This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R0254
Council Regulation (EC) No 254/2000 of 31 January 2000 amending Regulation (EEC) No 2658/87 on the tariff and statistical nomenclature and the Common Customs Tariff
Регламент (ЕО) № 254/2000 на Съвета от 31 януари 2000 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа
Регламент (ЕО) № 254/2000 на Съвета от 31 януари 2000 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа
OB L 28, 3.2.2000, p. 16–18
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
02/ 12 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
33 |
32000R0254
L 028/16 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 254/2000 НА СЪВЕТА
от 31 януари 2000 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическата номенклатура и Общата митническа тарифа
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално членове 26 и 133 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕИО) № 2658/87 (1) дава правната основа за създаване и управление на Комбинираната номенклатура, Общата митническа тарифа и Интегралната тарифа на Общностите (TARIC). |
(2) |
Целесъобразно е да се модернизира и опрости представянето и управлението на Регламент (ЕИО) № 2658/87, така както е предвидено с инициатива SLIM (опростяване на законодателството за вътрешния пазар). |
(3) |
Данните, съдържащи се в Регламент (ЕИО) № 2658/87 и други данни, публикувани по силата на упоменатия регламент, и по-специално членове 6 и 9 от него, следва, винаги когато е възможно, да се предоставят на обществеността и в електронен формат. |
(4) |
Схемата на митническите сборове в приложение I, част II към Регламент (ЕИО) № 2658/87 включва в колони 3 и 4 съответно автономните и конвенционалните митнически ставки; с оглед рационализиране и опростяване използването на тази схема следва да се поддържа само една от тези колони и тази колона следва да отразява конвенционалните митнически ставки; всяко изключение от прилагането на конвенционална митническа ставка с автономни мерки следва да бъде указано, независимо от това. |
(5) |
Статистическите изисквания са обикновено предмет на ниво управление на Комбинираната номенклатура (КН); за да се ограничи броят на подзаглавията на КН и се избегнат паралелни системи за събиране на данни, в някои случаи е по-подходящо такива изисквания да бъдат задоволени със създаване на подразделения на TARIC за статистически цели. |
(6) |
Бе създаден кодекс за поведението за управление на Комбинираната номенклатура, така че да се ограничи неоправданото нарастване на кодове КН и на статистически подразделения на TARIC. |
(7) |
Настоящата дефиниция на TARIC, предметът на мерките по TARIC, съставът на кодовете на TARIC и описанието на ръководството на TARIC, предаването на данни и публикациите следва да бъдат ревизирани, за да се отчетат развитията в последно време. |
(8) |
Сътрудничеството между митническите лаборатории на държавите-членки следва да се насърчи, така че да се гарантира еднаквото прилагане на Общата митническа тарифа и на (TARIC). |
(9) |
Митническата тарифа на Европейските общности бе дефинирана с член 20, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. за създаване на Митнически кодекс на Общността (2); следователно вече не е необходимо да се дава дефиниция за Общата митническа тарифа в настоящия регламент; използването на Комбинираната номенклатура за статистика на външната търговия е вече изложено в член 1 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 и член 8 от Регламент (ЕО) № 1172/95 на Съвета от 22 май 1995 г. относно статистиката, свързана с търговията на стоки от Общността и нейните държави-членки със страни, които не са членки на Общността (3); член 4 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 може поради това да бъде заличен. |
(10) |
Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 г. за определяне на разпоредбите за изпълнение на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета, с който се създава Митническият кодекс на Общността (4), излага правилника за кодовете, които следва да се впишат в митническите декларации на общностно равнище и на равнище държава-членка. |
(11) |
Следва да се приемат мерки, необходими за изпълнение на Регламент (ЕИО) № 2658/87, в съгласие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (5), |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕИО) № 2658/87 се изменя, както следва:
1. |
