Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R0254

    Регламент (ЕО) № 254/2000 на Съвета от 31 януари 2000 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа

    OB L 28, 3.2.2000, p. 16–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/254/oj

    02/ 12

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    33


    32000R0254


    L 028/16

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 254/2000 НА СЪВЕТА

    от 31 януари 2000 година

    за изменение на Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 26 и 133 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕИО) № 2658/87 (1) дава правната основа за създаване и управление на Комбинираната номенклатура, Общата митническа тарифа и Интегралната тарифа на Общностите (TARIC).

    (2)

    Целесъобразно е да се модернизира и опрости представянето и управлението на Регламент (ЕИО) № 2658/87, така както е предвидено с инициатива SLIM (опростяване на законодателството за вътрешния пазар).

    (3)

    Данните, съдържащи се в Регламент (ЕИО) № 2658/87 и други данни, публикувани по силата на упоменатия регламент, и по-специално членове 6 и 9 от него, следва, винаги когато е възможно, да се предоставят на обществеността и в електронен формат.

    (4)

    Схемата на митническите сборове в приложение I, част II към Регламент (ЕИО) № 2658/87 включва в колони 3 и 4 съответно автономните и конвенционалните митнически ставки; с оглед рационализиране и опростяване използването на тази схема следва да се поддържа само една от тези колони и тази колона следва да отразява конвенционалните митнически ставки; всяко изключение от прилагането на конвенционална митническа ставка с автономни мерки следва да бъде указано, независимо от това.

    (5)

    Статистическите изисквания са обикновено предмет на ниво управление на Комбинираната номенклатура (КН); за да се ограничи броят на подзаглавията на КН и се избегнат паралелни системи за събиране на данни, в някои случаи е по-подходящо такива изисквания да бъдат задоволени със създаване на подразделения на TARIC за статистически цели.

    (6)

    Бе създаден кодекс за поведението за управление на Комбинираната номенклатура, така че да се ограничи неоправданото нарастване на кодове КН и на статистически подразделения на TARIC.

    (7)

    Настоящата дефиниция на TARIC, предметът на мерките по TARIC, съставът на кодовете на TARIC и описанието на ръководството на TARIC, предаването на данни и публикациите следва да бъдат ревизирани, за да се отчетат развитията в последно време.

    (8)

    Сътрудничеството между митническите лаборатории на държавите-членки следва да се насърчи, така че да се гарантира еднаквото прилагане на Общата митническа тарифа и на (TARIC).

    (9)

    Митническата тарифа на Европейските общности бе дефинирана с член 20, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. за създаване на Митнически кодекс на Общността (2); следователно вече не е необходимо да се дава дефиниция за Общата митническа тарифа в настоящия регламент; използването на Комбинираната номенклатура за статистика на външната търговия е вече изложено в член 1 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 и член 8 от Регламент (ЕО) № 1172/95 на Съвета от 22 май 1995 г. относно статистиката, свързана с търговията на стоки от Общността и нейните държави-членки със страни, които не са членки на Общността (3); член 4 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 може поради това да бъде заличен.

    (10)

    Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредбите за изпълнение на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета, с който се създава Митническият кодекс на Общността (4), излага правилника за кодовете, които следва да се впишат в митническите декларации на общностно равнище и на равнище държава-членка.

    (11)

    Следва да се приемат мерки, необходими за изпълнение на Регламент (ЕИО) № 2658/87, в съгласие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (5),

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕИО) № 2658/87 се изменя, както следва:

    1.

    Член 1, параграф 1 се заменя със следния текст:

    „1.   Комисията установява стокова номенклатура, наречена по-долу „Комбинираната номенклатура“, или в съкратена форма „КН“, отговаряща едновременно на изискванията на Общата митническа тарифа, на статистиката за външната търговия на Общността и на други политики на Общността относно вноса и износа на стоки.“

    2.

    Член 1, параграф 3 се заменя със следния текст:

    „3.   Комбинираната номенклатура е възпроизведена в приложение I. Митническите ставки на Общата митническа тарифа и, ако е приложимо, допълнителните статистически единици, а така също и друга необходима информация са определени в споменатото приложение.

    Приложението съдържа конвенционалните тарифни ставки.

    При това обаче, ако автономните тарифни ставки са по-ниски от конвенционалните тарифни ставки или ако конвенционалните тарифни ставки не се прилагат, автономните тарифни ставки също са показани в споменатото приложение.“

    3.

    Член 2 се заменя със следния текст:

    „Член 2

    Комисията установява Интегрална тарифа на общностите, наречена по-долу TARIC, която отговаря на изискванията на Общата митническа тарифа, на статистиката за външната търговия, на търговската, земеделската и други политики на Общността относно вноса или износа на стоки.

