни дози за пациенти от радиоактивен материал между местни болнични заведения, като се използват малки превозни средства и когато възможността да се прикрепят дори малки табели е ограничена. Практиката показва, че при тези автомобили поставянето на оранжеви табели е проблематично и те се задържат трудно при нормални условия на превоз. Превозните средства се маркират с табели, които определят съдържанието в съответствие с 5.3.1.5.2 от ADR (и обикновено с 5.3.1.7.4) и които ясно сигнализират за опасността. В допълнение към това, на видно място се поставя необходимото предупреждение за опасност от пожар. На практика се предоставя повече информация от изискваната съгласно 5.3.2 от ADR.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Дерогации за държавите-членки относно местния транспорт, ограничен до собствената им територия

    БЕЛГИЯ

    RО-LT 1.1

    Предмет: Превоз в непосредствена близост до промишлени обекти, включително по обществени пътища.

    Позоваване на приложението към Директива 94/55/ЕО (наричана по-долу „директивата“): приложения А и Б.

    Съдържание на приложението към директивата: приложения А и Б.

    Позоваване на националното законодателство: Дерогации 2-89, 4-97 и 2-2000.

    Съдържание на националното законодателство: Дерогациите се отнасят до документацията, етикетирането и маркирането на опаковките и сертификатите за управление на моторни превозни средства.

    Забележки: Опасните товари се превозват между отделни площи

    дерогация 2-89; пресичане на обществена магистрала (пакетирани химически продукти);

    дерогация 4-97: разстояние от 2 km (блокчета от металургичен чугун при температура от 600 °С);

    дерогация 2-2000: приблизително разстояние 500 m (IBC, PG II, III класове 3, 5.1, 6.1, 8 и 9).

    RО-LT 1.2

    Предмет: Транспортиране на цистерни за съхраняване, които не са предназначени за транспортно оборудване.

    Позоваване на приложението към директивата: 1.1.3.2.е).

    Позоваване на националното законодателство: изключения 6-82, 2-85.

    Съдържание на националното законодателство: Разрешен е превоз на фиксирани номинално празни цистерни, предназначени за почистване/ремонт.

    Забележки: Дерогацията е регистрирана от Европейската комисия под № 7 (съгласно член 6.10).

    RО-LT 1.3

    Предмет: Обучение на водачи

    Местен транспорт на UN 1202, 1203 и 1223 в опаковки и в цистерни (в Белгия в радиус от 75 км от местонахождението на седалището на фирмата).

    Позоваване на приложението към директивата: 8.2

    Съдържание на приложението към директивата:

    Структура на обучението:

    1.

    обучение за опаковки;

    2.

    обучение за цистерни,

    3.

    специално обучение Cl 1;

    4.

    специално обучение Cl 7.

    Позоваване на националното законодателство: Предстои да бъде уточнено в бъдещите наредби.

    Съдържание на националното законодателство: Определения — сертификати — издаване — екземпляри — валидност и разширяване на обхвата на действие — организиране на курсове и изпити — дерогации — наказания — заключителни разпоредби.

    Забележки: Предложено е да се осигури първоначален курс, последван от изпит, ограничен до транспортирането на UN 1202, 1203 и 1223 в опаковки и цистерни в радиус от 75 км от седалището на фирмата — срокът на обучение трябва да отговаря на изискванията на ADR — пет години по-късно водачът трябва да премине опреснителен курс и да издържи изпит — в сертификата се указва „вътрешен транспорт на UN 1202,1203 и 1223 съгласно член 6, параграф 9 от Директива 94/55/ЕО“.

    RО-LT 1.4

    Предмет: Транспортиране на опасни товари в цистерни, предназначени за унищожаване чрез изгаряне.

    Позоваване на приложението към директивата: 3.2.

    Позоваване на националното законодателство: Дерогация 01 — 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Чрез дерогация от изискванията на таблицата в глава 3.2., при определени условия при превоза на UN 3130, течности, които взаимодействат с вода, токсични вещества, III, без да е определено по друг начин, се допуска да се използва цистерна-контейнер с код на цистерната L4ВH вместо L4DH.

    Забележки: Тази наредба може да се прилага само за превоза на опасни товари на кратки разстояния.

    RО-LT 1.5

    Предмет: Превоз на опасни отпадъци до заводи за преработка на отпадъци.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.2, 5.4, 6.1 (предходна наредба: А5, 2Х14, 2Х12)

    Съдържание на приложението към директивата: Класификация, маркировка и изисквания към опаковките.

    Позоваване на националното законодателство: Arrêté royal relatif au transport de marchandises dangereuses par route.

    Съдържание на националното законодателство: За да се избегне опасното взаимодействие между отпадъците, вместо да се класифицират съгласно ADR, отпадъците се разпределят по отделни групи (огнеопасни разтворители, бои, киселини, акумулатори и т.н.). Изискванията към конструкцията на опаковките са по-малко ограничителни.

    Забележки: Тази наредба може да се прилага единствено при превоза на малки количества отпадъци до заводите за преработка на отпадъци.

    RО-LT 1.6

    Предмет: Приемане на RO-LT 14.5.

    Позоваване на националното законодателство:

    RО-LT 1.7

    Предмет: Приемане на RO-LT 14.6.

    Позоваване на националното законодателство:

    RО-LT 1.8

    Предмет: Приемане на RO-LT 15.2.

    Позоваване на националното законодателство:

    ДАНИЯ

    RО-LT 2.1

    Предмет: UN 1202, 1203, 1223, и клас 2 — без транспортен документ.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Необходимост от транспортен документ.

    Позоваване на националното законодателство: Bekendtgørelse nr. 729 af 15/08/2001 om vejtransport af farligt gods.

    Съдържание на националното законодателство: При транспортирането на нефтени продукти от клас 3, UN 1202, 1203 и 1223 и на газ от клас 2 с цел дистрибуцията им (товари, които се доставят на два или повече получатели и събирането на върнати товари в подобни случаи) не се изисква транспортен документ, при условие че писмените инструкции в допълнение към информацията, изисквана по ADR, съдържат информация относно номера, името и класа по UN.

    Забележки: Причината за приемане на гореспоменатата национална дерогация е разработването на електронно оборудване, което предоставя възможност, например, на петролните компании, които разполагат с такова, непрестанно да предават към превозните средства информация за клиентите. Тъй като такава информация не е налице в началото на транспортирането и предстои да бъде предадена по време на превоза, не е възможно преди началото на превоза да се изготвят транспортните документи. Такъв вид превози са ограничени до райони.

    В момента съществува дерогация за Дания за подобна разпоредба съгласно член 6.10.

    ГЕРМАНИЯ

    RО-LT 3.1

    Предмет: Отмяна за отбелязване на определени показатели в транспортния документ (N2).

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.1.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Съдържание на транспортния документ.

    Позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 18.

