This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993R3030
Council Regulation (EEC) No 3030/93 of 12 October 1993 on common rules for imports of certain textile products from third countries
Регламент (EИО) № 3030/93 на Съвета от 12 октомври 1993 година относно общите правила за внос на някои текстилни продукти с произход от трети страни
Регламент (EИО) № 3030/93 на Съвета от 12 октомври 1993 година относно общите правила за внос на някои текстилни продукти с произход от трети страни
OB L 275, 8.11.1993, p. 1–106
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2015; отменен от 32015R0937
11/ 08 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
3 |
31993R3030
L 275/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (EИО) № 3030/93 НА СЪВЕТА
от 12 октомври 1993 година
относно общите правила за внос на някои текстилни продукти с произход от трети страни
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че Общността се съгласи да бъде удължен срокът на Споразумението международната търговия с текстил при условията, установени в Протокола за удължаване на срока на Споразумението и в заключенията, приети от Комитета по текстила към ГАТТ на 9 декември 1992 г., приложени към настоящия протокол;
като има предвид, че Общността договори удължаване с три години на съществуващите договорености в областта на търговията с текстилни изделия с много страни доставчици;
като има предвид, че въпросните споразумения въвеждат количествени лимити за 1993 г., 1994 г. и 1995 г.;
като има предвид, че Общността договори нови двустранни споразумения и други договорености с много страни доставчици;
като има предвид, че Общността договори споразумения под формата на допълнителни протоколи относно търговията с текстилни изделия към европейските споразумения и/или временните споразумения с много страни доставчици;
като има предвид, че трябва да се гарантира целите на всяко едно от тези споразумения, протоколи и други договорености да не бъдат заобикаляни чрез отклоняване на търговията; като има предвид, че поради това е необходимо да се определи начинът, по който се проверява произходът на въпросните изделия и методите, с които се постига необходимото административно сътрудничество;
като има предвид, че спазването на количествените лимити върху износа, установени съгласно споразуменията и протоколите, се гарантира посредством система за двойна проверка; като има предвид, че ефективността на тези мерки зависи от създаването на набор от количествени лимити на Общността, които да се прилагат за вноса на всички изделия от страните доставчици, чийто износ е предмет на количествени лимити;
като има предвид, че изделията, намиращи се в свободна зона или внасяни съгласно договореностите относно митническите складове, временния внос или активното усъвършенстване (система на отложено плащане) не следва да бъдат предмет на такива количествени лимити;
като има предвид, че договореностите, сключени от Общността с някои трети страни съдържат специални разпоредби относно вноса в Общността на изделия на народните занаяти и ръчно тъкани изделия, поради което е необходимо да бъдат предвидени подходящи процедури за прилагането на тези разпоредби;
като има предвид, че трябва да бъдат предвидени специални правила за стоките, които се внасят повторно при режим на икономическо пасивно усъвършенстване, както и за управлението на съответните количествени лимити на Общността;
като има предвид, че с цел да се гарантира, че количествените лимити на Общността няма да бъдат превишавани, е необходимо да се въведе специална процедура на управление, по силата на която компетентните органи на държавите-членки няма да издават лицензии за внос преди да са получили предварително потвърждение от Комисията в уверение на това, че все още има налични количества от въпросния количествен лимит;
като има предвид, че трябва също така да се въведат ефикасни и бързи процедури за изменение на количествените лимити на Общността и за тяхното разпределение, които да отчитат развитието на търговските потоци, нуждите от допълнителен внос и задълженията на Общността съгласно постигнатите споразумения със страните доставчици;
като има предвид, че по отношение на изделията, които не са предмет на количествени лимити, споразуменията предвиждат процедура на консултации, съгласно която ако обемът на износа за Общността в дадена категория изделия превиши съответния праг, може да се постигне споразумение със страната доставчик за въвеждането на количествени лимити; като има предвид, че от своя страна страните доставчици също суспендират или ограничават износа си от датата на искането за консултации до нивото, посочено от Общността; като има предвид, че ако в рамките на определения срок не бъде постигнато споразумение със страната доставчик, Общността може да въведе количествени лимити при конкретно годишно или многогодишно ниво;
като има предвид, че при изключителни обстоятелства може да е по-уместно подобни количествени лимити да се прилагат на регионално ниво, вместо на нивото на Общността, поради което е необходимо да се разработят ефективни процедури за вземане на решение относно съобразността на мерките, които се предприемат, с оглед да не се нарушава функционирането на вътрешния пазар;
като има предвид, че споразуменията, протоколите или договореностите с някои страни предвиждат възможност за Общността да въведе режим на наблюдение по отношение на текстила и облеклото, поради което е необходимо да се разработят административни процедури за въвеждане и изпълнение на мерките за наблюдение;
като има предвид, че след завършването на вътрешния пазар за текстила и облеклото на 1 януари 1993 г. количествените лимити на Общността вече няма да се разпределят на дялове за всяка отделна държава-членка; като има предвид, че споразуменията с трети страни предвиждат консултации в случай, че възникне проблем в резултат от регионална концентрация на прекия внос в Общността и че за тази цел е необходимо да се предвиди ефикасна процедура за изпълнение на тези разпоредби;
като има предвид, че споразуменията, протоколите и другите договорености с някои трети страни предвиждат създаването на система за сътрудничество между Общността и страните доставчици с цел да не се допусне заобикаляне на разпоредбите чрез прехвърляне, пренасочване или по друг начин; като има предвид, че е създадена процедура за консултации, съгласно която може да се постигне споразумение с дадената страна доставчик за равностойно коригиране на съответния количествен лимит в случай, че е налице заобикаляне на споразумението; като има предвид, че страните доставчици се съгласиха да предприемат необходимите мерки, за да гарантират бързото въвеждане на корекциите; като има предвид, че при липса на споразумение със страната доставчик в рамките на договорения срок Общността може, при наличие на безспорни доказателства за заобикаляне на споразумението, да въведе равностойна корекция;
като има предвид, че за да се спазят по-специално сроковете, предвидени в споразуменията, трябва да бъде разработена бърза и ефикасна процедура за въвеждане на такива количествени лимити и за сключване на съответните споразумения със страните доставчици;
като има предвид, че разпоредбите на настоящия регламент трябва да се прилагат в съответствие с международните задължения на Общността, и по-специално с онези от тях, които произтичат от гореупоменатите споразумения със страните доставчици,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Обхват
1. Настоящият регламент се прилага за вноса на текстилните изделия, изброени в приложение I, които са с произход от трети страни, посочени в приложение II, с които Общността е сключила двустранни споразумения, протоколи и други договорености.
2. За целите на параграф 1, текстилните изделия от раздел ХI на Комбинираната номенклатура се класифицират по категории, както е посочено в приложение I.
3. Класификацията на изделията, изброени в приложение I се основава на Комбинираната номенклатура (КН), без да се засяга член 2, параграф 6. Процедурите за прилагането на настоящия параграф са посочени в приложение III.
4. При спазване на разпоредбите на настоящия регламент, вносът в Общността на текстилните изделия, упоменати в параграф 1, не е предмет на количествени ограничения или на мерки с равностоен ефект.
5. Произходът на изделията, упоменати в параграф 1, се определя в съответствие с правилата, които са в сила в Общността.
6. Процедурите за доказване и проверка на произхода на изделията, упоменати в параграф 1, са посочени в приложения III и IV, както и в съответното действащо законодателство на Общността.
Член 2
Количествени лимити
1. Вносът в Общността на текстилните изделия, изброени в приложение V с произход от една от страните доставчици, посочени в същото приложение, изпратени между 1 януари 1993 г. и 31 декември 1995 г., е предмет на годишните количествени лимити, установени в посоченото приложение.
2. Пускането в свободна продажба в Общността на вноса, за който се отнасят количествените лимити, посочени в приложение V, е подчинен на изискване за представяне на разрешително за внос, издадено от властите на държавите-членки в съответствие с член 12.
3. Разрешеният внос се приспада от количествените лимити, отнасящи се за годината, през която стоките са изпратени от съответната страна доставчик. За целите на настоящия регламент, изпращането на стоките се счита за извършено на датата, на която те са били натоварени на транспортното средство, използвано за износа.
4. Вносът на стоки, които не са били предмет на количествени лимити преди 1 януари 1993 г. и които са били в процес на изпращане за Общността преди тази дата, не подлежат на количествените лимити, упоменати в настоящия член, при условие че те действително са изпратени преди 1 януари 1993 г. от страната доставчик, от която произхождат.
5. Пускането в свободна продажба на изделия, чийто внос е бил предмет на количествени лимити преди 1 януари 1993 г. и които са били изпратени преди тази дата, продължава, от тази дата, да бъде подчинено на изискването за представяне на същите документи за внос и на същите условия за внос, както и преди 1 януари 1993 г.
6. Определянето на количествените лимити, установени в приложение V и на категориите изделия, за които те се отнасят, се адаптира в съответствие с процедурата по член 17, когато това е необходимо, за да се гарантира, че всяко последващо изменение на Комбинираната номенклатура (КН) или всяко решение за изменение на класификацията на тези изделия, няма да доведе до намаляване на количествените лимити.
7. С оглед гарантиране, че количествата, за които се издават разрешителните за внос, не надхвърлят в който и да е момент общите количествени лимити на Общността за която и да е категория текстилни изделия и за която и да е засегната трета страна, компетентните органи издават разрешителни за внос, само след като получат потвърждение от Комисията, че все още има налични количества в рамките на общите количествени лимити на Общността, за съответните категории текстилни изделия и за съответните трети страни, за които вносителят/ите е/са подал/и молба пред съответните власти.
Член 3
Изделия на народните занаяти и ръчно тъкани изделия
1. Количествените лимити, упоменати в приложение V, не се отнасят за памучната промишленост и за изделията на народните занаяти, посочени в приложения VI и VIа, които се придружават при вноса им от сертификат, издаден от компетентните органи на страната на произхода, в съответствие с разпоредбите на приложения VI и VIа, и които отговарят и на останалите условия, постановени в тях.
2. Освобождаването за свободно движение в Общността на текстилните изделия, упоменати в параграф 1, се предоставя само за изделията, обхванати от документ за внос, издаден от компетентните органи на държавите-членки, при условие че сходни с тях машинно произведени изделия са предмет на количествени лимити.
Гореспоменатият документ за внос се издава автоматично в рамките на пет работни дни, считано от датата, на която вносителят представи сертификата, посочен в параграф 1, издаден от компетентните органи на страната доставчик.
Документът за внос е валиден за срок от шест месеца и посочва основанието, на което е предоставено освобождаването, както е посочено в сертификата по параграф 1.
3. Параграфи 1 и 2 не се отнасят за Бразилия, Хонконг, Макао и Виетнам.
4. В случаите, когато износът от Китай на изделията, упоменати в параграф 1, достигне 15 % от който и да е количествен лимит на Общността, посочен в приложение V, Китай се въздържа от издаване на нови сертификати.
Член 4
Временен внос
1. Количествените лимити, посочени в приложение V, не се отнасят за изделия, намиращи се в свободна зона или внасяни съгласно договореностите относно митническите складове, временния внос или активното усъвършенстване (система на отложено плащане) (1).
В случаите, когато изделията, упоменати в предходната алинея, се освободят впоследствие за свободно обръщение, било в непроменен вид или след обработка или преработване, се прилага член 2, параграф 2, а освободените изделия се отчисляват от количествените лимити, установени за годината, за която е издадена лицензията за износ.
2. В случаите, когато властите в държавите-членки установят, че вносът на текстилни изделия е отчислен от количествен лимит, установен в приложение V и че след това тези изделия са реекспортирани извън митническата територия на Общността, те уведомяват Комисията в срок от четири седмици за съответните количества, които се кредитират в полза на количествените лимити, предвидени в приложение V и се използват в съответствие с разпоредбите на член 12.
Член 5
Пасивно усъвършенстване
При спазване на условията на приложение VII, реимпортът в Общността на текстилни изделия, които са били предмет на усъвършенстване в страните, посочени в това приложение, не се подлага на количествените лимити, посочени в приложение V, при условие че той е извършен в съответствие с регламентите относно икономическото пасивно усъвършенстване, които са в сила в Общността.
Член 6
Цени
1. Съгласно съответните разпоредби на двустранните споразумения със засегнатите страни доставчици, когато вносът в Общността на текстилни изделия, посочени в приложение I, се извършва при ненормално ниски цени, Комисията, като действа по собствена инициатива или по искане на държава-членка, може да поиска консултации с властите на въпросната страна доставчик, в съответствие с член 16.
2. Мерките, които имат за цел да коригират това положение, се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 17, като се обръща надлежно внимание на условията, съдържащи се в съответните двустранни споразумения.
Член 7
Разпоредби за гъвкавост
При условие че нотифицират предварително Комисията, страните доставчици могат да извършват трансфер между количествените лимити, посочени в приложение V, дотолкова доколкото те се вписват в обхвата и при спазване на условията, постановени в приложение VIII.
Член 8
Допълнителен внос
Независимо от приложение V, когато, при наличието на особени обстоятелства, се налага внос на допълнителни количества, Комисията може да разкрие допълнителни възможности за внос по време на дадена квотна година. Тези допълнителни възможности за внос не се вземат под внимание за целите на прилагането на член 7.
В спешни случаи, Комисията започва консултации в рамките на комитета, създаден по силата на член 17, в срок от пет работни дни след като бъде получено искане от дадена държава-членка; решението се взема в рамките на петнадесет работни дни, считано от същата дата.
Мерките, предвидени в настоящия член, се предприемат в съответствие с процедурата, установена в член 17.
Член 9
Регионална концентрация
1. В случай на внезапна и вредна промяна в традиционните търговски потоци на изделията, които са предмет на количествени лимити или на наблюдение, от страна доставчик, което води до регионална концентрация на прекия внос в Общността, Комисията търси решение на тези проблеми съгласно процедурите, предвидени в член 17 и в съответствие с принципите на вътрешния пазар.
2. Консултациите със съответната страна доставчик се провеждат съгласно процедурите, предвидени в член 16. Мерките, необходими за коригиране на положението, описано в параграф 1, се приемат в съответствие с процедурата, предвидена в член 17.
Член 10
Предпазни мерки
1. Ако вносът в Общността на изделия от дадена категория, които не са предмет на количествените лимити, посочени в приложение V, и които са с произход от една от страните, изброени в приложение IХ, превиши процентите, посочени в таблицата, дадена в приложение IХ, по отношение на общия внос в Общността на изделия от същата категория през предходната календарна година, този внос може да бъде подложен на количествени лимити при условията, постановени в настоящия член.
2. Параграф 1 не се прилага за случаите, когато посочените проценти са достигнати в резултат от спад в общия внос в Общността, а не на увеличение на вноса на изделията с произход от въпросната страна доставчик.
3. Когато Комисията, действайки по своя инициатива или по искане на държава-членка, счете че условията, посочени в параграф 1, са изпълнени и че дадена категория изделия следва да бъде подложена на количествени лимити:
а) |
тя започва консултации със съответната страна доставчик съгласно процедурата, предвидена в член 16, с цел да постигне споразумение или съвместни заключения на подходящо ниво на ограничаване на въпросната категория изделия; |
б) |
до постигането на взаимно удовлетворително решение Комисията, по принцип, изисква от засегнатата страна доставчик да ограничи износа за Общността на изделията от съответната категория за временен период от три месеца, считано от датата, на която е внесено искането за консултации. Този временен лимит се определя на 25 % от нивото на вноса достигнато през предишната календарна година или на 25 % от нивото, което се получава при прилагане на формулата, посочена в параграф 1, в зависимост от това, кое ниво е по-голямо; |
в) |
до постигането на резултати от гореупоменатите консултации, тя може да приложи количествени лимити върху вноса на изделия от въпросната категория, които са идентични с тези, искани от страната доставчик съгласно буква б). Тези мерки не предрешават окончателните мерки, които ще се вземат от Комисията при отчитане на резултатите от консултациите. |
Мерките, предприети по силата на настоящия параграф, са предмет на съобщение от страна на Комисията, което се публикува незабавно в Официален вестник на Европейските общности.
Комисията отнася спешните въпроси до Комитета, създаден по силата на член 17, като действа по своя инициатива или в срок от пет работни дни от датата на получаване наискане от една или повече държави-членки, в което са посочени мотивите за окачествяване на искането като спешно; Комисията взема решение в рамките на пет работни дни, след като Комитетът е приключил обсъждането на въпроса.
4. Консултациите със съответната страна доставчик, предвидени съгласно параграф 3, могат да доведат до постигане на договореност между тази страна и Общността относно въвеждането на количествени лимити и тяхното ниво.
Тези договорености или съвместни заключения предвиждат, че договорените количествени лимити се управляват посредством система на двоен контрол.
5. Ако страните не могат да постигнат удовлетворително решение в срок от един месец след началото на консултациите и най-късно два месеца след нотифициране на искането за консултации, Общността има право да въведе окончателен количествен лимит, чието годишно ниво не може да бъде по-ниско от нивото, получено чрез прилагането на формулата, посочена в параграф 1, или на 106 % от нивото на вноса, достигнато през календарната година, предшестваща годината, в която вносът е превишил нивото, получено чрез прилагане на формулата, посочена в параграф 1, което е довело до искане за провеждане на консултации, в зависимост от това, коя цифра е по-голяма.
