This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R1766
Council Regulation (EC) No 1766/98 of 30 July 1998 concerning the accession by the European Community and the European Atomic Energy Community, acting as one party, to the Agreement to establish a science and technology centre in Ukraine, of 25 October 1993, between Canada, Sweden, Ukraine and the United States of America
Регламент (ЕО) № 1766/98 на Съвета от 30 юли 1998 година за присъединяване на Европейската общност и Европейската общност за атомна енергия, действащи като една страна, към Споразумението за създаване на научно-технологичен център в Украйна от 25 октомври 1993 година, сключено между Канада, Швеция, Украйна и Съединените американски щати
Регламент (ЕО) № 1766/98 на Съвета от 30 юли 1998 година за присъединяване на Европейската общност и Европейската общност за атомна енергия, действащи като една страна, към Споразумението за създаване на научно-технологичен център в Украйна от 25 октомври 1993 година, сключено между Канада, Швеция, Украйна и Съединените американски щати
OB L 225, 12.8.1998, p. 2–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1766/oj
11/ 17 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
120 |
31998R1766
L 225/2 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1766/98 НА СЪВЕТА
от 30 юли 1998 година
за присъединяване на Европейската общност и Европейската общност за атомна енергия, действащи като една страна, към Споразумението за създаване на научно-технологичен център в Украйна от 25 октомври 1993 година, сключено между Канада, Швеция, Украйна и Съединените американски щати
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 235 във връзка с член 228, параграф 2, второ изречение и член 228, параграф 3, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент (1),
като има предвид, че присъединяването на Европейската общност и Европейската общност за атомна енергия, действащи като една страна, към Споразумението за създаване на научно-технологичен център в Украйна от 25 октомври 1993 г., сключено между Канада, Швеция, Украйна и Съединените американски щати, ще спомогне за постигането на целите на Общността;
като има предвид, че в Договора за създаване на Европейската общност не са предвидени други правомощия за приемането на настоящия регламент, освен тези в член 235,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Присъединяването на Европейската общност, действаща заедно с Европейската общност за атомна енергия като една страна (наричани по-долу „Европейските общности“), към Споразумението за създаване на научно-технологичен център в Украйна от 25 октомври 1993 г., сключено между Канада, Швеция, Украйна и Съединените американски щати, променено с Протокол от 7 юли 1997 г. (наричано по-долу „Споразумението“), и декларацията на Европейските общности относно член I от споразумението, се одобряват от името на Общността.
Член 2
Председателят на Съвета е упълномощен да подпише инструмента за присъединяване, с цел да обвърже Общността, и да нотифицира за това изпълнителния директор на Научно-технологичния център и другите страни по споразумението.
Текстовете на инструмента за присъединяване, на споразумението, включително на протокола, и на декларацията, са приложени към настоящия регламент.
Член 3
1. Европейските общности са представени в управителния съвет на Научно-технологичния център в Украйна (наричан по-долу „центъра“) от председателството на Съвета и от Комисията, всеки от които посочва по един представител, който да действа като член на управителния съвет за Европейските общности.
2. Комисията носи обща отговорност за управлението на въпросите, засягащи центъра.
Своевременно, преди заседанията на управителния съвет на центъра, на Съвета се предоставя цялата информация, засягаща въпросите, които трябва да бъдат обсъдени, и относно намеренията на Комисията по отношение на тези въпроси.
Без да се нарушават разпоредбите на параграф 3, Комисията представлява Европейските общности и изразява тяхното становище пред управителния съвет.
3. По въпросите, попадащи в член III, (vi), членове V и ХIII от споразумението, становището на Европейските общности се определя от Съвета и по общо правило се изразява от председателството, освен ако Съветът е решил друго.
По въпросите, попадащи в член IV, Б, (i) и (v) и член IV, Г, становището на Европейските общности се определя от Съвета и като общо правило се изразява от Комисията, освен ако Съветът е решил друго, и по-специално в областите, в които с опит и експертни познания разполагат главно в държавите-членки.
4. Съветът действа с квалифицирано мнозинство, когато определя становището на Европейските общности съгласно параграф 3. Съветът действа с обикновено мнозинство, когато решава, че противно на общото правило, установено в параграф 3, становището на Европейските общности няма да бъде изразено от председателството или съответно от Комисията.
5. Решенията по проектите, финансирани или финансирани съвместно от Европейските общности, се вземат съгласно и в съответствие с процедурата, предвидена в член 8 от Регламент (Евратом, ЕО) № 1279/96 (2) или от всеки последващ документ в тази област.
Член 4
Центърът е юридическо лице и се ползва с най-широката правоспособност и дееспособност, предоставени на юридическите лица съгласно прилаганите в Общността закони и в частност, може да сключва договори, да придобива или да се разпорежда с движимо или недвижимо имущество, както и да бъде страна по съдебно производство.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 30 юли 1998 година.
За Съвета
Председател
W. SCHÜSSEL
(2) ОВ L 165, 4.7.1996 г., стр. 1.