    Съдържание на националното законодателство: За всички класове, с изключение на класове 1 (без 1.4S), 5.2 и 7:

    В транспортния документ не е необходимо да се отбелязват данни за:

    а)

    получателя, при локална дистрибуция (освен при пълно натоварване и при транспортирането по определени маршрути);

    б)

    количествата и вида на опаковките, когато не се прилагат изискванията на 1.1.3.6. и ако превозното средство отговаря на всички изисквания на приложения А и Б;

    в)

    празните и непочистени цистерни, достатъчно е да се носи транспортният документ за последния товар.

    Забележки: Практически не е необходимо да се прилагат всички изисквания към този вид транспорт.

    Дерогацията е регистрирана от Европейската комисия под № 22 (съгласно член 6.10).

    RО-LT 3.2

    Предмет: Транспортиране в насипно състояние на материали от клас 9, замърсени с РСВ.

    Позоваване на приложението към директивата: 7.3.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Превоз в насипно състояние.

    Позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 11.

    Съдържание на националното законодателство: Разрешение за транспортиране в насипно състояние в преносими съдове или контейнери на превозни средства, които са херметично затворени за течности или прах.

    Забележки: Дерогация 11 е ограничена до 31 декември 2004 г.; от 2005 г. ADR и RID ще съдържат същите разпоредби.

    Виж също Многостранно споразумение М1 37.

    № в списъка 4*.

    RО-LT 3.3

    Предмет: Транспортиране на пакетирани опасни отпадъци.

    Позоваване на приложението към директивата: Части от 1 до 5.

    Съдържание на приложението към директивата: Класификация, пакетиране и маркиране.

    Позоваване на националното законодателство: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350), geändert durch Artikel 2 der Verordnung vom 28.4.2003 (BGBl. I S. 595); Ausnahme 20.

    Съдържание на националното законодателство: Класове от 2 до 6.1, 8 и 9: Комбинирано опаковане и транспортиране на опасни отпадъци в пакети и IBC; отпадъците трябва да се пакетират във вътрешни опаковки (при самото им извозване) и да бъдат категоризирани в специфични групи отпадъци (като се избягват опасни взаимодействия в самата група отпадъци); прилагат се специални писмени инструкции за групите отпадъци, които служат и за опис; събирането на битови и лабораторни отпадъци и т.н.

    Забележки: № в списъка 6*.

    ГЪРЦИЯ

    RО-LT 4.1

    Предмет: Дерогация от изискванията за безопасност за фиксираните цистерни (автомобилни цистерни), регистрирани преди 31 декември 2001 г., предназначени за местен транспорт или за транспортиране на малки количества от някои категории опасни товари.

    Позоваване на приложението към директивата: 1.6.3.6, 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5, 6.8.2.1.17—6.8.2.1.22, 6.8.2.1.28, 6.8.2.2, 6.8.2.2.1, 6.8.2.2.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания към конструкцията, оборудването, типовото одобрение, инспекциите и изпитванията и към маркировките върху фиксираните цистерни (автомобилни цистерни), подвижните резервоари, цистерните и преносимите резервоарни тела с обшивки, изработени от метализиран материал, и електрокарите и газови контейнери с множество елементи (MEGС).

    Позоваване на националното законодателство: Τεχνικές Προδιαγραφές κατασκευής, εξοπλισµού και ελέγχων των δεξαµενών µεταφοράς συγκεκριµένων κατηγοριών επικινδύνων εµπορευµάτων για σταθερές δεξαµενές (οχήµατα-δεξαµενές), αποσυναρµολογούµενες δεξαµενές που ρίσκονται σε κυκλοφορία (Изисквания към конструкцията, оборудването, инспекциите и изпитванията на фиксираните цистерни (автомобилни цистерни) и подвижните цистерни, които се използват при някои категории опасни товари.

    Съдържание на вътрешното законодателство: Преходни разпоредби: фиксираните цистерни (автомобилни цистерни), подвижните цистерни и цистерните, които са регистрирани за първи път между 1 януари 1985 г. и 31 декември 2001 г., могат да се използват до 31 декември 2010 г. Настоящата преходна разпоредба се отнася до превозните средства, използвани за превоз на следните опасни товари (UN: 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262, 3257). Този превоз е предназначен за транспортирането на малки количества или е предназначен за местен транспорт, осъществяван от превозни средства, които са регистрирани по време на гореспоменатия срок. Преходният период е в сила по отношение на автомобилните цистерни, които са адаптирани съгласно:

    1.

    Параграфи 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5, (ADR 1999: 211.151, 211.152, 211.153, 211.154) от ADR за инспекция и изпитване.

    2.

    Минимална дебелина на обшивката от 3 мм за цистерните с капацитет на отделенията до 3 500 литра и най-малко 4 мм дебелина за обшивка от мека стомана на отделенията на цистерните с капацитет до 6 000 литра, независимо от типа или дебелината на преградите.

    3.

    Когато се използва алуминий или друг метал, цистерните следва да отговарят на изискванията за дебелина и на други технически спецификации, които произтичат от техническите чертежи, които са одобрени от местните органи на държавата, в която са били регистрирани преди това. При липса на технически чертежи, цистерните следва да отговарят на изискванията на параграф 6.8.2.1.17. (211.127).

    4.

    Цистерните следва да отговарят на изискванията на второстепенните параграфи 211.128, 6.8.2.1.28 (211.129), на параграф 6.8.2.2 с алинеи 6.8.2.2.1 и 6.8.2.2.2. (211.130, 211.131).

    По-конкретно, разрешава се на автомобилните цистерни с маса по-малка от 4 тона, използвани за транспортирането само на дизелово гориво (UN 1202), които са регистрирани за първи път преди 31 декември 2002 г., когато дебелината на обшивката им е по-малка от 3 мм, да се експлоатират само когато те са преобразувани съгласно второстепенния параграф 211.127. (5)б4(6.8.2.1.20).

    RО-LT 4.2

    Предмет: Дерогация от изискванията за конструкцията на базовите превозни средства, предназначени за вътрешен транспорт на опасни товари, с първа регистрация преди 31 декември 2001 г.

    Позоваване на приложението към директивата: ADR 2001: 9.2, 9.2.3.2, 9.2.3.3.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания към конструкцията на базовите превозни средства.

    Позоваване на националното законодателство: Τεχνικές Προδιαγραφές ήδη κυκλοφορούντων οχηµάτων που διενεργούν εθνικές µεταφορές ορισµένων κατηγοριών επικινδύνων εµπορευµάτων (Технически изисквания към въведените в експлоатация превозни средства, предназначени за вътрешен транспорт на определени категории опасни товари.)

    Съдържание на националното законодателство: Дерогацията се прилага спрямо превозните средства, предназначени за вътрешен транспорт на опасни товари (категории UN: 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262 и 3257), с първа регистрация преди 31 декември 2001 г.

    Гореспоменатите превозни средства отговарят на изискванията на глава 9 (параграфи от 9.2.1 до 9.2.6) от приложение Б към Директива 94/55/ЕО със следните отклонения.

    Изискванията на параграф 9.2.3.2 се спазват само когато превозното средство е оборудвано с антиблокираща спирачна система от производителя на превозното средство и е оборудвано със спирачна система за издръжливост съгласно 9.2.3.3.1, без да е необходимо да отговарят на изискванията на параграфи 9.2.3.3.2 и 9.2.3.3.3.