6. Годишното ниво на количествените лимити, определени в съответствие с параграфи 3—5, не може да бъде по-ниско от нивото на вноса в Общността през 1985 година по отношение на Аржентина, Бразилия, Хонконг, Пакистан, Перу, Шри Ланка и Уругвай, а за 1986 г. — на Бангладеш, Индия, Индонезия, Малайзия, Макао, Филипините, Сингапур, Южна Корея и Тайланд — на изделия от същата категория с произход от същата страна доставчик.
7. |
|
8. Количествените лимити, определени в съответствие с параграфи 5—7, не се отнасят за изделия, които са вече изпратени за Общността, при условие че те са натоварени в страната доставчик, в която имат произход, с цел износ за Общността, преди датата на нотификацията на искането за консултации.
9. Мерките, предвидени в параграфи 3, 5 и 7, и договореностите, упоменати в параграф 4, се привеждат в действие съгласно процедурата, постановена в член 17.
Член 11
Регионални предпазни мерки
1. Член 10 не възпрепятства прилагането от Общността, при наличие на необходимите условия, на предпазни мерки по отношение на един или повече региони, в съответствие с принципите на вътрешния пазар.
2. Тези мерки са изключителни и временни, като смущават във възможно най-малка степен дейността на вътрешния пазар; те се приемат само след като са били разгледани алтернативни решения.
3. Мерките, предвидени в настоящия член, се вземат в съответствие с процедурата, предвидена в член 17.
Член 12
Специфични правила за управление на количествените лимити на Общността
1. За целите на прилагането на член 2, параграф 2, преди да издадат разрешителни за внос, компетентните органи на държавите-членки, нотифицират Комисията за количествата, посочени в молбите за даване на разрешителни за внос, които са получили, придружени от оригиналните сертификати за износ. Комисията след това потвърждава, че исканите количества са налични за внос, в хронологичния ред на получаване на нотификациите от държавите-членки (въз основа на принципа „пръв по време, пръв по право“). Въпреки това, в изключителни случаи, когато има основания да се счита, че предвижданите искания за разрешителни за внос могат да превишат количествените лимити, Комисията, като действа в съответствие с процедурата, установена в член 17, може да ограничи количеството, което се предоставя въз основа на принципа „пръв по време, пръв по право“, до 90 % отсъответния количествен лимит. В такива случаи веднага, след като бъде стигнат този лимит, се взема решение за разпределяне на остатъка съгласно процедурата, установена в член 17.
2. Исканията, включени в нотификациите до Комисията, са валидни, ако посочват ясно във всеки отделен случай третата страна доставчик, категорията на съответните текстилни изделия, количествата за внос, номера на лицензията за внос, годишната квота и държавата-членка, в която се предвижда тези изделия да бъдат пуснати в свободна продажба.
3. Обикновено нотификациите, упоменати в горните параграфи на настоящия член, се изпращат по електронен път чрез интегрираната мрежа, създадена за тази цел, освен ако поради технически съображения не се налага да се използват временно други средства за съобщения.
4. Доколкото е възможно, Комисията потвърждава на компетентните органи пълния размер, посочен в нотифицираните искания за всяка категория изделия и за всяка трета страна. Нотификациите, изпратени от държавите-членки, за които не се получи потвърждение, защото исканите количества вече не са налични в рамките на количествените лимити на Общността, се съхраняват от Комисията в хронологичния ред, в който са получени, и се потвърждават в същия ред веднага щом се освободят наличности, например чрез прилагане на разпоредбите за гъвкавост, предвидени в член 7. Освен това, Комисията влиза незабавно във връзка с властите на съответната страна доставчик, когато нотифицираните искания превишава количествените лимити, с цел да получи пояснение и да намери бързо решение на въпроса.
5. Веднага след като получат информация за количества, които не са използвани по време на валидността на разрешителното за внос, компетентните органи нотифицират за това Комисията. Тези неизползвани количества се прехвърлят автоматично към останалите количества от общия количествен лимит на Общността за всяка категория изделия и за всяка засегната трета страна.
6. Разрешителните за внос или еквивалентните им документи се издават в съответствие с приложение III.
7. Компетентните органи на държавите-членки нотифицират Комисията за всяко анулиране на вече издадени разрешителни за внос или еквивалентни документи в случаите, когато съответните лицензии за износ са оттеглени или анулирани от компетентните органи в страните доставчици. Все пак, ако Комисията или компетентните органи на държава-членка получат информация от компетентните органи на страна доставчик относно оттегляне или анулиране на лицензия за износ след като съответните изделия са внесени в Общността, въпросните количества се отчисляват от количествените лимити за годината, в която тези изделия са изпратени.
8. В съответствие с процедурата, посочена в член 17, Комисията може да вземе всякакви мерки, каквито са необходими за привеждане на настоящия член в сила.
Член 13
Наблюдение
1. Когато, в съответствие със съответните разпоредби на дадено споразумение, протокол или друга договореност между Общността и трета страна се въвежда система за предварително (a priori) или последващо (a posteriori) наблюдение по отношение на категория изделия, упоменати в приложение I, която не е предмет на количествените лимити, посочени в приложение V, то процедурите и формалностите, свързани с единичната и двойна проверка, икономическото пасивно усъвършенстване, класификацията и сертифицирането на произхода са тези, посочени в приложения III и IV.
2. Категориите изделия и третите страни, които са понастоящем предмет на наблюдение в съответствие с параграф 1, са изброени в таблиците в приложение III.
3. Решението за въвеждане на система за наблюдение върху категории изделия или по отношение на страни доставчици, които не са изброени в таблиците в приложение III, се взема в съответствие със съответните разпоредби относно провеждането на консултации, които са посочени в споразумение, протокол или друга договореност със съответната страна.
Такива решения за въвеждане на система за наблюдение, а също така на всякакви допълнителни мерки, необходими за прилагане на системата, се приемат в съответствие с процедурата, постановена в член 17.
Член 14
Статистика
1. По отношение на текстилните изделия, посочени в приложение I, държавите-членки нотифицират Комисията ежемесечно, в рамките на един месец след края на предходния месец, относно общите количества, внесени през съответния месец, като посочват кода по Комбинираната номенклатура и използват мерните единици, а когато това е уместно — и допълнителните единици, които се използват в този код. Вносът се разбива съгласно действащите статистически процедури.
2. С цел да се даде възможност за мониторинг на пазарните тенденции по отношение на продуктите, които са предмет на настоящия регламент, преди 31 март всяка година държавите-членки съобщават на Комисията статистическите данни за износа. Статистическите данни, които се отнасят за производството и потреблението на всеки продукт, се препращат по силата на договорености, които се определят допълнително, съгласно процедурата, постановена в член 17.
3. Когато характерът на изделията или обстоятелствата го изискват, Комисията може по искане на държава-членка или по своя собствена инициатива да промени графика за съобщаване на гореупоменатата информация, в съответствие с процедурата, посочена в член 17.
4. Държавите-членки нотифицират Комисията при условията, установени съгласно процедурата по член 17, за всички други подробности, които съгласно тази процедура се считат за необходими за гарантиране на съответствие със задълженията, договорени между Общността и страните доставчици.
5. При спешни случаи, както това е посочено в последната алинея на член 10, параграф 3, държавите-членки или засегнатите държави изпращат необходимата статистика за вноса и икономическите данни на Комисията и на другите държави-членки по телекс, факс или по друг начин за комуникация, например по електронен или телематичен път.
Член 15
Заобикаляне на разпоредбите
1. Когато в резултат на запитванията, извършени в съответствие с процедурите, постановени в приложение IV, Комисията отбележи, че информацията, с която разполага, съдържа доказателства за това, че изделията с произход от дадена страна доставчик, посочена в приложение V, които са подложени на количествени лимити, постановени в член 2 или въведени по силата на член 9, са прехвърлени, пренасочени или внесени по друг начин в Общността чрез заобикаляне на установените количествени лимити и че се налага да се направят допълнителни корекции, тя изисква свикване на консултации съгласно процедурата, постановена в член 16, за да може да се постигне споразумение относно еквивалентното коригиране на съответните количествени лимити.
2. До приключване на консултациите, упоменати в параграф 1, Комисията може да поиска от съответната страна доставчик да вземе необходимите предпазни мерки, за да гарантира, че корекциите в количествените лимити, които бъдат договорени в резултат на консултациите, могат да бъдат въведени през годината, в която е внесено искането за консултации, или през следващата година, ако количествените лимити за текущата година са изчерпани и ако е налице явно заобикаляне на нормативните разпоредби.
3. Ако Общността и страната доставчик не могат да стигнат до удовлетворително решение в срока, постановен в член 16, и ако Комисията отбележи, че е налице явно заобикаляне на разпоредбите, тя може, като действа в съответствие с процедурата, постановена в член 17, да приспадне от количествените лимити еквивалентен обем от изделия с произход от съответната страна доставчик.
4. В съответствие с разпоредбите на протоколите и на някои двустранни споразумения, сключени с трети страни, когато има достатъчно налични данни за неверни декларации относно състава на влакната, качеството, описанието или класификацията на изделията с произход от съответните страни, органите на Общността имат право да откажат вноса на тези продукти.
Освен това, ако територията на която и да е от тези страни е свързана с прехвърляне или пренасочване на изделия, които не са с произход от тези страни, Комисията може да въведе количествени лимити по отношение на същите изделия с произход от същите тези страни, ако те не са предмет на количествени лимити, или да предприеме други подходящи мерки.
Член 16
Консултации
1. Комисията, като действа в съответствие с процедурата, постановена в член 17, провежда консултациите, упоменати в настоящия регламент, в съответствие със следните правила:
— |
Комисията нотифицира съответната страна доставчик за искането за консултации, |
— |
искането за консултации е последвано в разумен срок (но във всеки случай не по-късно от 15 дни след нотификацията) от изявление, в което се излагат причините и обстоятелствата, които, по мнение на Комисията, обосновават внасянето на такова искане, |
— |
Комисията започва консултации, най-късно един месец след нотифициране на искането, с оглед да постигне споразумение или взаимно приемливо заключение най-късно един месец след това. |
2. Независимо от това, консултациите с Хонконг се ръководят от следните правила:
— |
Комисията нотифицира Хонконг за искането за провеждане на консултации, заедно с изявление, посочващо причините и обстоятелствата, които, по мнение на Комисията, обосновават внасянето на такова искане, |
— |
Комисията започва консултации най-късно 15 дни след нотификацията на искането за консултации, с оглед да постигне споразумение или взаимно приемливо заключение най-късно 15 дни след това. |
Член 17
Функциониране на Комитета по текстила
1. С настоящото се създава Комитет по текстила, наричан по-долу „Комитета“, съставен от представители на държавите-членки. Комитетът се председателства от представител на Комисията.
2. Комитетът изработва свой процедурен правилник.
3. В случаите, когато е налице позоваване на процедурата, постановена в настоящия член, председателят на комитета — по своя инициатива или по искане на държава-членка — отнася въпроса за разглеждане от комитета.
4. Председателят представя проект на мерки на вниманието на членовете на комитета. Комитетът излиза със становище по проекта на мерки в срок, който може да бъде определен от председателя в зависимост от степента на неотложност на въпроса. Комитетът взема решение с мнозинство, както е указано в член 148, параграф 2 от Договора за Европейската икономическа общност относно приемането на актове от Съвета по предложение на Общността. Когато се провежда гласуване в рамките на комитета, гласовете на държавите-членки се претеглят съгласно горепосочения член. Председателят не гласува.
Комисията приема предложените мерки, ако са в съответствие със становището на комитета.
Ако предложените мерки не отговарят на становището на комитета или ако комитетът не е дал своето становище, Комисията представя незабавно в Съвета предложение за мерките, които трябва да бъдат предприети. Съветът взема решение с квалифицирано мнозинство.
Ако Съветът не вземе решение в рамките на един месец от датата на сезирането му, Комисията приема предложените мерки.
5. Председателят може, по своя инициатива или по искане на един от представителите на държавите-членки, да се консултира с комитета по всякакви други въпроси, свързани с действието или прилагането на настоящия регламент.
Член 18
Окончателни разпоредби
Държавите-членки, уведомяват незабавно Комисията за всички мерки, които са предприели в съответствие с настоящия регламент, както и за всички закони, подзаконови или административни разпоредби, свързани с договорености за внос на изделията, които са предмет на настоящия регламент.
Член 19
Измененията на приложенията към настоящия регламент, които са необходими, за да се вземат под внимание сключването, измененията или прекратяването на действието на споразуменията, протоколите и договореностите с трети страни, както и измененията на правната уредба на Общността в областта на статистиката, митническия режим и общите правила за вноса, се приемат в съответствие с процедурата, постановена в член 17.
Член 20
Настоящият регламент по никакъв начин не съставлява дерогация от двустранните споразумения, протоколи или договорености в областта на търговията с текстилни изделия, сключени с третите страни, изброени в приложение II, които имат надмощие във всички случаи на конфликт.
Член 21
С настоящото се отменя Регламент (ЕИО) № 958/93, с изключение на преходните му разпоредби, които са в сила до 31 март 1993 г.
Член 22
Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 1 януари 1993 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 12 октомври 1993 година.
За Съвета
Председател
M. SMET
(1) Виж допълнение А към приложение V относно продуктите от категория 33, внасяни от Китай, за които се изисква разрешително за внос.