    Тарифата се основава на Комбинираната номенклатура и включва:

    а)

    мерките, съдържащи се в настоящия регламент;

    б)

    допълнителни подразделения на Общността, цитирани като „подзаглавия на TARIC“, необходими за изпълнението на конкретни мерки на Общността, изброени в приложение II;

    в)

    всяка друга информация, необходима за изпълнението или управлението на кодовете на TARIC, а така също и за допълнителни кодове, дефинирани в член 3, параграфи 2 и 3;

    г)

    ставките на митата и други такси за внос и износ, включително освобождаване от мита и преференциални тарифни ставки, прилагани за специфични стоки при внос или износ;

    д)

    мерките, показани в приложение II, прилагани за внос и износ на специфични стоки.“

    4.

    Член 4 се заличава.

    5.

    Член 5 се заменя със следния текст:

    „Член 5

    1.   TARIC се използва от Комисията и държавите-членки за прилагане на мерки на Общността относно вноса във и износа от Общността.

    2.   Кодовете на TARIC и допълнителните кодове на TARIC се прилагат за вноса и, ако е приложимо, за износа на стоки, предмет на съответните подзаглавия.

    3.   Държавите-членки могат да добавят подразделения или допълнителни кодове за национални цели. Към тези подразделения или допълнителни кодове се установяват кодове за идентификация, в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2454/93.“

    6.

    Член 6 се заменя със следния текст:

    „Член 6

    TARIC се създава, актуализира, управлява и разпространява от Комисията, която, винаги когато това е възможно, използва компютризирани средства. Комисията предприема в частност необходимите стъпки, за да:

    а)

    интегрира всички мерки, съдържащи се в настоящи регламент или показани в приложение II към него, в TARIC;

    б)

    придава кодове на TARIC и допълнителни кодове на TARIC;

    в)

    актуализира TARIC незабавно;

    г)

    разпространява в електронен формат измененията в TARIC незабавно.“

    7.

    В член 9, параграф 1, буква а) се заменя със следния текст:

    „а)

    прилагане на Комбинираната номенклатура и на TARIC, засягащо по-специално:

    класификацията на стоките в номенклатурите, посочени в член 8,

    обяснителните бележки,

    създаването, ако е необходимо, и по смисъла на отговаряне на собствените нужди на Общността, на статистически подпозиции в TARIC, ако да се направи това изглежда по-подходящо, отколкото в Комбинираната номенклатура;“.

    8.

    В член 9, параграф 1, буква ж) се заменя със следния текст:

    „ж)

    въпроси относно прилагането, функционирането и управлението на хармонизираната система, която следва да се обсъди в рамките на Съвета за митническо сътрудничество, а така също и тяхното изпълнение от Общността.“

    9.

    Член 9, параграф 2 се заменя със следния текст:

    „2.   Разпоредбите, предвидени в параграф 1, не могат да изменят:

    равнищата на митата,

    митата за земеделски продукти, възстановяванията или други суми, прилагащи се в рамките на общата земеделска политика или в специалните режими, прилагани за някои стоки, резултат от преработка на земеделски продукти,

    количествени ограничения, определени в изпълнение на разпоредбите на Общността,

    номенклатурите, приети в рамките на общата земеделска политика.“

    10.

    Член 10 се заменя със следния текст:

    „Член 10

    1.   Комисията се подпомага от Комитета за митническия кодекс, създаден по силата на член 247 на Регламент (ЕИО) № 2913/92 (6).

    2.   Когато се прави позоваване на настоящия параграф, прилагат се членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (7).

    Периодът, определен в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се установява на три месеца.

    11.

    Член 12 се заменя със следния текст:

    „Член 12

    1.   Комисията приема ежегодно регламент, възпроизвеждащ цялостната версия на Комбинираната номенклатура, заедно с митническите ставки в съгласие с член 1, така както се получават вследствие мерките, приети от Съвета или Комисията. Упоменатият регламент се публикува не по-късно от 31 октомври в Официален вестник на Европейските общности и се прилага от 1 януари следващата година.

    2.   Мерките и информацията относно Общата митническа тарифа и Интегралната тарифа на общностите (TARIC), винаги когато това е възможно, се разпространяват в електронен формат с използване на компютризирани средства.

    3.   За да осигури еднаквото прилагане на Общата митническа гарифа и на ТАРИК, Комисията ще поощрява координацията и хармонизацията на практикн на митническите лаборатории в държавите-членки, използвайки, винаги когато това е възможно, компютризиранн средства.“

    12.

    Член 13 се заличава.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Настоящият регламент се прилага от 1 януари 2000 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 31 януари 2000 година.

    За Съвета

    Председател

    J. PINA MOURA


    (1)  ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2204/1999 (ОВ L 278, 28.10.1999 г., стр. 1).

    (2)  ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 955/1999 (ОВ L 119, 7.5.1999 г., стр. 1).

    (3)  ОВ L 118, 25.5.1995 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 374/98 (ОВ L 48, 19.2.1998 г., стр. 1).

    (4)  ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1662/1999 (ОВ L 197, 29.7.1999 г., стр. 25).

    (5)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.

    (6)  ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 955/1999 (ОВ L 119, 7.5.1999 г., стр. 1).

    (7)  ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“


    Top