    Електрическото захранване на тахографа се осигурява посредством безопасна бариера, директно свързана към акумулатора (второстепенен параграф 220.514), а електрическото оборудване на механизма за вдигане на оста на талигата се инсталира там, където е било първоначално инсталирано от производителя на превозното средство и трябва да бъде защитно в подходящ кожух (второстепенен параграф 220.517).

    Специфичните автомобилни цистерни с максимална маса по-малка от 4 тона, предназначени за вътрешен превоз на дизелово гориво за битово отопление (UN: 1202), следва да отговарят на изискванията на параграфи 9.2.2.3, 9.2.2.6, 9.2.4.3 и 9.2.4.5, но не е необходимо да отговарят на изискванията на останалите параграфи.

    Забележки: Броят на гореспоменатите превозни средства е малък в сравнение с общия брой регистрирани превозни средства, като в допълнение са предназначени единствено за вътрешен превоз. Дерогацията, размерът на парка на превозните средства и типът на транспортираните материали не трябва да създават опасност за пътното движение.

    ИСПАНИЯ

    RО-LT 5.1

    Предмет: Специално оборудване за дистрибуция на дехидратирани амониеви соли.

    Позоваване на приложението към директивата: 6.8.2.2.2.

    Съдържание на приложението към директивата: За да се предотврати изтичане на вещества в случай на повреда във външните инсталации (тръбопроводите, страничните предпазители), вграденият спирателен вентил и гнездото му трябва да са защитени срещу изтръгване в резултат от въздействието на външен напор или да бъдат изработени така, че да устояват на такива напори. Съоръженията за пълнене и изпразване (включително фланците или резбованите пробки) и защитните тапи (ако има такива) трябва да са предпазени срещу всяко непреднамерено отваряне.

    Позоваване на националното законодателство: Real Decreto 2115/1998. Anejo 1. Apartado 3.

    Съдържание на националното законодателство: Цистерните, използвани за селскостопански цели за дистрибуция и използване на дехидратирани амониеви соли, които са били пуснати в експлоатация преди 1 януари 1992 г., могат да бъдат оборудвани с външни, вместо с вътрешни обезопасяващи инсталации, при условие че те осигуряват защита, която е най-малко равностойна на защитата, която се гарантира от стената на резервоара.

    Забележки: До 1 януари 1992 г. се използваше само един тип резервоар с външни обезопасяващи инсталации за директно разпръскване на дехидратирани амониеви соли върху селскостопанска почва. Все още се използват различни видове от този тип цистерни. Те рядко се движат натоварени по пътищата и се използват единствено за наторяване в големите ферми.

    ФРАНЦИЯ

    RO-LT 6.1

    Предмет: Използване на морския документ вместо транспортен документ за кратки пътувания след разтоварване на плавателния съд.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Информация, която се представя в документа, който служи за транспортен документ за опасни товари.

    Позоваване на националното законодателство: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Спогодба от 1 юни 2001 г. относно автомобилния превоз на опасни товари, „Спогодба ADR“) — член 23-4.

    Съдържание на националното законодателство: Морският документ се използва вместо транспортен документ в радиус до 15 км.

    RО-LT 6.2

    Предмет: Транспортиране на артикули от клас 1 заедно с опасни товари от други класове (91).

    Позоваване на приложението към директивата: 7.5.2.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Забрана за едновременното товарене на опаковки с различни етикети, предупреждаващи за опасни товари.

    Позоваване на националното законодателство: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Спогодба от 1 юни 2001 г. относно автомобилния превоз на опасни товари, „Спогодба ADR“) — член 26.

    Съдържание на националното законодателство: Възможност за транспортиране на единични или сглобени детонатори и материали, които не попадат в клас 1, които подлежат на специфични изисквания и се превозват на разстояния по-малки или равни на 200 км на територията на Франция.

    RО-LT 6.3

    Предмет: Транспортиране на фиксирани цистерни за съхраняване на втечнен нефтен газ (18).

    Позоваване на приложението към директивата: приложения А и Б.

    Позоваване на националното законодателство: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Спогодба от 1 юни 2001 г. относно автомобилния превоз на опасни товари, „Спогодба ADR“) — член 30.

    Съдържание на националното законодателство: Транспортирането на фиксирани цистерни за съхраняване на втечнен нефтен газ е предмет на специфични правила. Прилага се единствено за кратки разстояния.

    RО-LT 6.4

    Предмет: Специфични условия за обучението на водачи и одобрението на превозните средства, използвани за селскостопански превоз (на кратки разстояния).

    Позоваване на приложението към директивата: 6.8.3.2; 8.2.1 и 8.2.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Оборудване на цистерната и обучение на водача.

    Позоваване на националното законодателство: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport de marchandises dangereuses par route (Спогодба от 1 юни 2001 г. относно автомобилния превоз на опасни товари, „Спогодба ADR“) — член 29.2 — приложение Г4.

    Съдържание на националното законодателство: Специфични изисквания за одобрение на превозните средства. Специално обучение на водачите.

    ИРЛАНДИЯ

    RО-LT 7.1

    Предмет: Освобождаването от изискването по 5.4.1.1.1 да са налице: i) имената и адресите на получателите, ii) броят и описанието на опаковките и iii) опис на общото количество опасни товари в транспортния документ, според който до крайния потребител се превозват керосин, дизелово гориво или втечнен нефтен газ със съответните идентификационни номера на веществото UN 1223, UN 1202 и UN 1965.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.

    Съдържание на приложението към директивата: Документация.

    Позоваване на националното законодателство: Regulation 82(2) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004.

    Съдържание на националното законодателство: Когато до крайния потребител се превозват керосин, дизелово гориво или втечнен нефтен газ със съответните идентификационни номера на веществото UN 1223, UN 1202 и UN 1965, съгласно допълнение Б.5 от приложение Б към ADR, не се изисква да са включени името и адресът на получателя, броят и описанието на опаковките, междинните контейнери или цистерни за насипно състояние или общото количество, което се превозва с транспортната единица.

    Забележки: Обща практика е при доставянето на гориво за битово отопление по домовете резервоарът за клиента да се пълни догоре, следователно действителната доставка е неизвестна, както и броят на клиентите (за един пробег) е също неизвестен, когато пълната цистерна тръгва на път. Обща практика е при доставка по домовете на втечнен нефтен газ празните бутилки да се заменят с пълни, следователно броят на клиентите и техните отделни доставки са неизвестни в началото на транспортирането.

    RО-LT 7.2

    Предмет: Освобождаване, което да позволи да се използва документът за превоз, който се изисква по 5.4.1.1.1, от последното натоварване при превоза на празни непочистени цистерни.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.

    Съдържание на приложението към директивата: Документация.

    Позоваване на националното законодателство: Regulation 82(3) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004.

    Съдържание на националното законодателство: Транспортният документ за последното натоварване е достатъчен за превоза на празни непочистени цистерни.