Списък на приложенията
I. |
Списък на текстилните изделия |
II. |
Списък на страните износителки |
III. |
Процедури за класификация, произход, система на двойна проверка, наблюдение |
IV. |
Административно сътрудничество |
V. |
Списък на количествените лимити на Общността |
VI. |
Изделия на народните занаяти и ръчно тъкани изделия |
VII. |
Количествени лимити на Общността по отношение на реимпорта при икономическо пасивно усъвършенстване |
VIII. |
Разпоредби за гъвкавост |
IX. |
Предпазни клаузи; прагове на отписване на продуктите от експортната листа |
ПРИЛОЖЕНИЕ I
ИЗДЕЛИЯ ПО ЧЛЕН 1 (1)
1. |
Когато съставният материал на изделията от категории 1—114 не е упоменат изрично, се счита, че тези изделия са направени изключително от вълна, фини и груби животински косми, памук и синтетични или изкуствени влакна (2). |
2. |
Облекла, които не могат да се определят като облекла за мъже или момчета или като облекла за жени или момичета, трябва да бъдат класирани към последните. |
3. |
Там, където са използвани термините „дрехи и допълнения за дрехи за бебета“, се разбират артикулите за деца в ранна възраст, с височина на тялото, непревишаваща 86 сm. |
ГРУПА I А
Категория |
Код по КН |
Описание |
Таблица на съответствие |
|
брой/kg |
g/брой |
|||
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
1 |
5204 11 00 5204 19 00 |
Памучни прежди, непригодени за продажба на дребно |
|
|
5205 11 00 5205 12 00 5205 13 00 5205 14 00 5205 15 10 5205 15 90 5205 21 00 5205 22 00 5205 23 00 5205 24 00 5205 25 10 5205 25 30 5205 25 90 5205 31 00 5205 32 00 5205 33 00 5205 34 00 5205 35 10 5205 35 90 5205 41 00 5205 42 00 5205 43 00 5205 44 00 5205 45 10 5205 45 30 5205 45 90 |
|
|
|
|
5206 11 00 5206 12 00 5206 13 00 5206 14 00 5206 15 10 5206 15 90 5206 21 00 5206 22 00 5206 23 00 5206 24 00 5206 25 10 5206 25 90 5206 31 00 5206 32 00 5206 33 00 5206 34 00 5206 35 10 5206 35 90 5206 41 00 5206 42 00 5206 43 00 5206 44 00 5206 45 10 5206 45 90 |
|
|
|
|
ex 5604 90 00 |
|
|
|
|
2 |
5208 11 10 5208 11 90 5208 12 11 5208 12 13 5208 12 15 5208 12 19 5208 12 91 5208 12 93 5208 12 95 5208 12 99 5208 13 00 5208 19 00 5208 21 10 5208 21 90 5208 22 11 5208 22 13 5208 22 15 5208 22 19 5208 22 91 5208 22 93 5208 22 95 5208 22 99 5208 23 00 5208 29 00 5208 31 00 5208 32 11 5208 32 13 5208 32 15 5208 32 19 5208 32 91 5208 32 93 5208 32 95 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 10 5208 52 90 5208 53 00 5208 59 00 |
Памучни тъкани, различни от превързочна марля, хавлиените тъкани, тъканите с тясна сплитка, изтъканите кадифета и плюшове, кадифен (плюшен) шнур, тюл и други фини и мрежести тъкани |
|
|
5209 11 00 5209 12 00 5209 19 00 5209 21 00 5209 22 00 5209 29 00 5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 10 5209 49 90 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 |
|
|
|
|
5210 11 10 5210 11 90 5210 12 00 5210 19 00 5210 21 10 5210 21 90 5210 22 00 5210 29 00 5210 31 10 5210 31 90 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 42 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 52 00 5210 59 00 |
|
|
|
|
5211 11 00 5211 12 00 5211 19 00 5211 21 00 5211 22 00 5211 29 00 5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 11 5211 49 19 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 |
|
|
|
|
5212 11 10 5212 11 90 5212 12 10 5212 12 90 5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 21 10 5212 21 90 5212 22 10 5212 22 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 |
|
|
|
|
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|
ex 6308 00 00 |
|
|
|
|
2 a) |
5208 31 00 5208 32 11 5208 32 13 5208 32 15 5208 32 19 5208 32 91 5208 32 93 5208 32 95 5208 32 99 5208 33 00 5208 39 00 5208 41 00 5208 42 00 5208 43 00 5208 49 00 5208 51 00 5208 52 10 5208 52 90 5208 53 00 5208 59 00 |
(a) От които: Изделия, различни от избелените или неизбелени изделия |
|
|
5209 31 00 5209 32 00 5209 39 00 5209 41 00 5209 42 00 5209 43 00 5209 49 10 5209 49 90 5209 51 00 5209 52 00 5209 59 00 |
|
|
|
|
5210 31 10 5210 31 90 5210 32 00 5210 39 00 5210 41 00 5210 42 00 5210 49 00 5210 51 00 5210 52 00 5210 59 00 |
|
|
|
|
5211 31 00 5211 32 00 5211 39 00 5211 41 00 5211 42 00 5211 43 00 5211 49 11 5211 49 19 5211 49 90 5211 51 00 5211 52 00 5211 59 00 |
|
|
|
|
5212 13 10 5212 13 90 5212 14 10 5212 14 90 5212 15 10 5212 15 90 5212 23 10 5212 23 90 5212 24 10 5212 24 90 5212 25 10 5212 25 90 |
|
|
|
|
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|
ex 6308 00 00 |
|
|
|
|
3 |
5512 11 00 5512 19 10 5512 19 90 5512 21 00 5512 29 10 5512 29 90 5512 91 00 5512 99 10 5512 99 90 |
Плетени тъкани от синтетични или от изкуствени влакна (дреб, отпадъци от прежди и развлакнените отпадъци), различни от тъканите с тясна сплитка, изтъканите кадифета и плюшове (включително хавлиените тъкани) и кадифения (плюшен) шнур |
|
|
5513 11 10 5513 11 30 5513 11 90 5513 12 00 5513 13 00 5513 19 00 5513 21 10 5513 21 30 5513 21 90 5513 22 00 5513 23 00 5513 29 00 5513 31 00 5513 32 00 5513 33 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 42 00 5513 43 00 5513 49 00 |
|
|
|
|
5514 11 00 5514 12 00 5514 13 00 5514 19 00 5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 31 00 5514 32 00 5514 33 00 5514 39 00 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 |
|
|
|
|
5515 11 10 5515 11 30 5515 11 90 5515 12 10 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 11 5515 13 19 5515 13 91 5515 13 99 5515 19 10 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 10 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 11 5515 22 19 5515 22 91 5515 22 99 5515 29 10 5515 29 30 5515 29 90 5515 91 10 5515 91 30 5515 91 90 5515 92 11 5515 92 19 5515 92 91 5515 92 99 5515 99 10 5515 99 30 5515 99 90 |
|
|
|
|
5803 90 30 |
|
|
|
|
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
ex 6308 00 00 |
|
|
|
|
3 a) |
5512 19 10 5512 19 90 5512 29 10 5512 29 90 5512 99 10 5512 99 90 |
a) От които: Изделия, различни от избелените или неизбелени изделия |
|
|
5513 21 10 5513 21 30 5513 21 90 5513 22 00 5513 23 00 5513 29 00 5513 31 00 5513 32 00 5513 33 00 5513 39 00 5513 41 00 5513 42 00 5513 43 00 5513 49 00 |
|
|
|
|
5514 21 00 5514 22 00 5514 23 00 5514 29 00 5514 31 00 5514 32 00 5514 33 00 5514 39 00 5514 41 00 5514 42 00 5514 43 00 5514 49 00 |
|
|
|
|
5515 11 30 5515 11 90 5515 12 30 5515 12 90 5515 13 19 5515 13 99 5515 19 30 5515 19 90 5515 21 30 5515 21 90 5515 22 19 5515 22 99 5515 29 30 5515 29 90 5515 91 30 5515 91 90 5515 92 19 5515 92 99 5515 99 30 5515 99 90 |
|
|
|
|
ex 5803 90 30 |
|
|
|
|
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
ex 6308 00 00 |
|
|
|
ГРУПА I Б
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
4 |
6105 10 00 6105 20 10 6105 20 90 6105 90 10 |
Ризи, трикотажни или плетени, за мъже или момчета, фланелки с ръкав, без яка (тениски) и долни фланелки, фланели, пуловери, жилетки, елечета и подобни артикули (с изключение на изделията от вълна или от фини животински косми), трикотажни или плетени |
6,48 |
154 |
6109 10 00 6109 90 10 6109 90 30 |
|
|
|
|
6110 20 10 6110 30 10 |
|
|
|
|
5 |
6101 10 90 6101 20 90 6101 30 90 |
Палта, пелерини, анораци, якета, блузони, пуловери, жилетки, елечета и други подобни артикули, трикотажни или плетени |
4,53 |
221 |
6102 10 90 6102 20 90 6102 30 90 |
|
|
|
|
6110 10 10 6110 10 31 6110 10 35 6110 10 38 6110 10 91 6110 10 95 6110 10 98 6110 20 91 6110 20 99 6110 30 91 6110 30 99 |
|
|
|
|
6 |
6203 41 10 6203 41 90 6203 42 31 6203 42 33 6203 42 35 6203 42 90 6203 43 19 6203 43 90 6203 49 19 6203 49 50 |
Панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, различни от банските гащета, трикотажни или плетени, за мъже или момчета (включително спортни панталони), от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна; поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, трикотажни или плетени, за жени или момичета, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна; долната част на облекла за спорт с подплата, различни от категория 16 или 29, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
1,76 |
568 |
6204 61 10 6204 62 31 6204 62 33 6204 62 39 6204 63 18 6204 69 18 |
|
|
|
|
6211 32 42 6211 33 42 6211 42 42 6211 43 42 |
|
|
|
|
7 |
6106 10 00 6106 20 00 6106 90 10 |
Ризи, блузи, блузи-ризи и шемизетки, трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна, за жени или момичета |
5,55 |
180 |
6206 20 00 6206 30 00 6206 40 00 |
|
|
|
|
8 |
6205 10 00 6205 20 00 6205 30 00 |
Ризи, трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна, за мъже или момчета |
4,60 |
217 |
ГРУПА II А
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
9 |
5802 11 00 5802 19 00 |
Хавлиени тъкани и подобни артикули от памук; тоалетни артикули, бельо и кухненски артикули, нетрикотажни, нито плетени, от хавлиен плат, от памук |
|
|
ex 6302 60 00 |
|
|
|
|
20 |
6302 21 00 6302 22 90 6302 29 90 6302 31 10 6302 31 90 6302 32 90 6302 39 90 |
Спално бельо, покривки и кърпи за маса, за тоалет или за кухня, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
22 |
5508 10 11 5508 10 19 |
Прежди от синтетични щапелни влакна или отпадъци, непригодени за продажба на дребно |
|
|
5509 11 00 5509 12 00 5509 21 10 5509 21 90 5509 22 10 5509 22 90 5509 31 10 5509 31 90 5509 32 10 5509 32 90 5509 41 10 5509 41 90 5509 42 10 5509 42 90 5509 51 00 5509 52 10 5509 52 90 5509 53 00 5509 59 00 5509 61 10 5509 61 90 5509 62 00 5509 69 00 5509 91 10 5509 91 90 5509 92 00 5509 99 00 |
|
|
|
|
22 a) |
5508 10 19 |
a) От които акрилни |
|
|
5509 31 10 5509 31 90 5509 32 10 5509 32 90 5509 61 10 5509 61 90 5509 62 00 5509 69 00 |
|
|
|
|
23 |
5508 20 10 |
Прежди от изкуствени щапелни влакна или отпадъци, непригодени за продажба на дребно |
|
|
5510 11 00 5510 12 00 5510 20 00 5510 30 00 5510 90 00 |
|
|
|
|
32 |
5801 10 00 5801 21 00 5801 22 00 5801 23 00 5801 24 00 5801 25 00 5801 26 00 5801 31 00 5801 32 00 5801 33 00 5801 34 00 5801 35 00 5801 36 00 |
Изтъкани кадифета и плюшове, и тъкани от шенилна прежда, различни от артикулите от хавлиени тъкани, тъфтинг изделия и ленти от кадифе и плюш, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
|
|
5802 20 00 5802 30 00 |
|
|
|
|
32 a) |
5801 22 00 |
a) От които: Рипсени кадифета и рипсени плюшове |
|
|
39 |
6302 51 10 6302 51 90 6302 53 90 ex 6302 59 00 6302 91 10 6302 91 90 6302 93 90 ex 6302 99 00 |
Спално бельо, покривки и кърпи за маса, за тоалет или за кухня, нетрикотажни, нито плетени, различни от хавлиените кърпи и подобни артикули от памук |
|
|
ГРУПА II Б
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
12 |
6115 12 00 6115 19 10 6115 19 90 6115 20 11 6115 20 90 6115 91 00 6115 92 00 6115 93 10 6115 93 30 6115 93 99 6115 99 00 |
Чорапогащи, чорапи, дълги, три четвърти и къси и други подобни артикули, различни от артикулите за бебета, включително медицинските чорапи, трикотажни, нито плетени, различни от категория 70 |
24,3 чифта |
41 |
13 |
6107 11 00 6107 12 00 6107 19 00 |
Слипове и други долни гащи, халати и подобни артикули, трикотажни, нито плетени, за мъже или момчета, комбинезони, фусти, пликчета и подобни артикули, трикотажни, нито плетени, за жени или момичета, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
17 |
59 |
6108 21 00 6108 22 00 6108 29 00 |
|
|
|
|
14 |
6201 11 00 ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 |
Изтъкани палта, шлифери, пелерини, якета, блузони и подобни артикули, за мъже или момчета, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна, с изключение на анораци (от категория 21) |
0,72 |
1 389 |
6210 20 00 |
|
|
|
|
15 |
6202 11 00 ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 |
Изтъкани палта, шлифери, пелерини, якета, блузони и подобни артикули, за жени или момичета, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна, с изключение на анораци (от категория 21) |
0,84 |
1 190 |
6204 31 00 6204 32 90 6204 33 90 6204 39 19 |
|
|
|
|
6210 30 00 |
|
|
|
|
16 |
6203 11 00 6203 12 00 6203 19 10 6203 19 30 6203 21 00 6203 22 80 6203 23 80 6203 29 18 |
Костюми, ансамбли, сака, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти, нетрикотажни, нито плетени (различни от ансамблите за ски); горни спортни облекла с подплата, чиято външна част е изработена от един и същи плат, за мъже или момчета, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
0,80 |
1 250 |
6211 32 31 6211 33 31 |
|
|
|
|
17 |
6203 31 00 6203 32 90 6203 33 90 6203 39 19 |
Костюми, ансамбли, сака, нетрикотажни, нито плетени, за мъже или момчета, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
1,43 |
700 |
18 |
6207 11 00 6207 19 00 6207 21 00 6207 22 00 6207 29 00 6207 91 00 6207 92 00 6207 99 00 |
Долни фланели, слипове, долни гащи, нощници, пижами, хавлии за баня, халати и подобни артикули, за мъже или момчета, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
6208 11 00 6208 19 10 6208 19 90 6208 21 00 6208 22 00 6208 29 00 6208 91 10 6208 91 90 6208 92 10 6208 92 90 6208 99 00 |
Долни фланели и ризи, комбинезони, фусти, пликчета, нощници, пижами, халати, хавлии за баня, домашни роби и подобни артикули, за жени или момичета, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
|
19 |
6213 20 00 6213 90 00 |
Носни кърпи и джобни кърпички, нетрикотажни, нито плетени |
59 |
17 |
21 |
ex 6201 12 10 ex 6201 12 90 ex 6201 13 10 ex 6201 13 90 6201 91 00 6201 92 00 6201 93 00 |
Анораци; якета, блузони, пуловери, жилетки, елечета и други подобни артикули, нетрикотажни, нито плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна; горни спортни облекла с подплата, различни от категория 16 или 29, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
2,3 |
435 |
ex 6202 12 10 ex 6202 12 90 ex 6202 13 10 ex 6202 13 90 6202 91 00 6202 92 00 6202 93 00 |
|
|
|
|
6211 32 41 6211 33 41 6211 42 41 6211 43 41 |
|
|
|
|
24 |
6107 21 00 6107 22 00 6107 29 00 6107 91 00 6107 92 00 ex 6107 99 00 |
Слипове и други долни гащи, халати и подобни артикули, за мъже или момчета трикотажни, нито плетени |
3,9 |
257 |
6108 31 10 6108 31 90 6108 32 11 6108 32 19 6108 32 90 6108 39 00 6108 91 00 6108 92 00 6108 99 10 |
Долни фланели и ризи, комбинезони, фусти, пликчета, нощници, пижами, халати, хавлии за баня, домашни роби и подобни артикули, за жени или момичета, трикотажни, нито плетени |
|
|
|
26 |
6104 41 00 6104 42 00 6104 43 00 6104 44 00 |
Костюми, ансамбли, сака, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна, за жени или момичета |
3,1 |
323 |
6204 41 00 6204 42 00 6204 43 00 6204 44 00 |
|
|
|
|
27 |
6104 51 00 6104 52 00 6104 53 00 6104 59 00 |
Рокли, поли, за жени или момичета, включително поли-панталони |
2,6 |
385 |
6204 51 00 6204 52 00 6204 53 00 6204 59 10 |
|
|
|
|
28 |
6103 41 10 6103 41 90 6103 42 10 6103 42 90 6103 43 10 6103 43 90 6103 49 10 6103 49 91 |
Панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от банските гащета), трикотажни, нито плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
1,61 |
620 |
6104 61 10 6104 61 90 6104 62 10 6104 62 90 6104 63 10 6104 63 90 6104 69 10 6104 69 91 |
|
|
|
|
29 |
6204 11 00 6204 12 00 6204 13 00 6204 19 10 6204 21 00 6204 22 80 6204 23 80 6204 29 18 |
Костюми, ансамбли, сака, рокли, поли, поли-панталони, панталони, панталони с пластрон и презрамки, панталони до под коляното, къси панталони и шорти (различни от ансамблите за ски), за жени или момичета, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна; горни спортни облекла с подплата, чиято външна част е изработена от един и същи плат, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна, за жени или момичета |
1,37 |
730 |
6211 42 31 6211 43 31 |
|
|
|
|
31 |
6212 10 00 |
Сутиени, дори трикотажни или плетени |
18,2 |
55 |
68 |
