This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0766
94/766/EC: Commission Decision of 21 November 1994 laying down special conditions governing the import of fishery and aquaculture products originating in Taiwan
Решение на Комисията от 21 ноември 1994 година относно определяне на специални условия за вноса на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Тайван
Решение на Комисията от 21 ноември 1994 година относно определяне на специални условия за вноса на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Тайван
OB L 305, 30.11.1994, p. 31–35
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; отменен от 32006R1664
03/ 16 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
38 |
31994D0766
L 305/31 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 21 ноември 1994 година
относно определяне на специални условия за вноса на рибни продукти и продукти от аквакултури с произход от Тайван
(94/766/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 91/493/ЕИО на Съвета от 22 юли 1991 г. за определяне на здравните изисквания за производството и пускането на пазара на рибни продукти (1) и по-специално член 11 от нея,
като има предвид, че група експерти от Комисията посети Тайван, за да провери условията за производство, съхранение и експедиране на рибните продукти към Общността;
като има предвид, че разпоредбите на тайванското законодателство в областта на здравните проверки и контрол на рибните продукти може да се счита, че са еквивалентни на изискванията, определени от Директива 91/493/ЕИО;
като има предвид, че Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (BCIQ), компетентният орган на Тайван е в състояние да извършва ефективни проверки на прилагането на действащото законодателство;
като има предвид, че условията за получаване на здравен сертификат, предвидени в член 11, параграф 4, буква а) от Директива 91/493/ЕИО, включват определянето на образец на сертификат, минималните изисквания по отношение на езика (езиците), на които трябва да бъде изготвен посоченият сертификат и квалификацията на лицето, което е оправомощено да го подпише;
като има предвид, че съгласно член 11 параграф 4, буква б) от Директива 91/493/ЕИО, върху опаковката на рибните продукти трябва да фигурират името на третата страна и номера на одобрение на предприятието на произхода;
като има предвид, че съгласно член 11, параграф 4, буква в) от Директива 91/493/ЕИО, трябва да се състави списък на одобрените предприятия; като има предвид, че този списък трябва да се състави въз основа на съобщение на Комисията от BCIQ, че BCIQ е органът, който трябва да се увери, разпоредбите, предвидени за тази цел в член 11, параграф 4 от Директива 91/493/ЕИО, се спазват;
като има предвид, че BCIQ официално е уверил, че се спазват правилата, определени в глава V от приложението на Директива 91/493/ЕИО и изискванията, съответстващи на тези, определени в посочената директива за одобрение на предприятията;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Bureau of Commodity Inspection and Quarantine (BCIQ)се признава за компетентен орган в Тайван за проверка и удостоверяване на съответствието на рибните продукти с изискванията на Директива 91/493/ЕИО.
Член 2
Рибните продукти и продуктите и аквакултурите, произхождащи от Тайван, трябва да отговарят на следните условия:
1. |
всяка пратка трябва да се придружава от номериран оригинал на здравен сертификат, надлежно попълнен, с дата и подпис, съдържащ един- единствен лист, чийто образец е даден в приложение А; |
2. |
продуктите трябва да произхождат от одобрените предприятия, фигуриращи в списъка на приложение Б; |
3. |
върху всяка опаковка, с изключение на замразените рибни продукти в насипно състояние, предназначени за производство на консерви, трябва да фигурира ясно думата „Тайван“ и номерът на одобрение на предприятието на произход. |
Член 3
1. Сертификатът, посочен в член 2, точка 1, трябва да бъде съставен поне на един от официалните езици на държавата-членка, в която се извършва контролът.
2. Сертификатът трябва да съдържа името, длъжността и подписа на представителя на BCIQ , както и официалния печат на BCIQ, като цветът на горните данни трябва да е различен от този на останалите данни, вписани в сертификата.
Член 4
Настоящото решение се прилага от 1 януари 1995 г.
Член 5
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 21 ноември 1994 година.
За Комисията
René STEICHEN
Член на Комисията
(1) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 15.
ПРИЛОЖЕНИЕ А
ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ
за рибни продукти или продукти от аквакултури с произход от Тайван и предназначени за износ в Европейската общност, с изключение на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги във всякаква форма
ПРИЛОЖЕНИЕ Б
СПИСЪК НА ПРЕДПРИЯТИЯТА
Номер на одобрението |
Предприятие |
Адрес |
Крайна дата на одобрението |
|||
7F30003 |
Fa Tai Frozen Food Works Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 г. |
|||
7F30058 |
Union Development Frozen Foods Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 г. |
|||
2F00001 |
Tong Ho Foods Industrial Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 г. |
|||
7F30048 |
Luxe Enterprise Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 г. |
|||
7F30062 |
Shin Ho Sing Ocean Enterprise Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 г. |
|||
7F30074 |
Sanwa Frozen Food Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 г. |
|||
7F30076 |
Ho Kee Frozen Food Factory Co., Ltd |
|
30. 6. 1995 г. |
|||
2F30040 |
L's Izumi Frozen Food Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 г. |
|||
7F30001 |
Song Cheng Enterprise Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 г. |
|||
7F30075 |
Just Champion Enterprise Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 г. |
|||
2F30017 |
I-Mei Frozen Foods Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 г. |
|||
2F30039 |
Hochico Marine Processing Corp. |
|
31. 12. 1995 г. |
|||
7F30080 |
Chreng Hwa Frozen Foods Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 г. |
|||
7F30035 |
Tong Pao Frozen Food Co., Ltd |
|
31. 12. 1995 г. |