    Забележки: В частност по отношение на доставянето на бензиново и/или дизелово гориво на бензиностанции цистерната, предназначена за автомобилен превоз, се връща в депото (за да бъде отново заредена за следващата доставка) веднага след доставяне на последната доставка.

    RО-LT 7.3

    Предмет: Освобождаване от изискването да се допусне товаренето и разтоварването на опасни товари, към което се отнася специалната разпоредба CV1 от 7.5.11 или S1 от 8.5, на обществени места без специално разрешение от компетентните органи.

    Позоваване на приложението към директивата: 7.5 и 8.5.

    Съдържание на приложението към директивата: Допълнителни разпоредби за товарене, разтоварване и обработване.

    Позоваване на националното законодателство: Regulation 82(5) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004.

    Съдържание на националното законодателство: Натоварването и разтоварването на опасни товари на обществено място се допуска без специално разрешение от компетентните органи като дерогация от изискванията на 7.5.11 или 8.5.

    Забележки: За вътрешния транспорт в рамките на държавата тази разпоредба затруднява дейността на компетентните органи.

    RО-LT 7.4

    Предмет: Освобождаване от изискването да се допуска превоз на матрица за емулгирани експлозивни вещества с идентификационен номер на веществото UN 3375 в цистерните.

    Позоваване на приложението към директивата: 4.3.

    Съдържание на приложението към директивата: Използване на цистерни и т.н.

    Позоваване на националното законодателствоRegulation 82(6) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004.

    Съдържание на националното законодателство: Превоз на емулгирани експлозивни вещества с идентификационен номер на веществото UN 3375 в цистерните.

    Забележки: Матрицата, въпреки че е класифицирана като тяло в твърдо състояние, не съставлява прах или гранули.

    RО-LT 7.5

    Предмет: Освобождаване от изискванията за „забрана на смесеното натоварване“ в 7.5.2.1 за артикули от група на съвместимост Б и на вещества и артикули от група на съвместимост Г на едно и също превозно средство заедно с опасни товари в цистерни от класове 3, 5.1 и 8.

    Позоваване на приложението към директивата: 7.5

    Съдържание на приложението към директивата: Наредби за товарене, разтоварване и обработване.

    Позоваване на националното законодателство: Regulation 82(7) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004.

    Съдържание на националното законодателство: Опаковките, които съдържат артикули от група на съвместимост Б от клас 1 по ADR и опаковките, които съдържат вещества и артикули от групата на съвместимост Г от клас 1 по ADR, могат да се превозват в едно и също превозно средство заедно с опасни товари от класове 3, 5.1 или 8 по ADR, при условие че: а) споменатите опаковки от клас 1 по ADR се превозват в отделни контейнери/отделения с одобрена конструкция и съгласно условията, предвидени от компетентните органи и б) споменатите вещества от класове 3, 5.1 или 8 по ADR се превозват в съдове, които отговарят на изискванията на компетентните органи по отношение на дизайн, конструкция, изпитване, проверка, действие и употреба.

    Забележки: Да се допусне, при одобрени условия от страна на компетентните органи, товаренето на артикули и вещества от клас 1 от групите на съвместимост Б и Г в едно и също превозно средство заедно с опасни товари, в цистерни от класове 3, 5.1 и 8 — т.е. „камиони-помпи“.

    RО-LT 7.6

    Предмет: Освобождаване от изискването на 4.3.4.2.2, съгласно което гъвкавите и изпускателните тръби, които не са постоянно свързани към обшивката на автомобилната цистерна, трябва да са празни по време на превоза.

    Позоваване на приложението към директивата: 4.3.

    Съдържание на приложението към директивата: Използване на автомобилни цистерни.

    Позоваване на националното законодателство: Regulation 82(8) of the Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004.

    Съдържание на националното законодателство: Ролките за гъвкави маркучи (включително свързаните с тях фиксирани тръбопроводи), прикачени към автомобилните цистерни, които се използват за продажби на дребно на петролни продукти с идентификационни номера на веществата UN 1202, UN 1223, UN 1011 и UN 1978, не е необходимо да са празни по време на превоз по пътищата, при условие че са предприети необходимите мерки срещу загуба на съдържанието.

    Забележки: Гъвкавите маркучи, монтирани към автомобилните цистерни за доставки по домовете, трябва по всяко време да са пълни, дори по време на превоза. Изпускателната система е известна като система на „мократа линия“, при която се изисква измервателят и маркучът на автомобилната цистерна да са залети, за да се гарантира, че клиентът получава вярното количество от продукта.

    RО-LT 7.7

    Предмет: Освобождаване от изискването на глави 5.4.0, 5.4.1.1.1 и 7.5.11 от ADR за транспортиране на азотен тор UN 2067 от пристанищата до получателите.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.0, 5.4.1.1.1 и 7.5.11.

    Съдържание на приложението към директивата: Изискването за отделен транспортен документ, в който е включено вярното общо количество за конкретния товар, за всеки превоз; и изискването превозното средство да се почисти преди и след пътуването.

    Позоваване на националното законодателство: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004“.

    Съдържание на националното законодателство: Предложена дерогация, за да се допуснат промени в изискванията на ADR за транспортните документи и почистването на превозните средства; да бъдат взети предвид практическите аспекти на транспортирането в насипно състояние от пристанищата до получателите.

    Забележки: Съгласно наредбите на ADR се изисква: а) отделен транспортен документ, в който се съдържа общата маса на опасните товари, които се транспортират при конкретния превоз, и б) прилагането на специалната разпоредба „СV24“ за почистване при всеки отделен товар, който се превозва между пристанищата и получателите, по време на разтоварването на кораби с насипен товар. Тъй като превозът е вътрешен и тъй като се отнася до разтоварването на кораб с насипен товар, което включва многократни превози на товари (през същия или следващите дни) на едно и също вещество между кораба с насипен товар и получателя, следва да е достатъчен само един транспортен документ, обозначаващ приблизителната обща маса на всеки товар, и да не е необходимо да се изисква прилагането на специалната разпоредба „СV24“.

    НИДЕРЛАНДИЯ

    RО-LT 10.1

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 1.1.3.6; 3.3; 4.1.4; 4.1.6; 4.1.8; 4.1.10; 5.2.2; 5.4.0; 5.4.1; 5.4.3; 7.5.4; 7.5.7; 8.1.2.1, подраздели а) и б); 8.1.5, подраздел в); 8.3.6.

    Съдържание на приложението към директивата:

    1.1.3.6: Освобождаване от задължения във връзка с транспортираните количества за транспортна единица.

    3.3: Специални разпоредби за специфичните вещества или предмети.

    4.1.4: Списък на инструкциите за пакетиране; 4.1.6: Специални изисквания за пакетиране на материали от клас 2; 4.1.8: Специални изисквания за пакетиране на инфекциозни вещества; 4.1.10: Специални изисквания за общо пакетиране на отпадъци.