6111 10 90 6111 20 90 6111 30 90 ex 6111 90 00 |
Облекла и допълнения за облеклото за бебета, трикотажни или плетени, с изключение на ръкавици от категории 10 и 87, и чорапогащи, чорапи, дълги, три четвърти и къси и други подобни артикули за бебета, нетрикотажни, нито плетени, от категория 88 |
|
|
ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 00 |
|
|
|
|
73 |
6112 11 00 6112 12 00 6112 19 00 |
Горни облекла за спорт, трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
1,67 |
600 |
76 |
6203 22 10 6203 23 10 6203 29 11 6203 32 10 6203 33 10 6203 39 11 6203 42 11 6203 42 51 6203 43 11 6203 43 31 6203 49 11 6203 49 31 |
Работни и други костюми, ансамбли, сака, панталони, нетрикотажни, нито плетени, за мъже или момчета; Работни и други костюми, ансамбли, сака, панталони, нетрикотажни, нито плетени, за жени или момичета |
||
6204 22 10 6204 23 10 6204 29 11 6204 32 10 6204 33 10 6204 39 11 6204 62 11 6204 62 51 6204 63 11 6204 63 31 6204 69 11 6204 69 31 |
|
|
|
|
6211 32 10 6211 33 10 6211 42 10 6211 43 10 |
|
|
|
|
77 |
ex 6211 20 00 |
Комбинезони и ансамбли за ски, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
78 |
6203 41 30 6203 42 59 6203 43 39 6203 49 39 |
Облекла, нетрикотажни, нито плетени, различни от облеклата от следните категории 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 68, 72, 76 и 77 |
|
|
6204 61 80 6204 61 90 6204 62 59 6204 62 90 6204 63 39 6204 63 90 6204 69 39 6204 69 50 |
|
|
|
|
6210 40 00 6210 50 00 |
|
|
|
|
6211 31 00 6211 32 90 6211 33 90 6211 41 00 6211 42 90 6211 43 90 |
|
|
|
|
83 |
6101 10 10 6101 20 10 6101 30 10 |
Палта, пелерини, якета, блузони, пуловери, жилетки, елечета и други подобни артикули, включително ансамблите за ски, трикотажни или плетени, различни от облеклата от категории 4, 5, 7, 13, 24, 26, 27, 28, 68, 72, 73, 74, 75. |
|
|
6102 10 10 6102 20 10 6102 30 10 |
|
|
|
|
6103 31 00 6103 32 00 6103 33 00 ex 6103 39 00 |
|
|
|
|
6104 31 00 6104 32 00 6104 33 00 ex 6104 39 00 |
|
|
|
|
ex 6112 20 00 |
|
|
|
|
6113 00 90 |
|
|
|
|
6114 10 00 6114 20 00 6114 30 00 |
|
|
|
ГРУПА III А
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
||
33 |
5407 20 11 |
Тъкани от прежди от синтетични нишки, включително тъканите, получени от ленти и подобни форми от полиетилен или полипропилен, чиято видима широчина не превишава 3 m |
|
|
||
6305 31 91 6305 31 99 |
Торби, чували и сакове от вида, който се използва за опаковане на стоки, нетрикотажни, нито плетени, получени от ленти и подобни форми |
|
|
|||
34 |
5407 20 19 |
Тъкани от прежди от синтетични нишки, включително тъканите, получени от ленти и подобни форми от полиетилен или полипропилен, чиято видима широчина не превишава 3 m |
|
|
||
35 |
5407 10 00 5407 20 90 5407 30 00 5407 41 00 5407 42 10 5407 42 90 5407 43 00 5407 44 10 5407 44 90 5407 51 00 5407 52 00 5407 53 10 5407 53 90 5407 54 00 5407 60 10 5407 60 30 5407 60 51 5407 60 59 5407 60 90 5407 71 00 5407 72 00 5407 73 10 5407 73 91 5407 73 99 5407 74 00 5407 81 00 5407 82 00 5407 83 10 5407 83 90 5407 84 00 5407 91 00 5407 92 00 5407 93 10 5407 93 90 5407 94 00 |
Тъкани от прежди от синтетични нишки (непрекъснати), различни от тези за външни гуми на автомобили или велосипеди от категория 114 |
|
|
||
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
35 a) |
5407 42 10 5407 42 90 5407 43 00 5407 44 10 5407 44 90 5407 52 00 5407 53 10 5407 53 90 5407 54 00 5407 60 30 5407 60 51 5407 60 59 5407 60 90 5407 72 00 5407 73 10 5407 73 91 5407 73 99 5407 74 00 5407 82 00 5407 83 10 5407 83 90 5407 84 00 5407 92 00 5407 93 10 5407 93 90 5407 94 00 |
a) От които: Други, неизбелени или избелени |
|
|
||
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
36 |
5408 10 00 5408 21 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 10 5408 23 90 5408 24 00 5408 31 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00 |
Тъкани от прежди от синтетични нишки (непрекъснати), различни от тези за външни гуми на автомобили или велосипеди от категория 114 |
|
|
||
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
36 a) |
5408 10 00 5408 22 10 5408 22 90 5408 23 10 5408 23 90 5408 24 00 5408 32 00 5408 33 00 5408 34 00 |
a) От които: Други, неизбелени или избелени |
|
|
||
ex 5811 00 00 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
37 |
5516 11 00 5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 21 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 31 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 41 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 91 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00 |
Тъкани от прежди от щапелни синтетични нишки |
|
|
||
5803 90 50 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
37 a) |
5516 12 00 5516 13 00 5516 14 00 5516 22 00 5516 23 10 5516 23 90 5516 24 00 5516 32 00 5516 33 00 5516 34 00 5516 42 00 5516 43 00 5516 44 00 5516 92 00 5516 93 00 5516 94 00 |
a) От които: Други, неизбелени или избелени |
|
|
||
ex 5803 90 50 |
|
|
|
|||
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|||
38 A |
6002 43 11 6002 93 10 |
Трикотажни или плетени платове за завеси от синтетични влакна, включително платове за завеси |
|
|
||
38 В |
ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90 |
Пердета, завеси и щори за вътрешно обзавеждане, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
||
40 |
ex 6303 91 00 ex 6303 92 90 ex 6303 99 90 |
Пердета от тъкан текстил (включително завеси, щори за вътрешно обзавеждане, драперии и волани за легла и други подобни артикули), нетрикотажни, нито плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
|
|
||
6304 19 10 ex 6304 19 90 6304 92 00 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00 |
|
|
|
|||
41 |
5401 10 11 5401 10 19 |
Прежди от синтетични нишки (различни от шевните конци), непригодени за продажба на дребно, текстурирани прежди, включително синтетичните монофиламенти, непревишаващи 50 сука на метър |
|
|
||
5402 10 10 5402 10 90 5402 20 00 5402 31 10 5402 31 30 5402 31 90 5402 32 00 5402 33 10 5402 33 90 5402 39 10 5402 39 90 5402 49 10 5402 49 91 5402 49 99 5402 51 10 5402 51 30 5402 51 90 5402 52 10 5402 52 90 5402 59 10 5402 59 90 5402 61 10 5402 61 30 5402 61 90 5402 62 10 5402 62 90 5402 69 10 5402 69 90 |
|
|
|
|||
ex 5604 20 00 ex 5604 90 00 |
|
|
|
|||
42 |
5401 20 10 |
Прежди от изкуствени нишки, непригодени за продажба на дребно:
|
|
|
||
5403 10 00 5403 20 10 5403 20 90 ex 5403 32 00 5403 33 90 5403 39 00 5403 41 00 5403 42 00 5403 49 00 |
|
|
|
|||
ex 5604 20 00 |
|
|
|
|||
43 |
5204 20 00 |
Прежди от синтетични или от изкуствени нишки, прежди от щапелни синтетични влакна, шевни конци от памук, пригодени за продажба на дребно |
|
|
||
5207 10 00 5207 90 00 |
|
|
|
|||
5401 10 90 5401 20 90 |
|
|
|
|||
5406 10 00 5406 20 00 |
|
|
|
|||
5508 20 90 |
|
|
|
|||
5511 30 00 |
|
|
|
|||
46 |
5105 10 00 5105 21 00 5105 29 00 5105 30 10 5105 30 90 |
Камгарирана вълна или агнешка вълна, или други фини животински косми |
|
|
||
47 |
5106 10 10 5106 10 90 5106 20 11 5106 20 19 5106 20 91 5106 20 99 |
Прежди от щрайхгарна вълна или агнешка вълна (вълнени прежди) или от камгарирани фини животински косми, непригодени за продажба на дребно |
|
|
||
5108 10 10 5108 10 90 |
|
|
|
|||
48 |
5107 10 10 5107 10 90 5107 20 10 5107 20 30 5107 20 51 5107 20 59 5107 20 91 5107 20 99 |
Прежди от камгарна вълна, или от щрайхгарна вълна или агнешка вълна, или от други фини животински косми, непригодени за продажба на дребно |
|
|
||
5108 20 10 5108 20 90 |
|
|
|
|||
49 |
5109 10 10 5109 10 90 5109 90 10 5109 90 90 |
Прежди от вълна или от агнешка вълна или от други фини животински косми, пригодени за продажба на дребно |
|
|
||
50 |
5111 11 00 5111 19 10 5111 19 90 5111 20 00 5111 30 10 5111 30 30 5111 30 90 5111 90 10 5111 90 91 5111 90 93 5111 90 99 |
Тъкани от щрайхгарна вълна или от щрайхгарни фини животински косми |
|
|
||
5112 11 00 5112 19 10 5112 19 90 5112 20 00 5112 30 10 5112 30 30 5112 30 90 5112 90 10 5112 90 91 5112 90 93 5112 90 99 |
|
|
|
|||
51 |
5203 00 00 |
Памук, кардиран или пениран |
|
|
||
53 |
5803 10 00 |
Памучна марля |
|
|
||
54 |
5507 00 00 |
Изкуствени щапелни влакна, включително дреб и отпадъци от прежди, кардирани, пенирани или обработени по друг начин, за предене |
|
|
||
55 |
5506 10 00 5506 20 00 5506 30 00 5506 90 10 5506 90 91 5506 90 99 |
Синтетични щапелни влакна, включително дреб и отпадъци от прежди, кардирани, пенирани или обработени по друг начин, за предене |
|
|
||
56 |
5508 10 90 |
Шевни конци от синтетични щапелни влакна (включително дреб или отпадъци от прежди), дори пригодени за продажба на дребно |
|
|
||
5511 10 00 5511 20 00 |
|
|
|
|||
58 |
5701 10 10 5701 10 91 5701 10 93 5701 10 99 5701 90 10 5701 90 90 |
Килими и подови настилки от текстилни материали с навързан или ненавързан влас (дори конфекционирани) |
|
|
||
59 |
5702 10 00 5702 31 10 5702 31 30 5702 31 90 5702 32 10 5702 32 90 5702 39 10 5702 41 10 5702 41 90 5702 42 10 5702 42 90 5702 49 10 5702 51 00 5702 52 00 ex 5702 59 00 5702 91 00 5702 92 00 ex 5702 99 00 |
Тъкани килими и други тъкáни подови настилки от текстилни материали, различни от килимите от категория 58 |
|
|
||
5703 10 10 5703 10 90 5703 20 11 5703 20 19 5703 20 91 5703 20 99 5703 30 11 5703 30 19 5703 30 51 5703 30 59 5703 30 91 5703 30 99 5703 90 10 5703 90 90 |
|
|
|
|||
5704 10 00 5704 90 00 |
|
|
|
|||
5705 00 10 5705 00 31 5705 00 39 ex 5705 00 90 |
|
|
|
|||
60 |
5805 00 00 |
Ръчно тъкани гоблени от типа „Gobelins“, „Flanders“, „Aubusson“, „Beauvais“ и други подобни, както и ръчно бродирани гоблени (например с полегат бод, с кръстосан бод), дори конфекционирани |
|
|
||
61 |
ex 5806 10 00 5806 20 00 5806 31 10 5806 31 90 5806 32 10 5806 32 90 5806 39 00 5806 40 00 |
Ленти, състоящи се само от основа без вътък (bolduc), чиито нишки са свързани с лепило, различни от етикетите, емблемите и подобни артикули от текстилни материали, на парче, на ленти или изрязани във форма или големина, различни от артикулите от категория 62 Други ленти (не изтъкани и не плетени), направени от текстилни материали, съдържащи прежди от еластомери или каучукови нишки |
|
|
||
62 |
5606 00 91 5606 00 99 |
Шенилна прежда (включително прежди, наречени „във верижка“), влакна, чието свързване е подсилено по метода на прошивоплетенето (различни от металните и метализирани прежди и обвитите прежди от конски косми): |
|
|
||
5804 10 11 5804 10 19 5804 10 90 5804 21 10 5804 21 90 5804 29 10 5804 29 90 5804 30 00 |
Тюлове и фини мрежести тъкани, с изключение на изтъканите и плетени изделия; дантели на парче, на ленти или на мотиви |
|
|
|||
5807 10 10 5807 10 90 |
Етикети, емблеми и подобни артикули от текстилни материали, на парче, на ленти или изрязани във форма или големина, небродирани |
|
|
|||
5808 10 00 5808 90 00 |
Галони и ширити от изтъкани текстилни материали; пасмантерийни артикули и аналогични орнаментни артикули, на парче, без бродерия; пискюли, помпони и подобни артикули |
|
|
|||
5810 10 10 5810 10 90 5810 91 10 5810 91 90 5810 92 10 5810 92 90 5810 99 10 5810 99 90 |
Бродерии на парче, на ленти или на мотиви |
|
|
|||
63 |
5906 91 00 |
Трикотажни или плетени тъкани от синтетични влакна, импрегнирани, промазани, покрити или обвити с каучук, съдържащи тегловно повече от 5 % еластомери; плетени тъкани, съдържащи тегловно повече от 5 % каучук Дантели тип „Rachel“ и платове, наречени „с дълъг влас“ |
|
|
||
ex 6002 10 10 6002 10 90 ex 6002 30 10 6002 30 90 |
|
|
||||
ex 6001 10 00 |
|
|
|
|||
6002 20 31 6002 43 19 |
|
|
|
|||
65 |
5606 00 10 |
Трикотажни или плетени тъкани, различни от категория 38 А и категория 63, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
|
|
||
ex 6001 10 00 6001 21 00 6001 22 00 6001 29 10 6001 91 10 6001 91 30 6001 91 50 6001 91 90 6001 92 10 6001 92 30 6001 92 50 6001 92 90 6001 99 10 |
|
|
|
|||
ex 6002 10 10 6002 20 10 6002 20 39 6002 20 50 6002 20 70 ex 6002 30 10 6002 41 00 6002 42 10 6002 42 30 6002 42 50 6002 42 90 6002 43 31 6002 43 33 6002 43 35 6002 43 39 6002 43 50 6002 43 91 6002 43 93 6002 43 95 6002 43 99 6002 91 00 6002 92 10 6002 92 30 6002 92 50 6002 92 90 6002 93 31 6002 93 33 6002 93 35 6002 93 39 6002 93 91 6002 93 99 |
|
|
|
|||
66 |
6301 10 00 6301 20 91 6301 20 99 6301 30 90 ex 6301 40 90 ex 6301 90 90 |
Одеала, нетрикотажни и не плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
|
|
ГРУПА III Б
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
10 |
6111 10 10 6111 20 10 6111 30 10 ex 6111 90 00 |
Ръкавици, ръкавици с един пръст и ръкавици без пръсти, трикотажни или плетени |
17 чифта |
59 |
6116 10 10 6116 10 90 6116 91 00 6116 92 00 6116 93 00 6116 99 00 |
|
|
|
|
67 |
5807 90 90 |
Облекла и допълнения за облеклото, трикотажни или плетени, различни от тези за бебета; спално бельо, покривки и кърпи за маса, за тоалет или за кухня, трикотажни или плетени; пердета, завеси и щори за вътрешно обзавеждане; драперии и волани за легла, трикотажни или плетени; одеала (различни от електрическите одеала), трикотажни или плетени; други конфекционирани артикули, трикотажни или плетени, включително облекла и техните части |
|
|
6113 00 10 |
|
|
|
|
6117 10 00 6117 20 00 6117 80 10 6117 80 90 6117 90 00 |
|
|
|
|
6301 20 10 6301 30 10 6301 40 10 6301 90 10 |
|
|
|
|
6302 10 10 6302 10 90 6302 40 00 ex 6302 60 00 |
|
|
|
|
6303 11 00 6303 12 00 6303 19 00 |
|
|
|
|
6304 11 00 6304 91 00 |
|
|
|
|
ex 6305 20 00 ex 6305 39 00 ex 6305 90 00 6305 31 10 |
|
|
|
|
6307 10 10 6307 90 10 |
|
|
|
|
67 a) |
6305 31 10 |
a) От които: Амбалажни чували и торбички, използвани за опаковане на стоките, получени от ленти или подобни форми от полиетилен или от полипропилен |
|
|
69 |
6108 11 10 6108 11 90 6108 19 10 6108 19 90 |
Комбинезони, фусти, пликчета, домашни роби и подобни артикули, трикотажни или плетени, за жени или момичета |
7,8 |
128 |
70 |
6115 11 00 6115 20 19 6115 93 91 |
Чорапогащи, чорапи, дълги, три четвърти и къси и други подобни артикули, трикотажни или плетени, с линейна плътност на единичната прежда, по-малка от 67 dtex (6,7 tex) Дълги трикотажни облекла от синтетични влакна, за жени или момичета |
30,4 чифта |
33 |
72 |
6112 31 10 6112 31 90 6112 39 10 6112 39 90 6112 41 10 6112 41 90 6112 49 10 6112 49 90 |
Бански костюми, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
9,7 |
103 |
6211 11 00 6211 12 00 |
|
|
|
|
74 |
6104 11 00 6104 12 00 6104 13 00 ex 6104 19 00 6104 21 00 6104 22 00 6104 23 00 ex 6104 29 00 |
Костюми, ансамбли, сака (различни от ансамблите за ски), трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна, за жени или момичета |
1,54 |
650 |
75 |
6103 11 00 6103 12 00 6103 19 00 6103 21 00 6103 22 00 6103 23 00 6103 29 00 |
Костюми, ансамбли, сака (различни от ансамблите за ски), трикотажни или плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна, за мъже или момчета |
0,80 |
1 250 |
84 |
6214 20 00 6214 30 00 6214 40 00 6214 90 10 |
Шалове, eшарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була и воалетки и подобни артикули, нетрикотажни, нито плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
|
|
85 |
6215 20 00 6215 90 00 |
Вратовръзки, папийонки, шалчета-вратовръзки, нетрикотажни, нито плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
17,9 |
56 |
86 |
6212 20 00 6212 30 00 6212 90 00 |
Сутиени, ластични колани, корсети, тиранти, жартиери, ластици за чорапи и подобни артикули и техните части, нетрикотажни, нито плетени, от вълна, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
8,8 |
114 |
87 |
ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 00 |
Ръкавици, ръкавици с един пръст и ръкавици без пръсти, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
6216 00 00 |
|
|
|
