This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0227
98/227/EC: Council Decision of 16 March 1998 amending Decisions 95/409/EC, 95/410/EC and 95/411/EC concerning the methods to be used for microbiological testing to be undertaken on meat intended for Finland and Sweden
Решение на Съвета от 16 март 1998 година за изменение на Решения 95/409/EО, 95/410/EО и 95/411/EО относно методите, които следва да се използват за микробиологични тестове, които следва да бъдат предприети за месо, предназначено за Финландия и Швеция
Решение на Съвета от 16 март 1998 година за изменение на Решения 95/409/EО, 95/410/EО и 95/411/EО относно методите, които следва да се използват за микробиологични тестове, които следва да бъдат предприети за месо, предназначено за Финландия и Швеция
OB L 87, 21.3.1998, p. 14–16
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force
03/ 23 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
244 |
31998D0227
L 087/14 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 16 март 1998 година
за изменение на Решения 95/409/EО, 95/410/EО и 95/411/EО относно методите, които следва да се използват за микробиологични тестове, които следва да бъдат предприети за месо, предназначено за Финландия и Швеция
(98/227/EО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид Директива 64/433/EИО на Съвета от 26 юни 1964 г. относно ветеринарно-санитарните условия за производство и търговия в Общността на прясно месо (1), и по-специално член 5, параграф 3, буква а) от нея,
като взе предвид Директива 71/118/EИО на Съвета от 15 февруари 1971 г. относно ветеринарно-санитарните проблеми, засягащи производството и търговията на прясно птиче месо (2), и по-специално член 5, параграф 3, буква а) от нея,
като взе предвид Директива 90/539/EИО на Съвета от 15 октомври 1990 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене (3), и по-специално член 10б, параграф 1 от нея,
като има предвид, че Научният ветеринарен комитет в своя доклад от 3 юни 1996 г. предостави становище, засягащо методите за микробиологични тестове, предлагащи еквивалентни гаранции, и като има предвид, че това трябва да се вземе под внимание;
като има предвид, че затова е подходящо да се изменят Решения 95/409/EО (4), 95/410/EО (5) и 95/411/EО (6), определящи микробиологични тестове чрез вземане на проби от определено месо, предназначено за Финландия и Швеция, за да се въведе възможността, първо, да се използва микробиологичният метод, предлагащ еквивалентни гаранции, предложени в становището, и второ, за разрешение на нови методи, предлагащи еквивалентни гаранции;
като има предвид, че за разрешението на нови методи, предлагащи еквивалентни гаранции, е подходящо да се предвиди процедура на близко сътрудничество между Комисията и държавите-членки, аналогична на тези, установени в член 16 от Директива 64/433/EИО или в член 21 от Директива 71/118/EИО, или в член 32 от Директива 90/539/EИО,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В приложението към Решение 95/409/EО раздел В се заменя със следното:
„РАЗДЕЛ В
МИКРОБИОЛОГИЧЕН МЕТОД ЗА ИЗСЛЕДВАНЕ НА ПРОБИТЕ
Микробиологичното изследване на пробите за салмонела трябва да се извърши съгласно стандарта на Международната организация по стандартизация ISO 6579: 1993 или преработени издания, или чрез метода, описан от Скандинавския комитет по анализ на храната (СКАХ метод № 71, четвърто издание, 1991 г.) или преработени издания. Въпреки това методите, предлагащи еквивалентни гаранции, могат да бъдат разрешени в съответствие с процедурата, установена в член 16 от Директива 64/433/EИО.
Когато резултатите от анализа са оспорвани от държавите-членки, стандартът на Международната организация по стандартизация ISO 6579: 1993 или преработени издания следва да бъде разглеждан като референтен метод.“
Член 2
В приложение A към Решение 95/410/EО точка 3 се заменя със следната точка:
„3. Микробиологично изследване на пробите
Микробиологичното изследване на пробите за салмонела трябва да се извърши съгласно стандарта на Международната организация по стандартизация ISO 6579: 1993 или преработени издания, или чрез метода, описан от Скандинавския комитет по анализ на храната (СКАХ метод № 71, четвърто издание, 1991 г.) или преработени издания. Въпреки това методите, предлагащи еквивалентни гаранции, могат да бъдат разрешени в съответствие с процедурата, установена в член 32 от Директива 90/539/EИО.
Когато резултатите от анализа са оспорвани от държавите-членки, стандартът на Международната организация по стандартизация ISO 6579: 1993 или преработени издания следва да бъде разглеждан като референтен метод.“
Член 3
В приложението към Решение 95/411/EО раздел В се заменя със следното:
„РАЗДЕЛ В
МИКРОБИОЛОГИЧЕН МЕТОД ЗА ИЗСЛЕДВАНЕ НА ПРОБИТЕ
Микробиологичното изследване на пробите за салмонела трябва да се извърши съгласно стандарта на Международната организация по стандартизация ISO 6579: 1993 или преработени издания, или чрез метода, описан от Скандинавския комитет по анализ на храната (СКАХ метод № 71, четвърто издание, 1991 г.) или преработени издания. Въпреки това методите, предлагащи еквивалентни гаранции, могат да бъдат разрешени в съответствие с процедурата, установена в член 21 от Директива 71/118/EИО.
Когато резултатите от анализа са оспорвани от държавите-членки, стандартът на Международната организация по стандартизация ISO 6579: 1993 или преработени издания следва да бъде разглеждан като референтен метод.“
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 16 март 1998 година.
За Съвета
Председател
J. CUNNINGHAM
(1) ОВ 121, 29.7.1964 г., стр. 2012/64. Директива, последно изменена с Директива 95/23/EО (ОВ L 243, 11.10.1995 г., стр. 7).
(2) ОВ L 55, 8.3.1971 г., стр. 23. Директива, последно изменена с Директива 96/23/EО (ОВ L 125, 23.5.1996 г., стр. 10).
(3) ОВ L 303, 31.10.1990 г., стр. 6. Директива, изменена с Акта за присъединяване от 1994 г.
(4) ОВ L 243, 11.10.1995 г., стр. 21.
(5) ОВ L 243, 11.10.1995 г., стр. 25.
(6) ОВ L 243, 11.10.1995 г., стр. 29.