    5.2.2: Етикетиране на транспортните опаковки; 5.4.0: Всички материали, които се превозват съгласно схемата на ADR, трябва да бъдат придружени от документацията, предвидена в настоящата глава, освен когато е разрешено освобождаване от задължението съгласно точки от 1.1.3.1 до 1.1.3.5; 5.4.1: Транзитен документ за превоз на опасни товари, който съдържа съответната информация; 5.4.3: Писмени инструкции.

    7.5.4: Предпазни мерки по отношение на храните, другите потребителски стоки и храните за животни; 7.5.7: Обработка и складиране.

    8.1.2.1: В допълнение към документацията съгласно законовите изисквания, за транспортната единица трябва да се носят следните документи: а. транспортните документи, посочени в точка 5.4.1, отнасящи се до всички превозвани опасни товари, и при необходимост, сертификатът за товарене на контейнера съгласно точка 5.4.2; б. писмените инструкции, посочени в точка 5.4.3, относно всички превозвани опасни товари; 8.1.5: Всяка транспортна единица, която превозва опасни товари, трябва да е снабдена с: в. необходимото оборудване за изпълнение на спомагателните и специалните мерки съгласно писмените инструкции, посочени в точка 5.4.3. 8.3.6: Двигателят остава в работен режим по време на товаренето и разтоварването.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 3 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 3

    Не се прилагат следните раздели от ADR:

    а.

    1.1.3.6;

    б.

    3.3;

    в.

    4.1.4; 4.1.6; 4.1.8; 4.1.10;

    г.

    5.2.2; 5.4.0; 5.4.1; 5.4.3;

    д.

    7.5.4; 7.5.7;

    е.

    8.1.2.1, подраздели а) и б); 8.1.5, подраздел в); 8.3.6.

    Забележки: Схемата е изготвена по начин, при който физическите лица да могат да изхвърлят „малки количества химични отпадъци“ само на едно място. Това се отнася до отпадъчни вещества, като например багрилни вещества. Нивото на опасност се намалява с избора на транспортното средство, което inter alia включва използването на специални транспортни елементи и предупреждения „пушенето забранено“, ясно видими за обществеността.

    С оглед ограничените количества, които се предлагат и специализираното естество на опаковките, този артикул изключва редица раздели по смисъла на ADR. Допълнителните правила са предвидени на друго място в схемата.

    RО-LT 10.2

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 1.1.3.6.

    Съдържание на приложението към директивата: Освобождаване от задължението към изискванията за транспортираните количества за транспортна единица.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 10, onderdeel a, en 16, onderdeel b, van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство:

    10а.

    Сертификатът за професионална квалификация на обслужващия превозното средство и служебната бележка, посочени в член 16, параграф 1, буква б), се намират в превозното средство;

    16б.

    Обслужващият превозното средство притежава квалификацията „превоз на опасни отпадъци“, издадена от CCV (Съвет за сертифициране на водачите).

    Забележки: Поради широкия спектър от битови опасни отпадъци транспортният оператор трябва да притежава сертификат за професионална квалификация, независимо колко малко е количеството на изхвърляните отпадъци. Допълнително изискване е транспортният оператор да притежава квалификация за транспортиране на опасни отпадъци.

    Една от причините за това е да се гарантира, че превозвачът не пакетира съвместно, например киселини и основи, и знае как да реагира правилно в случай на злополуки.

    RО-LT 10.3

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 1.1.3.6.

    Съдържание на приложението към директивата: Освобождаване от задължението към изискванията за транспортираните количества за транспортна единица.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 10b van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 10, буква б)

    В превозното средство трябва да са налице следните документи: б) писмените инструкции и информацията, съставени съгласно приложението към акта, определящ схемата.

    Забележки: Тъй като схемата изключва освобождаване от изискванията по раздел 1.1.3.6 от схемата на ADR, за малките количества трябва също така да се прилагат писмени инструкции. Това се счита за необходимо, защото има широка гама от опасни отпадъци, които се изхвърлят, и поради факта, че лицата, които изхвърлят отпадъците (физически лица), не са запознати с конкретната степен на опасност.

    RО-LT 10.4

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 6.1

    Съдържание на приложението към директивата: Наредби за изработката и изпитването на опаковките.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 6 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 6

    1.

    Опасните битови отпадъци се изхвърлят само в херметически запечатани опаковки, които са подходящи за съответните вещества, и:

    а)

    за предметите, които попадат в категория 6.2: опаковка, която гарантира, че няма да бъде предизвикано нараняване при изхвърлянето на отпадъците;

    б)

    при опасни битови отпадъци с промишлен произход: кутия с капацитет не повече от 60 литра, в която отпадните вещества се отделят съгласно категорията за опасност (kg-кутия).

    2.

    От външната страна на опаковката липсват опасни битови отпадъци.

    3.

    Наименованието на веществото е отбелязано върху опаковката.

    4.

    При всяко събиране на опасни битови отпадъци се допуска само една кутия по смисъла на точка 1, подраздел б.

    Забележки: Настоящият член е следствие от член 3, в който някои раздели от ADR са определени като неприложими. Съгласно схемата не е необходимо опаковката да бъде одобрена в съответствие с раздел 6.1 от ADR. Това се дължи на ограничените количества опасни вещества. На тяхно място в посочения член се определят редица изисквания, включително изискването опасните вещества да се предоставят в запечатани контейнери, с цел да се предотврати изтичане от опаковките.

    RО-LT 10.5

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 6.1

    Съдържание на приложението към директивата: Разпоредби за изработката и изпитването на опаковките.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 7, tweede lid, van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 7.2

    Превозното средство има товарно отделение, което е отделено от помещението на водача със здрава дебела стена, или вместо това — товарно помещение, което не представлява съставна част от превозното средство.

    Забележки: Не е необходимо, съгласно схемата, опаковката да бъде одобрена в съответствие с раздел 6.1 от ADR. Това се дължи на ограничените количества опасни вещества. Този член следователно съдържа допълнително изискване за предотвратяване на проникването на токсични изпарения в отделението на водача.

    RО-LT 10.6

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 6.1

    Съдържание на приложението към директивата: Разпоредби за изработката и изпитването на опаковките.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 8, eerste lid, van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 8.1

    Товарното отделение на затворено превозно средство има смукателен вентилатор, който е постоянно включен, монтиран е на върха и под него има монтирани отвори.

    Забележки: Не е необходимо, съгласно схемата, опаковката да бъде одобрена в съответствие с раздел 6.1 от ADR. Това се дължи на ограничените количества опасни вещества. Този член следователно съдържа допълнително изискване, предназначено да се предотврати проникването на токсични изпарения в товарното отделение.

    RО-LT 10.7

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 6.1

    Съдържание на приложението към директивата: Разпоредби за изработката и изпитването на опаковките.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 9, eerste, tweede an derde lid, van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 9

    1.

    Превозното средство е оборудвано с механизми, които по време на превоза:

    а)

    са защитени от случайно разместване; и

    б)

    са уплътнени с капак и са защитени против случайно отваряне.

    2.

    Точка 1, подраздел б не се прилага по време на превоза с цел събиране на отпадъци или когато превозното средство е в престой по време на събирането.