|
88 |
ex 6209 10 00 ex 6209 20 00 ex 6209 30 00 ex 6209 90 00 |
Чорапогащи, чорапи, дълги, три четвърти и къси и други подобни артикули, нетрикотажни, нито плетени; други конфекционирани артикули, включително облекла и техните части, различни от облеклата за бебета, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
6217 10 00 6217 90 00 |
|
|
|
|
90 |
5607 41 00 5607 49 11 5607 49 19 5607 49 90 5607 50 11 5607 50 19 5607 50 30 5607 50 90 |
Канапи, въжета и дебели въжета, дори импрегнирани, промазани, покрити или обвити с каучук или с пластмаси, плетени или не |
|
|
91 |
6306 21 00 6306 22 00 6306 29 00 |
Палатки |
|
|
93 |
ex 6305 20 00 ex 6305 39 00 |
Амбалажни чували и торбички, използвани за опаковане на стоките, получени от ленти или подобни форми от полиетилен или от полипропилен |
|
|
94 |
5601 10 10 5601 10 90 5601 21 10 5601 21 90 5601 22 10 5601 22 91 5601 22 99 5601 29 00 5601 30 00 |
Вати от текстилни материали и артикули от тези вати; текстилни влакна с дължина, непревишаваща 5 mm (мъх от влакна), възли и пъпки от текстилни материали |
|
|
95 |
5602 10 19 5602 10 31 5602 10 39 5602 10 90 5602 21 00 5602 29 90 5602 90 00 |
Филцове, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани, различни от подовите настилки |
|
|
ex 5807 90 10 |
|
|
|
|
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
6210 10 10 |
|
|
|
|
6307 90 91 |
|
|
|
|
96 |
5603 00 10 5603 00 91 5603 00 93 5603 00 95 5603 00 99 |
Нетъкани текстилни материали, дори импрегнирани, промазани, покрити или ламинирани, и артикули от такива материали |
|
|
ex 5807 90 10 |
|
|
|
|
ex 5905 00 70 |
|
|
|
|
6210 10 91 6210 10 99 |
|
|
|
|
ex 6301 40 90 ex 6301 90 90 |
|
|
|
|
6302 22 10 6302 32 10 6302 53 10 6302 93 10 |
|
|
|
|
6303 92 10 6303 99 10 |
|
|
|
|
ex 6304 19 90 ex 6304 93 00 ex 6304 99 00 |
|
|
|
|
ex 6305 39 00 |
|
|
|
|
6307 10 30 ex 6307 90 99 |
|
|
|
|
97 |
5608 11 11 5608 11 19 5608 11 91 5608 11 99 5608 19 11 5608 19 19 5608 19 31 5608 19 39 5608 19 91 5608 19 99 5608 90 00 |
Мрежи със завързани бримки, на платна или на части, изработени от канапи, въжета или дебели въжета |
|
|
98 |
5609 00 00 |
Други артикули от прежди, от ленти или от канапи, въжета или дебели въжета, различни от тези, направени от текстилни платове, артикули, направени от такава тъкан и артикули от категория 97 |
|
|
5905 00 10 |
|
|
|
|
99 |
5901 10 00 5901 90 00 |
Тъкани, промазани с лепило или нишестени материали от видовете, употребявани за подвързване на книги или в картонажното производство, производството на калъфи или за подобни приложения; копирни платна или транспаранти за рисуване; платна, подготвени за рисуване; твърдо гумирано платно и подобни твърди тъкани от видовете, използвани в шапкарството |
|
|
5904 10 00 5904 91 10 5904 91 90 5904 92 00 |
Линолеуми, дори изрязани; подови настилки, съставени от един слой или от едно покритие, нанесено върху текстилна основа, дори изрязани |
|
|
|
5906 10 10 5906 10 90 5906 99 10 5906 99 90 |
Гумирани тъкани, нетрикотажни, нито плетени, различни от платната за пневматични гуми |
|
|
|
5907 00 00 |
Други текстилни импрегнирани, промазани или покрити тъкани; рисувани платна за театрални декори, за фон на ателиета или за аналогични приложения от категория 100 |
|
|
|
100 |
5903 10 10 5903 10 90 5903 20 10 5903 20 90 5903 90 10 5903 90 91 5903 90 99 |
Текстилни тъкани, импрегнирани, промазани, ламинирани с производни на целулозата или с други изкуствени пластмаси |
|
|
101 |
ex 5607 90 00 |
Канапи, въжета и дебели въжета, плетени или не, различни от тези, получени от синтетични влакна |
|
|
109 |
6306 11 00 6306 12 00 6306 19 00 6306 31 00 6306 39 00 |
Платна за лодки, сърфове или сухопътни ветроходи; щори |
|
|
110 |
6306 41 00 6306 49 00 |
Надуваеми дюшеци от плетени текстилни тъкани |
|
|
111 |
6306 91 00 6306 99 00 |
Артикули за къмпинг от тъкан текстил, различни от надуваемите дюшеци и палатките |
|
|
112 |
6307 20 00 ex 6307 90 99 |
Други конфекционирани артикули, различни от артикулите от категории 113 и 114 |
|
|
113 |
6307 10 90 |
Кърпи за под, за съдове, за бърсане на прах и артикули за подобна употреба, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
114 |
5902 10 10 5902 10 90 5902 20 10 5902 20 90 5902 90 10 5902 90 90 |
Текстилни продукти за технически цели |
|
|
5908 00 00 |
|
|
|
|
5909 00 10 5909 00 90 |
|
|
|
|
5910 00 00 |
|
|
|
|
5911 10 00 ex 5911 20 00 5911 31 11 5911 31 19 5911 31 90 5911 32 10 5911 32 90 5911 40 00 5911 90 10 5911 90 90 |
|
|
|
ГРУПА IV
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
115 |
5306 10 11 5306 10 19 5306 10 31 5306 10 39 5306 10 50 5306 10 90 5306 20 11 5306 20 19 5306 20 90 |
Прежди от лен или от рами |
|
|
5308 90 11 5308 90 13 5308 90 19 |
|
|
|
|
117 |
5309 11 11 5309 11 19 5309 11 90 5309 19 10 5309 19 90 5309 21 10 5309 21 90 5309 29 10 5309 29 90 |
Тъкани от лен или от рами |
|
|
5311 00 10 |
|
|
|
|
5803 90 90 |
|
|
|
|
5905 00 31 5905 00 39 |
|
|
|
|
118 |
6302 29 10 6302 39 10 6302 39 30 6302 52 00 ex 6302 59 00 6302 92 00 ex 6302 99 00 |
Спално бельо, покривки и кърпи за маса, за тоалет или за кухня, от лен или от рами, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
120 |
ex 6303 99 90 |
Пердета, завеси (включително драперии), волани за легла, щори за вътрешно обзавеждане, трикотажни или плетени; трикотажни или плетени; други конфекционирани артикули, нетрикотажни, нито плетени, от лен или от рами |
|
|
6304 19 30 ex 6304 99 00 |
|
|
|
|
121 |
ex 5607 90 00 |
Канапи, въжета и дебели въжета, плетени или не, от лен или от рами |
|
|
122 |
ex 6305 90 00 |
Амбалажни чували и торбички, използвани за опаковане на стоките, получени от лен или от рами, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
123 |
5801 90 10 |
Изтъкани кадифета и плюшове, и тъкани от шенилна прежда, от лен или от рами |
|
|
6214 90 90 |
Шалове, eшарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була и воалетки и подобни артикули, от лен или от рами, нетрикотажни, нито плетени |
|
|
ГРУПА V
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
124 |
5501 10 00 5501 20 00 5501 30 00 5501 90 00 |
Щапелни синтетични влакна |
|
|
5503 10 11 5503 10 19 5503 10 90 5503 20 00 5503 30 00 5503 40 00 5503 90 10 5503 90 90 |
|
|
|
|
5505 10 10 5505 10 30 5505 10 50 5505 10 70 5505 10 90 |
|
|
|
|
125 A |
5402 41 10 5402 41 30 5402 41 90 5402 42 00 5402 43 10 5402 43 90 |
Прежди от синтетични нишки (различни от шевните конци), непригодени за продажба на дребно, различни от преждите от категория 41 |
|
|
125 В |
5404 10 10 5404 10 90 5404 90 11 5404 90 19 5404 90 90 |
Монофиламенти, ленти и подобни форми (например изкуствена слама) от синтетични текстилни материали |
|
|
ex 5604 20 00 ex 5604 90 00 |
|
|
|
|
126 |
5502 00 10 5502 00 90 |
Щапелни синтетични влакна |
|
|
5504 10 00 5504 90 00 |
|
|
|
|
5505 20 00 |
|
|
|
|
127 A |
5403 31 00 ex 5403 32 00 5403 33 10 |
Прежди от изкуствени нишки (различни от шевните конци), непригодени за продажба на дребно, различни от преждите от категория 42 |
|
|
127 В |
5405 00 00 ex 5604 90 00 |
Монофиламенти, ленти и подобни форми (например изкуствена слама) и имитация на катгут, направени от синтетични текстилни материали |
|
|
128 |
5105 40 00 |
Груби животински косми, щрайхгарни или камгарни |
|
|
129 |
5110 00 00 |
Прежди от груби животински косми или от конски косми, щрайхгарни или камгарни |
|
|
130 A |
5004 00 10 5004 00 90 |
Прежди от естествена коприна (различни от преждите от копринени отпадъци) |
|
|
5006 00 10 |
|
|
|
|
130 В |
5005 00 10 5005 00 90 |
Прежди от естествена коприна, различни от тези от категория 130 A; копринен дреб |
|
|
5006 00 90 |
|
|
|
|
ex 5604 90 00 |
|
|
|
|
131 |
5308 90 90 |
Прежди от други растителни текстилни влакна |
|
|
132 |
5308 30 00 |
Хартиени прежди |
|
|
133 |
5308 20 10 5308 20 90 |
Конопени прежди |
|
|
134 |
5605 00 00 |
Метални или метализирани прежди |
|
|
135 |
5113 00 00 |
Тъкани от груби животински косми или от конски косми |
|
|
136 |
5007 10 00 5007 20 10 5007 20 21 5007 20 31 5007 20 39 5007 20 41 5007 20 51 5007 20 59 5007 20 61 5007 20 69 5007 20 71 5007 90 10 5007 90 30 5007 90 50 5007 90 90 |
Тъкани от прежди от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна |
|
|
5803 90 10 |
|
|
|
|
ex 5905 00 90 |
|
|
|
|
ex 5911 20 00 |
|
|
|
|
137 |
ex 5801 90 90 |
Изтъкани кадифета и плюшове, и тъкани от шенилна прежда, от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна |
|
|
ex 5806 10 00 |
|
|
|
|
138 |
5311 00 90 |
Тъкани от хартиени прежди или от други растителни текстилни влакна, различни от рами |
|
|
ex 5905 00 90 |
|
|
|
|
139 |
5809 00 00 |
Тъкани от метални нишки или от метализирани прежди |
|
|
140 |
ex 6001 10 00 6001 29 90 6001 99 90 |
Изтъкани кадифета и плюшове от текстилни материали, различни от вълна или от фини животински косми, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
|
|
6002 20 90 6002 49 00 6002 99 00 |
|
|
|
|
141 |
ex 6301 90 90 |
Одеала (различни от електрическите одеала) от текстилни материали, различни от вълна или от фини животински косми, от памук или от синтетични или от изкуствени влакна |
|
|
142 |
ex 5702 39 90 ex 5702 49 90 ex 5702 59 00 ex 5702 99 90 |
Килими и други подови настилки от текстилни материали, от сезал, или от други ликови текстилни влакна от семейство агаве, или от манилски коноп |
|
|
ex 5705 00 90 |
|
|
|
|
144 |
5602 10 35 5602 29 10 |
Филцове от груби животински косми |
|
|
145 |
5607 30 00 ex 5607 90 00 |
Канапи, въжета и дебели въжета, плетени или не, от абака (манилски коноп) или от истински коноп |
|
|
146 A |
ex 5607 21 00 |
Въжета за свързване или връзване за селскостопански машини, от сезал или от други ликови текстилни влакна от семейство агаве |
|
|
146 В |
ex 5607 21 00 5607 29 10 5607 29 90 |
Канапи, въжета и дебели въжета от сезал или от други ликови текстилни влакна от семейство агаве, различни от продуктите от категория 146 A |
|
|
146 С |
5607 10 00 |
Канапи, въжета и дебели въжета, плетени или не, от юта или от други ликови текстилни влакна, от позиция № 5303 |
|
|
147 |
5003 90 00 |
Отпадъци от естествена коприна (включително пашкулите, негодни за свилоточене), отпадъците от прежди и развлакнените текстилни материали, различни от тези, които са некардирани, нито пенирани |
|
|
148 A |
5307 10 10 5307 10 90 5307 20 00 |
Прежди от юта или от други текстилни ликови влакна от позиция № 5303 |
|
|
148 В |
5308 10 00 |
Прежди от кокосови влакна |
|
|
149 |
5310 10 90 ex 5310 90 00 |
Тъкани от юта или от други текстилни ликови влакна с широчина, непревишаваща 150 cm |
|
|
150 |
5310 10 10 ex 5310 90 00 6305 10 90 |
Тъкани от юта или от други текстилни ликови влакна с широчина, непревишаваща 150 cm |
|
|
|
|
Амбалажни чували и торбички, използвани за опаковане на стоките, получени от юта или от други текстилни ликови влакна, различни от употребяваните |
|
|
151 A |
5702 20 00 |
Подови настилки от кокосови влакна |
|
|
151 Б |
ex 5702 39 90 ex 5702 49 90 ex 5702 59 00 ex 5702 99 00 |
Килими и други подови настилки от текстилни материали, от юта, или от други ликови текстилни влакна, некардирани, нито пенирани |
|
|
152 |
5602 10 11 |
Иглонабити филцове от юта или от други текстилни ликови влакна, не импрегнирани, нито промазани, нито покрити, нито ламинирани, различни от подовите настилки |
|
|
153 |
6305 10 10 |
Амбалажни чували и торбички, използвани за опаковане на стоките, получени от юта или от други текстилни ликови влакна, от позиция № 5303 |
|
|
154 |
5001 00 00 |
Пашкули от копринени буби, годни за свилоточене |
|
|
5002 00 00 |
Сурова коприна („греж“) (неусукана) |
|
|
|
5003 10 00 |
Отпадъци от естествена коприна (включително пашкулите, негодни за свилоточене, отпадъците от прежди и развлакнените текстилни материали, некардирани, нито пенирани |
|
|
|
5101 11 00 5101 19 00 5101 21 00 5101 29 00 5101 30 00 |
Вълни, нещрайхгарни, нито камгарни |
|
|
|
5102 10 10 5102 10 30 5102 10 50 5102 10 90 5102 20 00 |
Фини или груби животински косми, нещрайхгарни, нито камгарни |
|
|
|
5103 10 10 5103 10 90 5103 20 10 5103 20 91 5103 20 99 5103 30 00 |
Отпадъци от вълна или от фини или груби животински косми, включително отпадъците от прежди, с изключение на развлакнените отпадъци |
|
|
|
5104 00 00 |
Развлакнени отпадъци от вълна или от фини или груби животински косми |
|
|
|
5301 10 00 5301 21 00 5301 29 00 5301 30 10 5301 30 90 |
Необработен или обработен лен, но непреден; дреб и отпадъци от лен (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) |
|
|
|
5305 91 00 5305 99 00 |
Рами и други растителни текстилни влакна, неупоменати, нито включени другаде, необработени или обработени, но непредени; дреб и отпадъци, различни от тези от кокосово влакно и абака от позиция № 5304 |
|
|
|
5201 00 10 5201 00 90 |
Памук, некардиран, нито пениран |
|
|
|
5202 10 00 5202 91 00 5002 99 00 |
Отпадъци от памук (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) |
|
|
|
5302 10 00 5302 90 00 |
Коноп (Cannabis sativa L.), необработен или обработен, но непреден; дреб и отпадъци от коноп (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) |
|
|
|
5305 21 00 5305 29 00 |
Абака (манилски коноп или Musa textilis Nee), необработен или обработен, но непреден; дреб и отпадъци от тези влакна (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) |
|
|
|
5303 10 00 5303 90 00 |
Юта и други текстилни ликови влакна (с изключение на лена, конопа и рами), необработени или обработени, но непредени; дреб и отпадъци от тези влакна (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) |
|
|
|
5304 10 00 5304 90 00 |
Други текстилни влакна, необработени или обработени, но непредени; дреб и отпадъци от тези влакна (включително отпадъците от прежди и развлакнените отпадъци) |
|
|
|
5305 11 00 5305 19 00 5305 91 00 5305 99 00 |
|
|
|
|
156 |
6106 90 30 |
Фланели, пуловери, жилетки, елечета и подобни артикули, трикотажни или плетени, от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна, за жени или момичета |
|
|
ex 6110 90 90 |
|
|
|
|
157 |
6101 90 10 6101 90 90 |
Облекла, трикотажни или плетени, с изключение на артикулите от категории 1—123 и от категория 156 |
|
|
6102 90 10 6102 90 90 |
|
|
|
|
ex 6103 39 00 6103 49 99 |
|
|
|
|
ex 6104 19 00 ex 6104 29 00 ex 6104 39 00 6104 49 00 6104 69 99 |
|
|
|
|
6105 90 90 |
|
|
|
|
6106 90 50 6106 90 90 |
|
|
|
|
ex 6107 99 00 |
|
|
|
|
6108 99 90 |
|
|
|
|
6109 90 90 |
|
|
|
|
6110 90 10 ex 6110 90 90 |
|
|
|
|
ex 6111 90 00 |
|
|
|
|
6114 90 00 |
|
|
|
|
159 |
6204 49 10 6206 10 00 |
Рокли, ризи, блузи, блузи-ризи и шемизетки, нетрикотажни, нито плетени, от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна |
|
|
6214 10 00 |
Шалове, eшарпи, кърпи за глава, шалчета, мантили, була и воалетки и подобни артикули, нетрикотажни, нито плетени, от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна |
|
|
|
6215 10 00 |
Вратовръзки, папийонки, шалчета-вратовръзки, от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна |
|
|
|
160 |
6213 10 00 |
Носни кърпи и джобни кърпички от естествена коприна или от отпадъци от естествена коприна |
|
|
161 |
6201 19 00 6201 99 00 |
Облекла, нетрикотажни, нито плетени, различни от облеклата от категории 1—123 и категория 159 |
|
|
6202 19 00 6202 99 00 |
|
|
|
|
6203 19 90 6203 29 90 6203 39 90 6203 49 90 |
|
|
|
|
6204 19 90 6204 29 90 6204 39 90 6204 49 90 6204 59 90 6204 69 90 |
|
|
|
|
6205 90 10 6205 90 90 |
|
|
|
|
6206 90 10 6206 90 90 |
|
|
|
|
ex 6211 20 00 6211 39 00 6211 49 00 |
|
|
|
(1) Отнася се само за категории 1—114, с изключение на Виетнам, който обхваща категории 1—161, и на Полша, Унгария, Чешката република, Словашката република, България и Румъния, при които обхваща категории 1—123.