Член 1, параграф 1 се заменя със следния текст: „1. Комисията установява стокова номенклатура, наречена по-долу „Комбинираната номенклатура“, или в съкратена форма „КН“, отговаряща едновременно на изискванията на Общата митническа тарифа, на статистиката за външната търговия на Общността и на други политики на Общността относно вноса и износа на стоки.“ |
2. |
Член 1, параграф 3 се заменя със следния текст: „3. Комбинираната номенклатура е възпроизведена в приложение I. Митническите ставки на Общата митническа тарифа и, ако е приложимо, допълнителните статистически единици, а така също и друга необходима информация са определени в споменатото приложение. Приложението съдържа конвенционалните тарифни ставки. При това обаче, ако автономните тарифни ставки са по-ниски от конвенционалните тарифни ставки или ако конвенционалните тарифни ставки не се прилагат, автономните тарифни ставки също са показани в споменатото приложение.“ |
3. |
Член 2 се заменя със следния текст: „Член 2 Комисията установява Интегрална тарифа на общностите, наречена по-долу TARIC, която отговаря на изискванията на Общата митническа тарифа, на статистиката за външната търговия, на търговската, земеделската и други политики на Общността относно вноса или износа на стоки. Тарифата се основава на Комбинираната номенклатура и включва:
|
4. |
Член 4 се заличава. |
5. |
Член 5 се заменя със следния текст: „Член 5 1. TARIC се използва от Комисията и държавите-членки за прилагане на мерки на Общността относно вноса във и износа от Общността. 2. Кодовете на TARIC и допълнителните кодове на TARIC се прилагат за вноса и, ако е приложимо, за износа на стоки, предмет на съответните подзаглавия. 3. Държавите-членки могат да добавят подразделения или допълнителни кодове за национални цели. Към тези подразделения или допълнителни кодове се установяват кодове за идентификация, в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2454/93.“ |
6. |
Член 6 се заменя със следния текст: „Член 6 TARIC се създава, актуализира, управлява и разпространява от Комисията, която, винаги когато това е възможно, използва компютризирани средства. Комисията предприема в частност необходимите стъпки, за да:
|
7. |
В член 9, параграф 1, буква а) се заменя със следния текст:
|
8. |
В член 9, параграф 1, буква ж) се заменя със следния текст:
|
9. |
Член 9, параграф 2 се заменя със следния текст: „2. Разпоредбите, предвидени в параграф 1, не могат да изменят:
|
10. |
Член 10 се заменя със следния текст: „Член 10 1. Комисията се подпомага от Комитета за митническия кодекс, създаден по силата на член 247 на Регламент (ЕИО) № 2913/92 (6). 2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, прилагат се членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО (7). Периодът, определен в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/ЕО, се установява на три месеца. |
11. |
Член 12 се заменя със следния текст: „Член 12 1. Комисията приема ежегодно регламент, възпроизвеждащ цялостната версия на Комбинираната номенклатура, заедно с митническите ставки в съгласие с член 1, така както се получават вследствие мерките, приети от Съвета или Комисията. Упоменатият регламент се публикува не по-късно от 31 октомври в Официален вестник на Европейските общности и се прилага от 1 януари следващата година. 2. Мерките и информацията относно Общата митническа тарифа и Интегралната тарифа на общностите (TARIC), винаги когато това е възможно, се разпространяват в електронен формат с използване на компютризирани средства. 3. За да осигури еднаквото прилагане на Общата митническа гарифа и на ТАРИК, Комисията ще поощрява координацията и хармонизацията на практикн на митническите лаборатории в държавите-членки, използвайки, винаги когато това е възможно, компютризиранн средства.“ |
12. |
Член 13 се заличава. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент се прилага от 1 януари 2000 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 31 януари 2000 година.
За Съвета
Председател
J. PINA MOURA
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2204/1999 (ОВ L 278, 28.10.1999 г., стр. 1).
(2) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 955/1999 (ОВ L 119, 7.5.1999 г., стр. 1).
(3) ОВ L 118, 25.5.1995 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 374/98 (ОВ L 48, 19.2.1998 г., стр. 1).
(4) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1662/1999 (ОВ L 197, 29.7.1999 г., стр. 25).
(5) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.
(6) ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 955/1999 (ОВ L 119, 7.5.1999 г., стр. 1).
(7) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“