    3.

    В превозното средство трябва да се предвиди достатъчно голяма зона за достъп, която да позволи сортирането и отделянето на опасни битови отпадъци по съответните отделения.

    Забележки: Не е необходимо, съгласно схемата, опаковката да бъде одобрена в съответствие с раздел 6.1 от ADR. Това е в резултат на ограниченията за опасни вещества. Настоящият член има за цел да се осигури единна гаранция чрез използване на помещенията за складиране на опаковките, като така се осигурява подходящият начин за съхраняване на всяка категория опасни товари.

    RО-LT 10.8

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 6.1

    Съдържание на приложението към директивата: Разпоредби за изработката и изпитването на опаковките.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 14 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 14

    1.

    Опасните битови отпадъци задължително се извозват разделени в контейнери.

    2.

    За веществата и предметите от всеки клас има отделен контейнер.

    3.

    По отношение на веществата и предметите от клас 8, има отделни контейнери за киселини, основи и акумулатори.

    4.

    Флаконите със спрей могат да се поставят в затварящи се кашони, при условие че кашоните се превозват съгласно член 9, параграф 1.

    5.

    При събиране на пожарогасители от клас 2 те могат да се поставят в един и същ контейнер с флаконите със спрей, които не са пакетирани в кашони.

    6.

    Чрез дерогация от член 9, параграф 1, не е необходим капак за транспортиране на акумулатори, при условие че те са поставени в контейнера по начин, при който всички отвори на акумулаторите са затворени и обърнати нагоре.

    Забележки: Настоящият член е следствие от член 3, в който определени раздели от ADR са обявени за неприложими. Съгласно схемата не е необходимо опаковката да бъде одобрена в съответствие с раздел 6.1 от ADR. Този член определя изискванията към контейнерите, в които временно се съхраняват опасни битови отпадъци.

    RО-LT 10.9

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 6.1

    Съдържание на приложението към директивата: Разпоредби относно изработката и изпитването на опаковките.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 15 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 15

    1.

    Контейнерите или кутиите, предназначени за превозване на флакони със спрей, следва да са ясно обозначени по следния начин:

    а)

    за флакони със спрей от клас 2, събирани в кашони: думата „SPUITBUSSEN“ (флакони със спрей);

    б)

    за пожарогасители и флакони със спрей от клас 2: етикет № 2.2;

    в)

    за пожарогасители и флакони със спрей от клас 3: етикет № 3;

    г)

    за отпадъци от бои от клас 4.1: етикет № 4.1;

    д)

    за вредни вещества от клас 6.1: етикет № 6.1;

    е)

    за предмети от клас 6.2: етикет № 6.2;

    ж)

    за разяждащи вещества и предмети от клас 8: етикет № 8 и освен това:

    з)

    за алкални вещества: думата „BASEN“ (основи);

    и)

    за киселинни вещества: думата „ZUREN“ (киселини);

    й)

    за акумулатори: думата „ACCU′S“ (акумулатори).

    2.

    Същите етикети и текстове се поставят на видни места в затворените пространства на превозното средство, където се поставят контейнерите.

    Забележки: Настоящият член е следствие от член 3, в който определени раздели от ADR са определени за неприложими. Съгласно схемата не е необходимо опаковката да бъде одобрена в съответствие с раздел 6.1 от ADR. Този член определя изискванията за идентифициране на контейнерите, в които временно се съхраняват опасни битови отпадъци.

    RО-LT 10.10

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 7.5.4.

    Съдържание на приложението към директивата: Предпазни мерки по отношение на храни, други продукти за консумация и храни за животни.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 13 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 13

    1.

    Забранено е транспортирането на хранителни продукти за консумация от човека и храни за животни заедно с опасни битови отпадъци.

    2.

    По време на събирането на отпадъците превозното средство трябва да е в стационарно положение.

    3.

    Върху превозното средство трябва да има оранжева мигаща светлина, когато превозното средство се движи или е в стационарно положение.

    4.

    По време на събирането на отпадъци от фиксирано място, определено за целта, двигателят трябва да е загасен и като дерогация от точка 3, мигащата светлина може да бъде изключена.

    Забележки: Обхватът на действие на забраната в раздел 7.5.4 от ADR се разширява, защото при дадения широк спектър на изхвърляните вещества действително винаги присъства вещество от клас 6.1.

    RО-LT 10.11

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 7.5.9.

    Съдържание на приложението към директивата: Забрана за тютюнопушене.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 9, vierde lid, van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 9

    4.

    Надписите „Пушенето забранено“ трябва да са поставени на лесно забележими места отстрани и на задната страна на превозното средство.

    Забележки: Тъй като схемата обхваща опасни вещества, изхвърляни от физически лица, член 9.4 изисква да се постави на видно място надписът „Пушенето забранено“.

    RО-LT 10.12

    Предмет: Схема за транспортиране на опасни битови отпадъци, 2002 г.

    Позоваване на приложението към директивата: 8.1.5.

    Съдържание на приложението към директивата: Различни видове оборудване.

    Всяка транспортна единица за опасни товари трябва да е оборудвана с:

    а)

    поне една опорна скоба за всяко превозно средство с размер, подходящ за тежестта и диаметъра на колелата на превозното средство;

    б)

    необходимото оборудване за изпълнение на общите мерки за безопасност, описани в 5.4.3, и по-конкретно:

    два отделни правостоящи предупредителни знака (например, отражателни конуси, аварийни предупредителни триъгълници или мигащи оранжеви светлини, които са независими от електрическата инсталация на превозното средство);

    безопасна жилетка с добро качество или безопасна екипировка (например, съгласно описанието в Европейски стандарт EN 471) за всеки член на екипажа;

    ръчен фенер (виж също 8.3.4) за всеки член от екипажа;

    екипировка за дихателна защита, съгласно допълнително изискване 57 (виж глава 8.5), когато тази допълнителна разпоредба е приложима съгласно отбелязаното в колона 19 от таблица А от глава 3.2;

    в)

    необходимото оборудване за изпълнение на допълнителните и специалните мерки съгласно писмените инструкции, посочени в 5.4.3.

    Позоваване на националното законодателство: Artikel 11 van de Regeling vervoer huishoudelijk gevaarlijk afval 2002.

    Съдържание на националното законодателство: Член 11

    Комплектът за безопасност се носи в превозното средство, всеки член от екипажа има достъп до него и комплектът се състои от:

    а)

    напълно изолиращи предпазни очила;

    б)

    предпазни дихателни маски;

    в)

    облекла, устойчиви на въздействието на киселини и основи;

    г)

    гумени ръкавици, изработени от синтетични полимери;

    д)

    ботуши, устойчиви на въздействието на киселини и основи; и

    е)

    бутилка с дестилирана вода за измиване на очите.

    Забележки: Поради разнообразието на посочените опасни вещества, в допълнение към изискванията на раздел 8.1.5 от ADR се налагат допълнителни изисквания спрямо задължителната обезопасяваща екипировка.

