This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R0494
Commission Regulation (EC) No 494/98 of 27 February 1998 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 820/97 as regards the application of minimum administrative sanctions in the framework of the system for the identification and registration of bovine animals
Регламент (ЕО) № 494/98 на Комисията от 27 февруари 1988 година относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 820/97 на Съвета относно прилагането на минимални административни санкции в рамките на системата за идентифициране и регистриране на едрия рогат добитък
Регламент (ЕО) № 494/98 на Комисията от 27 февруари 1988 година относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 820/97 на Съвета относно прилагането на минимални административни санкции в рамките на системата за идентифициране и регистриране на едрия рогат добитък
OB L 60, 28.2.1998, p. 78–79
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 14/05/2022; отменен от 32022R0671
03/ 23 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
218 |
31998R0494
L 060/78 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 494/98 НА КОМИСИЯТА
от 27 февруари 1988 година
относно определяне на подробни правила за прилагането на Регламент (ЕО) № 820/97 на Съвета относно прилагането на минимални административни санкции в рамките на системата за идентифициране и регистриране на едрия рогат добитък
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 820/97 на Съвета от 21 април 1997 г. за установяване на система за идентифициране и регистриране на едрия рогат добитък и относно етикетирането на телешко и говеждо месо и продукти от него (1), и по-специално член 10, буква д) от него,
като има предвид, че според член 21 от Регламент (ЕО) № 820/97 всички санкции, налагани от държавите-членки, трябва да бъдат пропорционални на тежестта на нарушението; като има предвид, че санкциите могат да включват, ако това е оправдано, и ограничаване на движението на животните от и към съответното стопанство;
като има предвид, че санкциите, предвидени в настоящия регламент, следва да се налагат в случаите, когато неспазването на изискванията за идентифициране и регистрация на едрия рогат добитък води до презумпцията за наличието на такова нарушение на ветеринарното законодателство на Общността, което би поставило в опасност здравето на хората или животните; като има предвид, че санкции са необходими и за осигуряване на правилното финансиране и функциониране на тази система;
като има предвид, че във връзка с член 21, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 820/97, настоящият регламент трябва да предвиди минимални административни санкции, като остави на държавите-членки възможността да определят други национални наказания от административен или наказателноправен характер, в зависимост от тежестта на нарушенията;
като има предвид, че е необходимо да се предвидят санкции във връзка с определени случаи на неспазване на разпоредбите на Регламент (ЕО) № 820/97; като има предвид, че тези случаи включват неспазване на всички или само на някои от изискванията във връзка с идентифицирането и регистрацията, заплащането на таксите и уведомяването; като има предвид, че, ако в дадено стопанство броят на животните, по отношение които изискванията за идентифициране и регистрация на Регламент (ЕО) № 820/97 не са изцяло изпълнени, надвишава 20 %, мерките би следвало да засегнат всички животни, намиращи се в стопанството;
като има предвид, че, ако в рамките на два работни дни, не е възможно се идентифицира дадено животно, то би следвало да бъде незабавно унищожено под контрола на ветеринарните власти и без право на обезщетение от компетентния орган;
като има предвид, че с оглед заложените срокове за прилагането на Регламент (ЕО) № 820/97 настоящият регламент трябва спешно да влезе в сила;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета на ФЕОГА,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Ако едно или повече животни в дадено стопанство не отговарят на нито една от разпоредбите, предвидени в член 3 от Регламент (ЕО) № 820/97, върху движението на всички животни от и към това стопанство се налага ограничение.
2. Ако стопанинът на това животно не може да го идентифицира в рамките на два работни дни, то незабавно се унищожава, под контрола на ветеринарните власти и без право на обезщетение от компетентния орган.
Член 2
1. В случай на животни, по отношение на които изискванията за идентифициране и регистрация, предвидени в член 3 от Регламент (ЕО) № 820/97, не са изцяло изпълнени, незабавно се налага ограничение върху движението на съответните животни.
2. Ако в едно стопанство броят на животните, по отношение на които изискванията за идентифициране и регистрация, предвидени в член 3 от Регламент (ЕО) № 820/97, не са изцяло изпълнени, надхвърля 20 %, върху движението на всички животни, намиращи се в това стопанство, се налага ограничение.
Въпреки това, по отношение на стопанства от не повече от 10 животни, тази мярка се прилага, само ако повече от две животни не са напълно идентифицирани в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕО) № 820/97.
Член 3
Ако стопанинът не заплати таксата по член 9 от Регламент (ЕО) № 820/97, държавите-членки могат да отнемат или да откажат издаването на паспорти на съответния стопанин. В случай на трайно неспазване на задължението за заплащане на такса, държавите-членки могат също така да ограничат движението на животни от и към неговото стопанство в съответствие с член 21 от посочения регламент.
Член 4
1. Ако стопанинът не изпълни задължението си да докладва на компетентния орган движението на животни от и към неговото стопанство в съответствие с член 7, параграф 1, второ тире на Регламент (ЕО) № 820/97, компетентният орган ограничава движението на животни от и към неговото стопанство.
2. Ако стопанинът не изпълни задължението си да докладва на компетентния орган за раждане или смърт на животно, компетентният орган ограничава движението на животни от и към неговото стопанство.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 1 март 1998 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставен в Брюксел 27 февруари 1998 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 117, 7.5.1997 г., стр. 1.