EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0917

Решение на Съвета от 3 октомври 2002 година относно сключването на Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси Интербус

OB L 321, 26.11.2002, p. 11–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/917/oj

Related international agreement

07/ 11

BG

Официален вестник на Европейския съюз

6


32002D0917


L 321/11

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА

от 3 октомври 2002 година

относно сключването на Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси Интербус

(2002/917/ЕО)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност и по-специално член 71, параграф 1 и член 93, във връзка с първото изречение на първата алинея от член 300, параграф 2 и на втората алинея от член 300, параграф 3 от него,

като взе предвид предложението на Комисията (1),

като взе предвид съгласието на Европейския парламент (2),

като има предвид ,че:

(1)

В съответствие с мандата на Съвета от 7 декември 1995 г., Комисията е договорила Европейска спогодба за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси, с Босна и Херцеговина, България, Хърватия, Чешката република, Естония, Унгария, Латвия, Литва, Молдова, Полша, Румъния, Словашката република, Словения и Турция.

(2)

Спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси Интербус беше подписана от името на Общността на 22 юни 2001 г. в съответствие с Решение на Съвета от 18 юни 2001 г.

(3)

На 30 юни 2001 г. спогодбата беше подписана от Европейската общност и следните 13 държави: Босна и Херцеговина, България, Хърватия, Чешката република, Унгария, Латвия, Литва, Молдова, Полша, Румъния, Словашката република, Словения и Турция.

(4)

Сключването на спогодбата Интербус ще помогне да се развият транспортни връзки между договарящите се страни; за да влезе в сила след подписването ѝ от четирите договарящи се страни, включително Общността, тя трябва да бъде одобрена или ратифицирана.

(5)

Спогодбата Интербус следва да бъде одобрена,

РЕШИ:

Член 1

Сключването на спогодбата за международни случайни превози на пътници, извършвани с автобуси Интербус, се одобрява от името на Общността.

Текстът на спогодбата е приложен към настоящото решение.

Член 2

Председателят на Съвета e упълномощен да определи лицето, оправомощено да внесе от името на Общността акта за одобрение, предвиден в член 27 от спогодбата, за да обвърже Общността.

Член 3

Комисията, подпомогната от представители на членовете на Съвета, представлява Общността в съвместния комитет (наричан по-долу „Комитетът“), предвиден в член 23 от спогодбата.

Позицията, която Общността заема в Комитета, се одобрява от Съвета, който действа с квалифицирано мнозинство по предложение от Комисията. Съветът действа с обикновено мнозинство, когато решението, което Комитетът предлага да се вземе, се отнася до процедурния правилник на гореспоменатия Комитет.

Решенията, взети от Комитета, се публикуват в Официален вестник на Европейските общности.

Член 4

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Люксембург на 3 октомври 2002 година.

За Съвета

Председател

F. HANSEN


(1)  ОВ C 51 Е, 26.6.2002 г., стр. 193.

(2)  Съгласие, дадено на 2 юли 2002 г. (все още непубликувано в Официален вестник).


Top