В случая на Полша, Унгария, Чешката република и Словашката република, България и Румъния категории от 115 до 123 се включват в група III B.
(2) По отношение на Виетнам изделията, които спадат към всяка категория, се определят от кода на Комбинираната номенклатура. Когато пред кода на Комбинираната номенклатура е добавен символът „ex“, изделията от всяка категория се определят от обхвата на кода на Комбинираната номенклатура и от съответното описание.
(3) За България таблицата на съответствие е следната: 1,6/kg и 625 g/брой.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Страни износителки, посочени в член 1
|
Аржентина |
|
Бангладеш |
|
Бразилия |
|
България |
|
Китай |
|
Колумбия |
|
Чешка република |
|
Египет |
|
Гватемала |
|
Хонконг |
|
Унгария |
|
Индия |
|
Индонезия |
|
Южна Корея |
|
Макао |
|
Малайзия |
|
Малта |
|
Мексико |
|
Мароко |
|
Пакистан |
|
Перу |
|
Филипини |
|
Полша |
|
Румъния |
|
Сингапур |
|
Словашка република |
|
Шри Ланка |
|
Тайван |
|
Тайланд |
|
Тунис |
|
Турция |
|
Уругвай |
|
Виетнам |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
в съответствие с членове 1, 12 и 13
ЧАСТ I
Класификация
Член 1
Класификацията на текстилните изделия, упоменати в член 1, параграф 1 от регламента се основава на Комбинираната номенклатура (КН).
Член 2
По инициатива на Комисията или на държава-членка, Комитетът по номенклатура, който беше създаден по силата на Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета (1), разглежда спешно, в съответствие с разпоредбите на гореупоменатите регламенти, всички въпроси, които се отнасят до класифицирането на изделията, упоменати в член 1, параграф 1 от регламента в съответствие с Комбинираната номенклатура (КН), с цел те да бъдат класифицирани в подходящите категории.
Член 3
Комисията уведомява страните доставчици относно всички промени в Комбинираната номенклатура (КН), след като промените бъдат приети от компетентните органи на Общността.
Член 4
Комисията уведомява компетентните органи на страните доставчици относно всички решения, приети в съответствие с действащите в Общността процедури, касаещи класификацията на изделията, които са предмет на настоящия регламент, най-късно в срок от един месец след приемането им. Тези съобщения включват следното:
а) |
описание на съответните изделия; |
б) |
съответната категория, както и кода на Комбинираната номенклатура (КН); |
в) |
причините, довели до вземането на решението. |
Член 5
1. Когато дадено решение за класифициране, прието в съответствие с действащите процедури на Общността, доведе до промяна в практиката на класифициране или до промяна в категорията на което и да е изделие, което е предмет на настоящия регламент, компетентните органи на държавите-членки изпращат уведомление 30 дни преди решението на Комисията да влезе в сила.
2. Изделията, изпратени преди датата, на която решението влиза в сила, остават предмет на предишната практика на класифициране, при условие че въпросните изделия са регистрирани като внос 60 дни преди тази дата.
Член 6
Когато решението за класификация, прието в съответствие с действащите процедури на Общността, упоменати в член 5 от настоящото приложение, се отнася за категория изделия, които са предмет на количествен лимит, Комисията незабавно започва консултации, съгласно разпоредбите на член 16 от регламента, с цел да постигне споразумение относно необходимите корекции на съответните количествени лимити, предвидени в приложение II.
Член 7
1. Без да се засяга която и да е друга разпоредба в тази област, ако класификацията, посочена в документацията за вноса на изделията, които са предмет на настоящия регламент, се отличава от класификацията, определена от компетентните органи на държавата-членка, в която се извършва вносът, въпросните изделия са временно предмет на режим на внос, който, съгласно разпоредбите на настоящия регламент, се прилага към тях въз основа на класификацията, определена от гореупоменатите органи.
2. Компетентните органи на държавите-членки, уведомяват Комисията относно случаите, упоменати в параграф 1, като посочват, по-специално:
— |
количествата на съответните изделия, |
— |
категорията, посочена в импортната документация, и категорията, договорена с компетентните органи, |
— |
когато е издадено разрешително за експорт — номерът на разрешителното и посочената категория. |
3. След класифицирането, компетентните органи на държавите-членки, не издават ново разрешително за внос на текстилни изделия, които са предмет на количествения лимит на Общността, указан в приложение V, освен ако получат от Комисията потвърждение за това, че количествата, които ще бъдат внесени, са разрешени съгласно процедурата, посочена в член 12 от настоящия регламент.
4. Комисията уведомява съответните страни доставчици относно случаите, упоменати в настоящия член.
Член 8
В случаите, упоменати в член 7 от настоящото приложение, както и в други случаи от подобен характер, предизвикани от компетентните органи на страните доставчици, Комисията — при необходимост и като действа в съответствие с процедурата, предвидена в член 16 от този регламент, започва консултации със съответната страна или страни доставчици с цел да постигне споразумение относно окончателната класификация на изделията, които са предмет на разногласие.
Член 9
Като действа съвместно с компетентните органи на държавата или държавите членки вносители, Комисията може в случаите, упоменати в член 8, да определи класификацията, приложима към изделията, които са предмет на разногласие.
Член 10
Когато даден случай на разногласие, упоменат в член 7, не може да бъде разрешен по силата на член 9, той се препраща в Комитета по общата номенклатура на митническата тарифа, който, като действа в съответствие със своите пълномощия и в съгласие с разпоредбите на регламента относно неговото учредяване, определя окончателната класификация на съответните изделия.
ЧАСТ II
Система на двойна проверка
(за управление на количествените лимити)
Член 11
1. Компетентните органи на страните доставчици издават разрешително за експорт по отношение на всички доставки на текстилни изделия, които са предмет на количествените лимити, определени в приложение V, в рамките на тези лимити.
2. Оригиналът на разрешителното за експорт се представя от вносителя с цел издаване на разрешително за внос, съгласно разпоредбите на член 14.
Член 12
1. Разрешителното за износ за количествените лимити се издава в съответствие с образеца, приложен към настоящото приложение, който може да бъде придружен от превод на друг език, и удостоверява, inter alia, че количеството на дадените стоки е определено в съответствие с количествения лимит, въведен за категорията на даденото изделие.
2. Що се отнася до Хонконг, разрешителното за експорт се издава в съответствие с образеца, приложен към настоящото , като на него е отбелязано „Хонконг“.
3. Що се отнася до Индия, разрешителното за експорт се издава в съответствие с образеца, приложен към настоящото приложение, като на него е отбелязано с думи „разрешително за експорт“ („export certificate/ certificat d'exportation“)
4. Всяко разрешително за експорт се отнася само за една категория изделия, посочени в приложение V.
Член 13
Количествата на износа се определят в зависимост от количествените лимити, определени за годината, през която изделията, обхванати от разрешителното за експорт, са доставени по смисъла на член 2, параграф 3 от регламента.
Член 14
1. Дотолкова, доколкото Комисията, съгласно член 12 от регламента, е потвърдила че исканото количество е налично в рамките на съответния количествен лимит, органите на държавите-членки, посочени в разрешителното за експорт, издават разрешително за експорт в срок от максимум пет работни дни след представяне на оригинала на съответното разрешително за експорт от страна на вносителя. Това представяне се извършва не по-късно от 31 март на годината след тази, в която са доставени изделията, които са предмет на разрешителното.
2. Разрешителните за внос са валидни шест месеца от датата на издаването им. При наличие на надлежно обосновано искане от страна на вносителя, компетентните органи на дадена държава-членка могат да удължат срока на валидност с още три месеца. Тези срокове се съобщават на Комисията. В изключителни обстоятелства даден вносител може да поиска повторен период на удължаване. Подобни изключителни искания могат да бъдат удовлетворени само с решение, взето при спазване на процедурата, посочена в член 17 от регламента.
3. Разрешителните за внос са валидни само в държавата-членка, която ги е издала.
4. Декларацията или искането, подадено от вносителя за получаване на разрешително за внос, съдържа следното:
а) |
имената на вносителя и на износителя; |
б) |
страната на произход на изделията или страната на експорта или на покупката, ако е различна от страната на произход; |
в) |
описание на изделията, което включва:
|
г) |
съответната категория и количеството, в съответната единица мярка, както е посочено в приложение V за въпросните изделия; |
д) |
стойността на изделията, както е посочено в клетка 12 на разрешителното за експорт; |
е) |
там, където това е уместно, датите на плащането и доставката и копие от товарителницата и от договора за покупка; |
ж) |
датата и номерът на разрешителното за експорт; |
з) |
всякакви вътрешни кодове, използвани за целите на административното обслужване; |
и) |
дата и подпис на вносителя. |
5. Вносителите не са длъжни да внесат цялото количество, което е посочено в разрешителното за внос, с една-единствена пратка.
Член 15
Валидността на разрешителните за внос, издадени от органите на държавите-членки, е предмет на валидността и количествата, посочени в разрешителните за експорт, издадени от компетентните органи на страните доставчици, въз основа на които се издават разрешителните за внос.
Член 16
Разрешителните за внос или еквивалентните на тях документи се издават от компетентните органи на държавите-членки в съответствие с член 2, параграф 2, без да се прави дискриминация по отношение на който и да е вносител в Общността, независимо от мястото на установяване на вносителя в Общността, като се спазват другите условия, определени от правилата в сила.
Член 17
1. Ако Комисията установи, че общите количества, които са предмет на разрешителните за експорт, издадени от страна доставчик за определена категория през която и да е година от споразумението, превишават количествените лимити, определени за тази категория, тя уведомява незабавно компетентните лицензионни органи в държавите-членки, с цел да се преустанови по-нататъшното издаване на разрешителни за внос или други документи за внос. В такъв случай Комисията задейства без отлагане специалната процедура за консултации, предвидена в член 16 от регламента.
2. Компетентните органи на държава-членка отказват да издават разрешителни за внос на изделия с произход от страна доставчик, които не са предмет на разрешителни за експорт, издадени в съответствие с разпоредбите на настоящото приложение.
ЧАСТ III
Система на двойна проверка
(за изделията, които подлежат на наблюдение)
Член 18
1. Компетентните органи на страните доставчици, изброени в таблица А, издават разрешително за експорт или документ с информация за експорта по отношение на всички текстилни изделия, които са предмет на процедури на наблюдение по силата на системата на двойна проверка.
2. Що се отнася до Турция, документът с информация за експорта на текстилни изделия се издава от турските асоциации на износителите на текстилни изделия и облекла в Истанбул, Акденис (Чукурова), Едж (Измир), Улудаг (Бурса), Анталия и Гюнейдогу. Що се отнася до Египет, разрешителните за експорт се издават и подпечатват от Фонда за консолидация на памучния текстил.
3. Оригиналът на разрешителното за експорт се представя от вносителя за издаване на разрешително за внос, съгласно член 14.
Член 19
1. Разрешителното за експорт трябва да отговаря на образеца, приложен към настоящото приложение, и може да бъде придружен от превод и на друг език.
2. По отношение, обаче, на Турция, Египет и Малта, разрешителните за експорт трябва да отговарят на съответните образци за тези страни, приложени към настоящото приложение.
3. Всяко разрешително за експорт се отнася само за една категория от изделията, изброени в таблица А.
Член 20
Експортът се вписва, като се отнася към годината, през която са изпратени изделията, които са предмет на разрешителните за експорт.
Член 21
1. Органите на държавата-членка, посочена в разрешителното за експорт, издават разрешително за внос най-много пет работни дни след представяне от вносителя на оригинала на съответното разрешително за експорт. Това представяне се прави не по-късно от 31 март от годината след тази, през която са изпратени изделията, които са предмет на разрешителното. Този срок не важи за Египет и Малта; що се отнася до Турция, всички документи, свързани с експорта, се представят на компетентните органи на държавите-членки, в срок от три месеца след издаването им.
2. Разрешителните за внос са валидни шест месеца от датата на тяхното издаване с възможност за последващо удължаване от три месеца; що се отнася до Турция, срокът е два месеца, с възможност, при изключителни обстоятелства, за удължаване от един месец.
3. Декларацията или искането, подадено от вносителя с цел да му бъде издадено разрешително за внос съдържа:
а) |
имената на вносителя и на износителя; |
б) |
страната на произход на изделията или страната на експорта или на покупката, ако е различна от страната на произход (това не се отнася за Турция, Египет и Малта); |
в) |
описание на изделията, което включва:
|
г) |
съответната категория и количеството, в съответната единица мярка, както е посочено в таблица А, за въпросните изделия; |
д) |
стойността на изделията, както е посочено в разрешителното за експорт; |
е) |
там, където това е уместно, датите на плащането и доставката и копие от товарителницата и от договора за покупка; |
ж) |
датата и номера на разрешителното за експорт; |
з) |
всякакви вътрешни кодове, използвани за целите на административното обслужване; |
и) |
дата и подпис на вносителя. |
4. Вносителите не са длъжни да внесат цялото количество, което е посочено в разрешителното за внос, с една-единствена пратка.
Член 22
Валидността на разрешителните за внос, издадени от органите на държавите-членки, е предмет на валидността на разрешителните за експорт, издадени от компетентните органи на страните доставчици, въз основа на които се издават разрешителните за внос.
Член 23
Разрешителните за внос се издават, без да се прави дискриминация по отношение на който и да е вносител в Общността, независимо от мястото на установяване на вносителя в Общността, като се спазват другите условия, определени от правилата в сила.
Член 24
Компетентните власти на държава-членка отказват да издават разрешителни за внос на изделията с произход от страна доставчик, посочени в таблица А, които не са предмет на разрешителни за експорт, издадени в съответствие с разпоредбите на настоящото приложение.
ЧАСТ IV
Система на единична проверка
(за изделията, които подлежат на наблюдение)
Член 25
1. Текстилните изделия, които идват от страните доставчици, изброени в таблица Б, са предмет на система на единична предварителна проверка.
2. Пускането в свободна продажба на изделията, упоменати в параграф 1, е предмет на представяне на документ за наблюдение.
3. Компетентните органи на държавите-членки издават документи за наблюдение най-много пет работни дни след подаване на молба от страна на вносителя.
4. Документите за наблюдение са валидни само в държавата-членка, която ги е издала.
Член 26
Декларацията или молбата, изпратена от вносителя до компетентния орган на държавата-членка за издаване на документ за наблюдение с цел освобождаване на стоките и пускането им на пазара съдържа:
— |
името и адреса на вносителя, износителя и лицето, подало декларацията, |
— |
страната на произход, |
— |
описание на стоките, |
— |
кодът на изделията по Комбинираната номенклатура, |
— |
категорията на текстилните изделия, |
— |
количеството на изделията съгласно единицата мярка, посочена в таблица В за съответната категория, |
— |
датата и мястото на вноса, ако са известни, |
— |
цена CIF до границата с Общността, |
и се придружават от заверено копие на товарителница, акредитив, договор или някакъв друг търговски документ, доказващ безусловно намерение за осъществяване на вноса.
ЧАСТ V
Последващ надзор
Член 27
Текстилните изделия, които идват от страните доставчици, посочени в таблици В и Г, са предмет на система на последващ статистически надзор. След пускането на изделията в обращение, компетентните органи на държавите-членки уведомяват Комисията всеки месец, в срок най-късно един месец след края на предишния месец, за общите количества, внесени по време на съответния месец, като посочват кода на Комбинираната номенклатура и използват съответните мерни единици, както и допълнителните мерни единици, използвани в този код. Вносът се дава по групи, в съответствие с действащите статистически процедури.