    ФИНЛАНДИЯ

    RО-LT 13.1

    Предмет: Изменение на информацията в транспортните документи за експлозивни вещества.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.2, буква а).

    Съдържание на приложението към директивата: Специални разпоредби за клас 1.

    Позоваване на националното законодателство: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003).

    Съдържание на националното законодателство: В транспортния документ се допуска позоваване на броя на детонаторите (1 000 детонатора отговарят на 1 kg експлозиви) вместо действителната нетна маса на експлозивните вещества.

    Забележки: Приема се, че такава информация е достатъчна за вътрешния транспорт. Тази дерогация се използва основно при взривните работи в малки количества при местния транспорт.

    Дерогацията е регистрирана от Европейската комисия под № 31.

    RО-LT 13.2

    Предмет: Приемане на RО-LT 14.2.

    Позоваване на националното законодателство: Предстои да бъде уточнено в бъдещите наредби.

    RО-LT 13.3

    Предмет: Приемане на RО-LT 14.7.

    Позоваване на националното законодателство: Предстои да бъде уточнено в бъдещите наредби..

    ШВЕЦИЯ

    RО-LT 14.1

    Предмет: Превоз на опасни отпадъци до сметището за опасни отпадъци.

    Позоваване на приложението към директивата: 2, 5.2 и 6.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Класификация, маркиране и етикетиране и изисквания за изработката и изпитването на опаковките.

    Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

    Съдържание на националното законодателство: Законодателството се състои от опростени критерии за класифициране, по-малко ограничителни изисквания за изработката и изпитването на опаковките и изменени изисквания към етикетирането и маркирането.

    Вместо опасните отпадъци да се класифицират съгласно ADR, те се разпределят по отделни групи. Всяка група отпадъци съдържа вещества, които могат, съгласно ADR, да се пакетират заедно (смесено пакетиране).

    Всяка опаковка трябва да се маркира със съответния код на групата отпадъци, вместо с номера на UN.

    Забележки: Настоящите наредби могат да се прилагат единствено при превоза на опасни отпадъци от обществени обекти за рециклиране до заводите за преработка на опасни отпадъци.

    RО-LT 14.2

    Предмет: Име и адрес на изпращача в транспортния документ.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Обща информация, изисквана в транспортния документ.

    Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

    Съдържание на националното законодателство: Националното законодателство постановява, че не се изискват името и адресът на изпращача, когато опаковките се връщат празни и непочистени като част от дистрибуторската система.

    Забележки: Празните непочистени опаковки, които се връщат, в повечето случаи съдържат малки количества опасни товари.

    От настоящата дерогация се възползват предимно предприятията, които връщат празни непочистени газови контейнери в замяна на пълни.

    RО-LT 14.3

    Предмет: Транспортиране на опасни товари в непосредствена близост до индустриален/ни обект/и, включително транспортирането по обществени пътища между различни части на обекта/ите.

    Позоваване на приложението към директивата: Приложения А и Б.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания за транспортиране на опасни товари по обществени пътища.

    Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

    Съдържание на националното законодателство: Превозът в непосредствена близост до индустриален/ни обект/и, включително транспортирането по обществени пътища между различни части на обекта/ите. Дерогациите се отнасят до етикетирането и маркирането на опаковките, транспортните документи, сертификатите за управление на моторни превозни средства и сертификатите за типово одобрение съгласно част 9.

    Забележки: Налице са няколко положения, при които опасните товари се превозват между помещенията, които са разположени от двете страни на обществен път. Такава форма на транспорт не включва превоза на опасни товари по частни пътища и поради това следва да е свързана със съответните изисквания.

    Също така да се направи сравнение с Директива 96/49/ЕО, член 6, параграф 14.

    RО-LT 14.4

    Предмет: Транспортиране на опасни товари, конфискувани от компетентните органи.

    Позоваване на приложението към директивата: Приложения А и Б.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания за автомобилен превоз на опасни товари.

    Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

    Съдържание на националното законодателство: Допускат се отклонения от наредбите, когато са обосновани по причина на защита на условията на труд, риск при извършване на разтоварващи дейности, предоставяне на доказателства и т.н.

    Отклонения от наредбите се допускат единствено когато се спазват задоволителни нива на безопасност по време на нормални условия на извършване на превоз.

    Забележки: Тези дерогации могат да се прилагат единствено от органите, които конфискуват опасни товари.

    Настоящата дерогация е предназначена за местния транспорт. Това може да бъде превоз на товари, които са били конфискувани от полицията, например, експлозиви или открадната собственост. Проблемът с такъв тип товари е, че никога не могат да бъдат точно класифицирани. Наред с това, много често товарите не са пакетирани, маркирани или етикетирани съгласно ADR. Всяка година полицията извършва стотици такива превози.

    В случай на контрабанден алкохол, той трябва да се превози от мястото, от където е конфискуван, до мястото за съхраняване на доказателствения материал и след това до мястото за неговото унищожаване, като последните две могат да са много отдалечени едно от друго. Отклоненията, които се допускат, са: а) не е необходимо всяка опаковка да бъде етикетирана и б) не е необходимо да се използват одобрени опаковки. Независимо от това, всяка платформа за складиране която съдържа такива опаковки, трябва да бъде правилно етикетирана. Трябва да се спазват всички други изисквания. Всяка година се извършват приблизително 20 такива превоза.

    RО-LT 14.5

    Предмет: Транспортиране на опасни товари в пристанищата и в непосредствена близост до тях.

    Позоваване на приложението към директивата: 8.1.2, 8.1.5, 9.1.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Документи, които трябва да са налице в транспортната единица; всяка транспортна единица, която превозва опасни товари, трябва да е оборудвана с указаните съоръжения; одобрение за превозното средство.

    Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

    Съдържание на националното законодателство: Не се изисква в транспортната единица да се носят документи (с изключение на сертификата за управление на моторно превозно средство).

    Не е необходимо транспортна единица да е оборудвана със съоръженията, посочени в 8.1.5.

    Не е необходимо тракторите да притежават сертификат за одобрение.

    Забележки: Да се направи сравнение с Директива 96/49/ЕО, член 6, параграф 14.

    RО-LT 14.6

    Предмет: Сертификат на ADR за обучение на инспектори.

    Позоваване на приложението към директивата: 8.2.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Водачите на превозни средства трябва да преминат курсове на обучение.

    Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

    Съдържание на националното законодателство: За инспекторите, които провеждат годишните технически инспекции на превозното средство, не се изисква да посещават курсовете за обучение, описани в 8.2, или да притежават сертификат на ADR за обучение.

    Забележки: В някои случаи изпитваните чрез техническа инспекция превозни средства могат да пренасят опасни товари, например, непочистените празни цистерни.

    Изискванията на 1.3 и 8.2.3 продължават да се прилагат.

    RО-LT 14.7

    Предмет: Локално разпределение на UN 1202, 1203 и 1223 в цистерни.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.1.6, 5.4.1.4.1

    Съдържание на приложението към директивата: Описанието съгласно 5.4.1.1.6, се прилага спрямо празните и непочистени цистерни и контейнери.

    Името и адресът на получателите при многократно изпращане може да бъдат вписвани в другите документи.

    Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

    Съдържание на националното законодателство: Не е необходимо празните и непочистени цистерни и контейнери да бъдат описвани в транспортния документ съгласно 5.4.1.1.6, когато количеството на веществото в плана за натоварване е отбелязано с 0.

    Не е необходимо името и адресът на получателите да бъдат вписвани в документите, което се носят в превозното средство.

    RО-LT 14.8

    Предмет: Транспортиране на празни непочистени цистерни за съхраняване на вещества, които не са предназначени за транспортни съоръжения.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4.1.1.1, 6.8, 8.2.2.8.1.

    Съдържание на приложението към директивата: Транспортен документ, изисквания за конструкцията, изпитването и т.н. на цистерните и удостоверения на водачите.

    Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

    Съдържание на националното законодателство: Веществата с номера по UN 1202, 1203, 1223 и 1965 може да се транспортират в цистерни за съхраняване, които не са предназначени за транспортни съоръжения. Цистерните трябва да се изпразват.

    Транспортната единица трябва да е маркирана като автомобилна цистерна за съответното вещество. Водачът трябва да притежава сертификата съгласно 8.2.2.7.1.

    Забележки: Настоящата дерогация се прилага, когато цистерните за съхраняване трябва да бъдат преместени, например, за ремонт или поддръжка.

    Причината за тази дерогация е да се избегнат рискът и въздействието върху околната среда, свързани с почистването на празните цистерни преди транспортирането им.

    Настоящата дерогация се отнася до малки количества. Такъв вид превоз често е локален, но в редки случаи този превоз може да е на повече от 300 км в слабонаселената северна част на Швеция.

    Условия за превоз: Оборудването, монтирано на цистерните за съхраняване, не трябва да е разположено по такъв начин, че да може да бъде повредено по време на транспортирането. Превозното средство трябва да се придружава от документи, които да показват, че резервоарът за съхраняване е одобрен за съответното вещество. Обръчите и свръзките, които се използват за закрепване на цистерните, трябва да са в състояние да задържат резервоар, който тежи два пъти повече от резервоара, който се превозва. Избухливи вещества не могат да се превозват в превозното средство заедно с резервоара.

    RО-LT 14.9

    Предмет: Местен транспорт, свързан със земеделски или строителни обекти.

    Позоваване на приложението към директивата: 5.4, 6.8 и 9.1.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Транспортен документ; конструкция на цистерните; сертификат за одобрение.

    Позоваване на националното законодателство: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng.

    Съдържание на националното законодателство: Не е необходимо местният транспорт, свързан със земеделски или строителни обекти, да отговаря на някои от наредбите:

    не се изисква декларация за опасни товари,

    още могат да се използват по-старите контейнери/цистерни, които не са конструирани съгласно глава 6.8, а съгласно по-старото национално законодателство, и които са прикачени към работнически фургони,

    за местен превоз и в непосредствена близост до работни места на пътя още могат да се използват по-старите цистерни, които не отговарят на изискванията на 6.7 или 6.8 и които са предназначени за транспортирането на вещества с номера по UN 1268, 1999, 3256 и 3257, със или без оборудване за нанасяне на покритие на пътя,

    не е необходим сертификат за одобрение за работнически фургони и цистерни със или без оборудване за нанасяне на покритие на пътя.

    Забележки: Работническият фургон е вид каравана за работния екип, с помещение за екипа, оборудван е с резервоар/контейнер за дизелово гориво, който не е одобрен и който е предназначен за работата на трактори в горското стопанство.

    RО-LT 14.10

    Предмет: Транспортиране на експлозиви в резервоар.

    Позоваване на приложението към директивата: 4.1.4.

    Съдържание на приложението към директивата: Експлозивите могат да се опаковат единствено в опаковки съгласно 4.1.4.

    Позоваване на националното законодателство: Приложение Т — Специални наредби за вътрешен автомобилен превоз на опасни товари, издадени в съответствие със Закона за превоз на опасни товари и Шведската наредба SÄIFS 1993: 4.

    Съдържание на националното законодателство: Националните компетентни органи одобряват превозните средства, предназначени за транспортиране на експлозиви в цистерни. Превозът в цистерни е допустим само за експлозивите, изброени в наредбата, или със специално разрешение от компетентните органи.

    Превозното средство, натоварено с експлозиви в цистерни, трябва да е маркирано и етикетирано съгласно 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 и 5.3.1.4. Само едно транспортно средство в транспортната единица може да съдържа опасни товари.

    Забележки: Настоящото се прилага единствено за вътрешен транспорт, който е предимно от местно естество.

    Съответните наредби са били в сила преди Швеция да се присъедини към Европейския съюз.

    Само две компании извършват превоз на експлозиви в автомобилни цистерни. В близко бъдеще се очаква да се премине към емулсии.

    Предходна дерогация № 84.

    RО-LT 14.11

    Предмет: Свидетелство за правоуправление

    Позоваване на приложението към директивата: 8.2.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания относно обучението на екипажа на превозното средство.

    Позоваване на националното законодателство: Приложение Т — Специални наредби за вътрешен автомобилен превоз на опасни товари, издадени в съответствие със Закона за превоз на опасни товари.

    Съдържание на националното законодателство: Не се разрешава обучение на водачите с превозните средства, посочени в 8.2.1.1.

    Забележки: Местен транспорт.

    ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

    RО-LT 15.1

    Предмет: Пресичане на обществени пътища с превозни средства, които пренасят опасни товари (N8).

    Позоваване на приложението към директивата: Приложения А и Б.

    Съдържание на приложението към директивата: Изисквания относно автомобилния превоз на опасни товари по обществени пътища.

    Позоваване на националното законодателство: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 3 Schedule 2 (3)(b); Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 3(3)(b).

    Съдържание на националното законодателство: Неприлагане на наредбите за превоза на опасни товари между отделни частни терени, разположени от двете страни на шосето.

    Забележки: Лесно може да се получи ситуация, при която материали се превозват между отделни частни терени, разположени от двете страни на шосето. Това не съставлява превоз на опасни товари по обществени пътища според обикновения смисъл на термина и не трябва в такива случаи да се прилага никоя наредба за опасни товари.

    RО-LT 15.2

    Предмет: Освобождаване от забраната водачът или помощникът на водача да отваря опаковки с опасни товари в местна дистрибуторска верига от депото на местния дистрибутор до търговеца на дребно или крайния потребител и от търговеца на дребно до крайния потребител (с изключение на клас 7) (N11).

    Позоваване на приложението към директивата: 8.3.3.

    Съдържание на приложението към директивата: Забрана водачът или помощникът на водача да отваря опаковки с опасни товари.

    Позоваване на националното законодателство: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation12 (3).

    Съдържание на националното законодателство: Забраната за отваряне на опаковки е определена в разпоредбата „Освен когато е упълномощен за това от оператора на превозното средство“.

    Забележки: Буквално приета, забраната в приложението, както е формулирана, може да създаде сериозни проблеми за дистрибуцията на дребно.


    Top