ЧАСТ VI
Общи разпоредби
Член 28
1. Разрешителното за експорт, упоменато в членове 11 и 19, както и удостоверението за произход, могат да съдържат допълнителни копия, обозначени като такива. Те се съставят на английски, френски или испански език.
2. Ако документите, посочени по-горе, са попълнени на ръка, това се прави с мастило и с главни букви.
3. Разрешителните за експорт и еквивалентните на тях документи и удостоверенията за произход имат следните размери: 210 × 297 mm. Използва се бяла хартия за писане, оразмерена, без съдържание на механична каша (2), с тегло не по-малко от 25 g/m. Всяка страна трябва да притежава печатен фон под формата на плетеница с цел недопускане на видима фалшификация по механичен или по химичен начин (2), (3).
4. Само оригиналът се приема от компетентните органи в Общността като документ, валиден за целите на вноса, съгласно разпоредбите на настоящия регламент.
5. Всяко разрешително за експорт или еквивалентен на него документ и удостоверението за произход носят стандартен сериен номер, независимо от това, дали е печатен или не, с който да могат да бъдат идентифицирани (4).
6. Този номер съдържа следните елементи (5):
— |
две букви за обозначаване на страната износител, както следва:
|
— |
две букви за обозначаване на държавата-членка на направление, както следва: BL= Бенелюкс DE= Федерална република Германия DK= Дания EL= Гърция ES= Испания FR= Франция GB= Обединено кралство IE= Ирландия IT= Италия PT= Португалия; |
— |
едноцифрено число, обозначаващо годината на квотата или годината, в която е записан експортът за изделията, посочени в таблица А на настоящото приложение, като това число съответства на последната цифра от тази година, например „3“ за 1993 г., |
— |
двуцифрено число, обозначаващо службата, която издава документите в страната износител, |
— |
пет цифрено число с последователност от 00001 до 99999, което е предназначено за дадената държава-членка на направление. |
Член 29
Разрешителното за износ и удостоверението за произход могат да бъдат издадени след изпращането на изделията, за които се отнасят. В такъв случай на тях се отбелязва: „délivré a posteriori“, или „issued retrospectively“, или „expedito con posterioridad“.
Член 30
В случай на кражба, загуба или унищожаване на разрешителното за експорт или на удостоверението за произход, износителят може да се обърне към компетентния орган, издал документа, с молба да му бъде издаден дубликат въз основа на експортните документи, които притежава. Дубликатът на разрешителното за експорт или на удостоверението за произход, издадени по този начин, се отбелязват като „duplicata“, „duplicate“ или „duplicado“.
Дубликатът носи датата на оригиналното разрешително за експорт и на оригиналното удостоверение за произход.
(1) ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
(2) Това не е задължително за Хонконг.
(3) Това не е задължително за Турция, Египет и Малта.
(4) Що се отнася до Хонконг, това е задължително само за разрешителното за експорт.
(5) Що се отнася до Перу, Сингапур, Турция, Египет и Малта, тази разпоредба влиза в сила на по-късна дата.
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
в съответствие с член 1
Административно сътрудничество
Член 1
Комисията предоставя на властите на държавите-членки имената и адресите на органите в страните доставчици, които са упълномощени да издават удостоверения за произход и разрешителни за експорт, а също така образци на печатите, използвани от тези органи.
Член 2
Що се отнася до текстилните изделия, които са предмет на количествени ограничения съгласно член 2 от регламента или на мерки на надзор при системата на двойна проверка съгласно приложение III, държавите-членки уведомяват Комисията през първите десет дни на всеки месец относно общите количества, дадени в съответните мерни единици, по страна на произход и по категория на изделията, по отношение на които са издадени разрешителни за внос през предходния месец.
Член 3
1. От време навреме се извършва последваща проверка на удостоверенията за произход; тази проверка може да се извършва и когато компетентните органи на Общността имат разумни основания да се съмняват в достоверността на дадено удостоверение за произход или разрешително за експорт или във верността на информацията, що се отнася до истинския произход на дадените изделия.
В такива случаи компетентните органи на Общността връщат удостоверението за произход или разрешителното за експорт, или копие от тях, на компетентния правителствен орган в съответната страна доставчик, като съобщават, когато това е уместно, формалните или съществени причини относно искане на разследване. Ако е дадена фактура, тази фактура или копие от нея се прикрепва към удостоверението за произход или към разрешителното за експорт. Освен това, компетентните органи могат да препратят всякаква информация, с която разполагат и която предполага, че данните, вписани във въпросното удостоверение или разрешително са неточни.
2. Разпоредбите на параграф 1 се отнасят също така и до последващите проверки на декларациите за произход.
3. Резултатите от последващите проверки, извършени в съответствие с параграф 1, се съобщават на компетентните органи на Общността в срок от максимум три месеца.
Предадената информация трябва да указва дали спорното удостоверение, разрешително или декларация се отнася до стоки, които са действително експортирани, и дали стоките имат право да бъдат експортирани за Общността по силата на настоящия регламент. Освен това, компетентните органи на Общността могат да поискат копия от цялата необходима документация, за да определи всички данни, включително и по-конкретно произхода на стоките (1).
4. В случай, че проверките установят злоупотреба или съществени нередности по отношение на декларациите за произход, съответната държава-членка уведомява Комисията за този факт. Комисията предава тази информация на другите държави-членки.
По искане на дадена държава-членка или по инициатива на Комисията, Комитетът по произхода извършва разследване колкото е възможно най-скоро, като се придържа към процедурата, посочена в член 13 от Регламент (ЕИО) № 802/68, за да установи дали е желателно да изиска представянето на удостоверение за произход по отношение на въпросните изделия и на съответната страна доставчик.
Комитетът взима решение в съответствие с процедурата, упомената в член 14 на Регламент (ЕИО) № 802/68.
5. Случайното прибягване до процедурата, посочена в настоящия член, не е пречка за освобождаването на въпросните изделия за домашна употреба.
Член 4
1. Ако процедурата по проверка, упомената в член 2, или ако информацията, с която разполагат компетентните органи на Общността, указва, че разпоредбите на настоящия регламент са нарушени, горепосочените органи изискват от страната доставчик или от съответните страни да извършат необходимото разследване или да се разпоредят за извършване на разследване относно действията, които, както изглежда, противоречат на разпоредбите на настоящия регламент. Резултатите от разследването се предават на компетентните органи на Общността, заедно с всяка друга информация, свързана с тях, която би способствала за определяне на истинския произход на изделията.
2. В работата си съгласно условията на настоящото компетентните органи на Общността могат да обменят информация с компетентните правителствени органи на страните доставчици, ако тя би била полезна за предотвратяване на нарушаването на разпоредбите на този регламент.
3. Ако бъде установено, че разпоредбите на настоящия регламент са нарушени, Комисията, като действа в съответствие с процедурата, постановена в член 17 от регламента, може да предприеме, със съгласието на съответната страна или страни доставчици, такива мерки, каквито счете за необходими, за да не допусне повторно нарушение в бъдеще.
Член 5
Комисията координира дейностите, предприемани от компетентните органи на държавите-членки съгласно разпоредбите на настоящото приложение. Компетентните органи на държавите-членки уведомяват Комисията и другите държави-членки за действията, които са предприели и за получените резултати.
(1) За целите на последващите проверки на удостоверенията за произход, копията от тези удостоверения, както и на всички други документи за експорт, свързани с тях, се съхраняват в продължение най-малко на две години от компетентния правителствен орган във всяка страна доставчик.
ПРИЛОЖЕНИЕ V
КОЛИЧЕСТВЕНИ ЛИМИТИ НА ОБЩНОСТТА
договорени за периода от 1993 г. до 1995 г.
(пълното описание на изделията е дадено в приложение I)
Трета страна |
Категория |
Единица мярка |
Количествени лимити на ОбщносттаКоличествени лимити на Общността |
|||
1993 г. |
1994 г. |
1995 г. |
||||
Аржентина |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 |
тона |
4 246 |
4 331 |
4 418 |
||
2 |
тона |
6 294 |
6 401 |
6 510 |
||
2(a) |
тона |
5 728 |
5 825 |
5 924 |
||
ГРУПА IIIA |
|
|
|
|
||
46 |
тона |
19 579 |
20 754 |
21 999 |
||
Бразилия |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 |
тона |
35 837 |
36 446 |
37 066 |
||
2 |
тона |
22 231 |
22 453 |
22 678 |
||
2(a) |
тона |
4 709 |
4 789 |
4 870 |
||
3 |
тона |
2 200 |
2 288 |
2 380 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 |
1 000 броя |
29 800 |
30 992 |
32 232 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
3 113 |
3 238 |
3 367 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
9 |
тона |
6 502 |
6 762 |
7 033 |
||
20 |
тона |
3 995 |
4 155 |
4 321 |
||
22 |
тона |
11 851 |
12 562 |
13 316 |
||
39 |
тона |
3 167 |
3 357 |
3 558 |
||
ГРУПА IIIA |
|
|
|
|
||
46 |
тона |
18 352 |
19 453 |
20 620 |
||
България |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 |
тона |
264 |
|
|
||
2 |
тона |
2 164 |
|
|
||
2(a) |
тона |
629 |
|
|
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 |
1 000 броя |
1 780 |
|
|
||
5 |
1 000 броя |
2 052 |
|
|
||
6 |
1 000 броя |
742 |
|
|
||
7 |
1 000 броя |
556 |
|
|
||
8 |
1 000 броя |
3 387 |
|
|
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
14 |
1 000 броя |
288 |
|
|
||
15 |
1 000 броя |
565 |
|
|
||
73 |
1 000 броя |
1 924 |
|
|
||
76 |
1 000 броя |
2 146 |
|
|
||
Китай (2) |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 |
тона |
3 399 |
3 467 |
3 536 |
||
2 (1) |
тона |
25 720 |
26 234 |
26 759 |
||
2(a) |
тона |
3 335 |
3 402 |
3 470 |
||
3 (1) |
тона |
5 189 |
5 345 |
5 505 |
||
3(a) |
тона |
631 |
650 |
669 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 (1) |
1 000 броя |
43 223 |
45 384 |
47 653 |
||
5 (1) |
1 000 броя |
11 470 |
11 929 |
12 406 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
16 122 |
16 767 |
17 438 |
||
7 (1) |
1 000 броя |
7 966 |
8 285 |
8 616 |
||
8 (1) |
1 000 броя |
10 654 |
10 974 |
11 303 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
9 |
тона |
4 600 |
4 876 |
5 169 |
||
20/39 |
тона |
7 180 |
7 539 |
7 916 |
||
22 |
тона |
13 111 |
13 898 |
14 732 |
||
23 |
тона |
9 195 |
9 655 |
10 137 |
||
32 |
тона |
3 407 |
3 543 |
3 685 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
12 |
1 000 чифта |
17 604 |
18 484 |
19 408 |
||
13 |
1 000 броя |
414 892 |
419 041 |
423 232 |
||
15 (1) |
1 000 броя |
11 500 |
11 960 |
12 438 |
||
16 |
1 000 броя |
13 000 |
13 488 |
13 993 |
||
18 |
тона |
4 298 |
4 513 |
4 739 |
||
19 |
1 000 броя |
83 530 |
86 871 |
90 346 |
||
21 (1) |
1 000 броя |
11 111 |
11 667 |
12 250 |
||
24 (1) |
1 000 броя |
29 362 |
30 390 |
31 453 |
||
26 (1) |
1 000 броя |
4 099 |
4 304 |
4 519 |
||
31 |
1 000 броя |
51 000 |
52 530 |
54 106 |
||
73 (1) |
1 000 броя |
3 295 |
3 460 |
3 633 |
||
76 (1) |
тона |
4 501 |
4 726 |
4 962 |
||
78 |
тона |
21 000 |
21 630 |
22 279 |
||
83 |
тона |
6 300 |
6 489 |
6 684 |
||
ГРУПА IIIA |
|
|
|
|
||
33 (1) |
тона |
17 500 |
18 288 |
19 110 |
||
37 |
тона |
10 519 |
11 150 |
11 819 |
||
37(a) |
тона |
3 111 |
3 298 |
3 496 |
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
10 |
1 000 чифта |
52 695 |
54 803 |
56 995 |
||
163 |
тона |
3 200 |
3 360 |
3 528 |
||
Чешка република |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
2 |
тона |
13 765,5 |
14 038 |
14 319 |
||
2(a) |
тона |
5 662,5 |
5 776 |
5 891 |
||
3 |
тона |
4 622 |
4 807 |
4 999 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 |
1 000 броя |
5 920 |
6 157 |
6 403 |
||
5 |
1 000 броя |
3 249 |
3 379 |
3 514 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
2 475 |
2 574 |
2 677 |
||
7 |
1 000 броя |
1 152 |
1 198 |
1 246 |
||
8 |
1 000 броя |
4 392 |
4 524 |
4 659 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
9 |
тона |
1 392 |
1 448 |
1 506 |
||
20 |
тона |
1 512 |
1 603 |
1 699 |
||
32 |
тона |
3 861 |
4 093 |
4 338 |
||
39 |
тона |
954 |
1 011 |
1 072 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
12 |
1 000 чифта |
12 000 |
12 600 |
13 230 |
||
15 |
1 000 броя |
630 |
661,5 |
695 |
||
16 |
1 000 броя |
1 000 |
1 050 |
1 102,5 |
||
17 |
1 000 броя |
320 |
339 |
359 |
||
24 (1) |
1 000 броя |
1 550 |
1 627,5 |
1 709 |
||
26 |
тона |
1 000 |
1 050 |
1 102,5 |
||
76 |
тона |
1 387,5 |
1 471 |
1 559 |
||
ГРУПА IIIA |
|
|
|
|
||
36 |
тона |
1 134 |
1 191 |
1 251 |
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
90 |
тона |
3 234 |
3 428 |
3 634 |
||
110 |
тона |
3 465 |
3 673 |
3 894 |
||
117 |
тона |
2 880 |
3 053 |
3 236 |
||
118 |
тона |
1 035 |
1 097 |
1 163 |
||
Чешка република |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
2 |
тона |
13 511 |
13 538 |
13 565 |
||
2(a) |
тона |
11 627 |
11 650 |
11 674 |
||
3 |
тона |
11 213 |
11 236 |
11 258 |
||
3(a) |
тона |
7 511 |
7 526 |
7 541 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 (1) |
1 000 броя |
37 525 |
37 788 |
38 052 |
||
5 |
1 000 броя |
28 536 |
28 707 |
28 880 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
54 167 |
54 438 |
54 711 |
||
7 |
1 000 броя |
31 775 |
32 029 |
32 286 |
||
8 |
1 000 броя |
48 749 |
49 041 |
49 335 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
32 |
тона |
6 891 |
7 063 |
7 240 |
||
39 |
тона |
1 505 |
1 535 |
1 565 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
12 |
1 000 чифта |
12 354 |
12 724 |
13 106 |
||
13 (1) |
1 000 броя |
81 992 |
82 812 |
83 640 |
||
16 |
1 000 sets |
2 282 |
2 316 |
2 351 |
||
18 |
тона |
7 278 |
7 459 |
7 646 |
||
21 (1) |
1 000 броя |
17 099 |
17 355 |
17 615 |
||
24 |
1 000 броя |
8 378 |
8 588 |
8 803 |
||
26 |
1 000 броя |
10 037 |
10 138 |
10 239 |
||
27 |
1 000 броя |
9 953 |
10 152 |
10 355 |
||
29 |
1 000 sets |
2 621 |
2 686 |
2 754 |
||
31 |
1 000 броя |
19 888 |
20 485 |
21 099 |
||
68 (1) |
тона |
2 572 |
2 662 |
2 755 |
||
73 (1) |
1 000 sets |
2 013 |
2 054 |
2 095 |
||
77 |
тона |
642 |
658 |
674 |
||
78 |
тона |
9 051 |
9 277 |
9 509 |
||
83 |
тона |
369 |
378 |
388 |
||
ГРУПА IIIA |
|
|
|
|
||
61 |
тона |
2 187 |
2 297 |
2 411 |
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
10 |
1 000 чифта |
87 536 |
89 287 |
91 073 |
||
72 |
1 000 броя |
16 877 |
17 552 |
18 254 |
||
74 |
1 000 sets |
1 093 |
1 137 |
1 182 |
||
Унгария |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
2 |
тона |
4 500 |
4 590 |
4 682 |
||
2(a) |
тона |
3 000 |
3 060 |
3 121 |
||
3 |
тона |
1 400 |
1 477 |
1 558 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 |
1 000 броя |
6 500 |
6 793 |
7 098 |
||
5 |
1 000 броя |
4 800 |
5 016 |
5 242 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
2 800 |
2 926 |
3 058 |
||
7 |
1 000 броя |
2 000 |
2 090 |
2 184 |
||
8 |
1 000 броя |
2 300 |
2 369 |
2 440 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
9 |
тона |
850 |
893 |
937 |
||
20 |
тона |
2 200 |
2 321 |
2 449 |
||
39 |
тона |
1 200 |
1 272 |
1 348 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
12 |
1 000 чифта |
17 300 |
18 252 |
19 255 |
||
15 |
1 000 броя |
1 750 |
1 855 |
1 966 |
||
16 |
1 000 броя |
1 200 |
1 272 |
1 348 |
||
17 |
1 000 броя |
900 |
954 |
1 011 |
||
24 (1) |
1 000 броя |
4 200 |
4 452 |
4 719 |
||
73 (1) |
1 000 броя |
2 200 |
2 332 |
2 472 |
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
117 |
тона |
900 |
954 |
1 011 |
||
Индия |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 |
тона |
33 599 |
34 271 |
34 956 |
||
2 |
тона |
48 150 |
48 992 |
49 850 |
||
2(a) |
тона |
10 981 |
11 639 |
12 338 |
||
3 |
тона |
20 725 |
21 554 |
22 416 |
||
3(a) |
тона |
4 145 |
4 310 |
4 483 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 (1) |
1 000 броя |
36 505 |
38 148 |
39 865 |
||
5 |
1 000 броя |
23 134 |
24 291 |
25 505 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
5 269 |
5 532 |
5 809 |
||
7 |
1 000 броя |
48 779 |
49 999 |
51 249 |
||
8 |
1 000 броя |
34 044 |
34 980 |
35 942 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
9 |
тона |
6 950 |
7 298 |
7 662 |
||
20 |
тона |
11 664 |
12 247 |
12 859 |
||
39 |
тона |
3 062 |
3 246 |
3 440 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
15 |
1 000 броя |
3 939 |
4 176 |
4 426 |
||
26 |
1 000 броя |
11 584 |
12 047 |
12 529 |
||
27 |
1 000 броя |
10 553 |
10 975 |
11 415 |
||
29 |
1 000 броя |
6 436 |
6 758 |
7 096 |
||
FOLKLORE PRODUCTS |
|
|
|
|
||
6 |
1 000 броя |
646 |
678 |
712 |
||
8 |
1 000 броя |
1 645 |
1 690 |
1 737 |
||
15 |
1 000 броя |
730 |
774 |
821 |
||
27 |
1 000 броя |
1 290 |
1 342 |
1 395 |
||
Индонезия |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 |
тона |
13 800 |
14 214 |
14 640 |
||
2 |
тона |
18 110 |
18 834 |
19 588 |
||
2(a) |
тона |
6 740 |
7 010 |
7 290 |
||
3 |
тона |
14 006 |
14 706 |
15 442 |
||
3(a) |
тона |
7 461 |
7 834 |
8 226 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 |
1 000 броя |
30 450 |
31 668 |
32 935 |
||
5 |
1 000 броя |
22 331 |
23 671 |
25 091 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
7 866 |
8 338 |
8 838 |
||
7 |
1 000 броя |
6 016 |
6 377 |
6 760 |
||
8 |
1 000 броя |
9 648 |
10 227 |
10 840 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
21 |
1 000 броя |
25 441 |
26 204 |
26 990 |
||
ГРУПА IIIA |
|
|
|
|
||
35 |
тона |
13 200 |
13 926 |
14 692 |
||
Макао |
ГРУПА IB |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 броя |
11 983 |
12 103 |
12 224 |
||
5 |
1 000 броя |
10 964 |
11 073 |
11 184 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
11 449 |
11 564 |
11 680 |
||
7 |
1 000 броя |
4 474 |
4 519 |
4 564 |
||
8 |
1 000 броя |
6 705 |
6 772 |
6 840 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
20 |
тона |
154 |
158 |
163 |
||
39 |
тона |
194 |
199 |
205 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
13 |
1 000 броя |
6 798 |
6 934 |
7 073 |
||
15 |
1 000 броя |
386 |
398 |
410 |
||
16 |
1 000 броя |
384 |
389 |
395 |
||
18 |
тона |
3 709 |
3 783 |
3 859 |
||
19 |
тона |
612 |
630 |
649 |
||
21 (1) |
1 000 броя |
552 |
563 |
574 |
||
24 (1) |
1 000 броя |
1 731 |
1 766 |
1 801 |
||
26 |
1 000 броя |
1 019 |
1 034 |
1 050 |
||
27 |
1 000 броя |
2 252 |
2 286 |
2 320 |
||
31 |
1 000 броя |
6 626 |
6 825 |
7 030 |
||
73 (1) |
1 000 броя |
1 111 |
1 133 |
1 156 |
||
78 |
тона |
1 381 |
1 409 |
1 437 |
||
83 |
тона |
315 |
325 |
334 |
||
Малайзия |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
2 |
тона |
5 094 |
5 247 |
5 404 |
||
2(a) |
тона |
2 050 |
2 112 |
2 175 |
||
3 (1) |
тона |
10 734 |
11 056 |
11 388 |
||
3(a) (1) |
тона |
4 330 |
4 460 |
4 594 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 (1) |
1 000 броя |
8 740 |
9 177 |
9 636 |
||
5 |
1 000 броя |
4 270 |
4 484 |
4 708 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
5 715 |
6 001 |
6 301 |
||
7 |
1 000 броя |
27 200 |
28 016 |
28 856 |
||
8 |
1 000 броя |
5 550 |
5 717 |
5 888 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
22 |
тона |
7 136 |
7 564 |
8 018 |
||
Пакистан |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 |
тона |
9 053 |
9 280 |
9 512 |
||
2 |
тона |
26 219 |
26 874 |
27 546 |
||
2(a) |
тона |
4 000 |
4 240 |
4 495 |
||
3 |
тона |
38 033 |
39 554 |
41 136 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 (1) |
1 000 броя |
18 165 |
19 074 |
20 027 |
||
5 |
1 000 броя |
4 637 |
4 915 |
5 210 |
||
6 |
1 000 броя |
21 300 |
22 365 |
23 483 |
||
7 |
1 000 броя |
12 500 |
13 250 |
14 045 |
||
8 |
1 000 броя |
4 245 |
4 372 |
4 503 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
9 |
тона |
3 788 |
4 015 |
4 256 |
||
20 |
тона |
16 658 |
17 741 |
18 894 |
||
39 |
тона |
8 000 |
8 400 |
8 820 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
18 |
тона |
12 000 |
12 720 |
13 483 |
||
26 |
1 000 броя |
12 099 |
12 825 |
13 594 |
||
Перу |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 (1) |
тона |
9 489 |
9 963 |
10 461 |
||
2 |
тона |
5 165 |
5 527 |
5 913 |
||
Филипини |
ГРУПА IB |
|
|
|
|
|
4 (1) |
1 000 броя |
15 895 |
16 611 |
17 358 |
||
5 |
1 000 броя |
7 489 |
7 863 |
8 257 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
6 403 |
6 755 |
7 127 |
||
7 |
1 000 броя |
4 256 |
4 426 |
4 603 |
||
8 |
1 000 броя |
5 170 |
5 351 |
5 538 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
13 |
1 000 броя |
14 674 |
15 554 |
16 487 |
||
15 |
1 000 броя |
1 923 |
2 038 |
2 161 |
||
21 (1) |
1 000 броя |
5 540 |
5 872 |
6 225 |
||
26 |
1 000 броя |
2 485 |
2 634 |
2 792 |
||
31 |
1 000 броя |
10 063 |
10 667 |
11 307 |
||
73 (1) |
1 000 броя |
10 310 |
10 826 |
11 367 |
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
10 |
1 000 чифта |
12 834 |
13 604 |
14 421 |
||
Полша |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
2 |
тона |
7 000 |
7 140 |
7 283 |
||
2(a) |
тона |
2 000 |
2 040 |
2 081 |
||
3 |
тона |
3 720 |
3 869 |
4 024 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 (1) |
1 000 броя |
21 000 |
21 840 |
22 714 |
||
5 |
1 000 броя |
7 400 |
7 733 |
8 081 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
4 500 |
4 725 |
4 961 |
||
8 |
1 000 броя |
3 800 |
3 933 |
4 071 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
9 |
тона |
2 500 |
2 625 |
2 756 |
||
20 |
тона |
2 600 |
2 730 |
2 867 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
12 |
1 000 броя |
20 500 |
21 730 |
23 034 |
||
14 |
1 000 броя |
1 500 |
1 590 |
1 685 |
||
15 |
1 000 броя |
2 350 |
2 491 |
2 640 |
||
16 |
1 000 броя |
1 725 |
1 829 |
1 938 |
||
24 (1) |
1 000 броя |
5 500 |
5 830 |
6 180 |
||
26 |
1 000 броя |
4 500 |
4 770 |
5 056 |
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
90 |
тона |
4 000 |
4 200 |
4 410 |
||
117 |
тона |
2 600 |
2 756 |
2 921 |
||
118 |
тона |
2 000 |
2 120 |
2 247 |
||
Румъния |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 |
тона |
1 168 |
|
|
||
2 |
тона |
4 659 |
|
|
||
2(a) |
тона |
2 846 |
|
|
||
3 |
тона |
1 427 |
|
|
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 (1) |
1 000 броя |
20 657 |
|
|
||
5 |
1 000 броя |
13 140 |
|
|
||
6 |
1 000 броя |
5 319 |
|
|
||
7 |
1 000 броя |
925 |
|
|
||
8 |
1 000 броя |
7 790 |
|
|
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
20 |
тона |
1 270 |
|
|
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
12 |
1 000 чифта |
41 916 |
|
|
||
13 |
1 000 броя |
18 929 |
|
|
||
14 |
1 000 броя |
1 064 |
|
|
||
15 |
1 000 броя |
1 675 |
|
|
||
16 |
1 000 броя |
2 221 |
|
|
||
17 |
1 000 броя |
1 261 |
|
|
||
24 |
1 000 броя |
7 683 |
|
|
||
26 |
1 000 броя |
1 274 |
|
|
||
68 |
тона |
817 |
|
|
||
73 (1) |
1 000 броя |
1 714 |
|
|
||
78 |
тона |
440 |
|
|
||
ГРУПА IIIA |
|
|
|
|
||
36 |
тона |
640 |
|
|
||
37 |
тона |
4 639 |
|
|
||
41 |
тона |
5 230 |
|
|
||
55 |
тона |
17 314 |
|
|
||
58 |
тона |
1 161 |
|
|
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
99 |
тона |
1 018 |
|
|
||
117 |
тона |
1 206 |
|
|
||
118 |
тона |
627 |
|
|
||
Сингапур |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
2 |
тона |
3 503 |
3 608 |
3 716 |
||
2(a) |
тона |
1 728 |
1 780 |
1 834 |
||
3 |
тона |
853 |
895 |
940 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 (1) |
1 000 броя |
18 176 |
18 903 |
19 659 |
||
5 |
1 000 броя |
10 554 |
10 976 |
11 415 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
10 526 |
11 000 |
11 495 |
||
7 |
1 000 броя |
9 121 |
9 486 |
9 865 |
||
8 |
1 000 броя |
6 265 |
6 453 |
6 647 |
||
Словашка република |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
2 |
тона |
2 787,5 |
2 843 |
2 900 |
||
2(a) |
тона |
1 887,5 |
1 925 |
1 964 |
||
3 |
тона |
1 798 |
1 870 |
1 945 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 |
1 000 броя |
1 480 |
1 539 |
1 601 |
||
5 |
1 000 броя |
2 451 |
2 549 |
2 651 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
2 025 |
2 106 |
2 190 |
||
7 |
1 000 броя |
768 |
799 |
831 |
||
8 |
1 000 броя |
2 808 |
2 892 |
2 979 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
9 |
тона |
58 |
60 |
62 |
||
20 |
тона |
1 188 |
1 259 |
1 335 |
||
32 |
тона |
39 |
41 |
44 |
||
39 |
тона |
561 |
595 |
630 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
12 |
1 000 чифта |
13 000 |
13 650 |
14 333 |
||
15 |
1 000 броя |
770 |
808,5 |
849 |
||
16 |
1 000 броя |
1 000 |
1 050 |
1 102,5 |
||
17 |
1 000 броя |
960 |
1 018 |
1 079 |
||
24 (1) |
1 000 броя |
3 450 |
3 622,5 |
3 803 |
||
26 |
1 000 броя |
1 000 |
1 050 |
1 102,5 |
||
76 |
тона |
2 362,5 |
2 504 |
2 655 |
||
ГРУПА IIIA |
|
|
|
|
||
36 |
тона |
666 |
699 |
734 |
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
90 |
тона |
616 |
653 |
692 |
||
110 |
тона |
35 |
37 |
39 |
||
117 |
тона |
320 |
339 |
360 |
||
118 |
тона |
115 |
122 |
129 |
||
Южна Корея |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 |
тона |
880 |
881 |
882 |
||
2 |
тона |
5 591 |
5 596 |
5 602 |
||
2a |
тона |
706 |
707 |
708 |
||
3 |
тона |
4 480 |
4 503 |
4 525 |
||
3(a) |
тона |
669 |
675 |
682 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 (1) |
1 000 броя |
12 521 |
12 659 |
12 798 |
||
5 |
1 000 броя |
28 110 |
28 278 |
28 448 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
5 172 |
5 236 |
5 302 |
||
7 |
1 000 броя |
8 649 |
8 714 |
8 780 |
||
8 |
1 000 броя |
29 494 |
29 715 |
29 938 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
9 |
тона |
1 167 |
1 197 |
1 227 |
||
22 |
тона |
13 288 |
13 753 |
14 235 |
||
32 |
тона |
2 087 |
2 149 |
2 214 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
12 |
1 000 чифта |
133 136 |
136 465 |
139 876 |
||
13 |
1 000 броя |
8 915 |
9 048 |
9 184 |
||
14 |
1 000 броя |
5 999 |
6 149 |
6 303 |
||
15 |
1 000 броя |
7 767 |
8 000 |
8 240 |
||
16 |
1 000 броя |
905 |
923 |
941 |
||
17 (1) |
1 000 броя |
2 738 |
2 780 |
2 821 |
||
18 |
тона |
1 377 |
1 418 |
1 461 |
||
21 (1) |
1 000 броя |
12 281 |
12 526 |
12 777 |
||
24 |
1 000 броя |
4 130 |
4 266 |
4 407 |
||
26 |
1 000 броя |
2 752 |
2 780 |
2 808 |
||
27 |
1 000 броя |
1 615 |
1 647 |
1 680 |
||
28 |
1 000 броя |
627 |
646 |
665 |
||
29 (1) |
1 000 броя |
477 |
491 |
506 |
||
31 |
1 000 броя |
5 560 |
5 699 |
5 841 |
||
68 |
тона |
1 088 |
1 142 |
1 199 |
||
73 |
1 000 броя |
796 |
812 |
828 |
||
77 |
тона |
1 793 |
1 838 |
1 883 |
||
78 |
тона |
5 356 |
5 544 |
5 738 |
||
83 |
тона |
313 |
320 |
328 |
||
ГРУПА IIIA |
|
|
|
|
||
33 |
тона |
5 559 |
5 810 |
6 071 |
||
35 |
тона |
5 024 |
5 275 |
5 539 |
||
36 |
тона |
4 044 |
4 287 |
4 544 |
||
37 |
тона |
5 840 |
6 132 |
6 439 |
||
50 |
тона |
669 |
701 |
734 |
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
10 |
1 000 чифта |
22 210 |
23 099 |
24 023 |
||
67 |
тона |
1 221 |
1 270 |
1 321 |
||
70 |
1 000 чифта |
7 010 |
7 430 |
7 876 |
||
86 |
1 000 броя |
5 993 |
6 353 |
6 734 |
||
91 |
1 000 броя |
672 |
706 |
741 |
||
97 |
тона |
1 118 |
1 185 |
1 257 |
||
97(a) (1) |
тона |
358 |
380 |
403 |
||
100 |
тона |
4 950 |
5 247 |
5 562 |
||
111 |
тона |
91 |
96 |
103 |
||
Шри Ланка |
ГРУПА IB |
|
|
|
|
|
6 (1) |
1 000 броя |
5 361 |
5 736 |
6 138 |
||
7 |
1 000 броя |
8 581 |
9 182 |
9 825 |
||
8 |
1 000 броя |
6 877 |
7 358 |
7 873 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
21 (1) |
1 000 броя |
5 768 |
6 229 |
6 727 |
||
Тайван |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
2 |
тона |
5 797 |
5 803 |
5 808 |
||
2(a) |
тона |
395 |
397 |
399 |
||
3 |
тона |
8 034 |
8 074 |
8 115 |
||
3(a) |
тона |
620 |
626 |
633 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 (1) |
1 000 броя |
10 246 |
10 380 |
10 515 |
||
5 |
1 000 броя |
20 427 |
20 549 |
20 673 |
||
6 (1) |
1 000 броя |
5 231 |
5 296 |
5 362 |
||
7 |
1 000 броя |
3 265 |
3 292 |
3 320 |
||
8 |
1 000 броя |
8 601 |
8 687 |
8 774 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
20 |
тона |
243 |
249 |
255 |
||
22 |
тона |
7 919 |
8 078 |
8 239 |
||
23 |
тона |
4 603 |
4 741 |
4 883 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
12 |
1 000 чифта |
33 893 |
34 570 |
35 262 |
||
13 |
1 000 броя |
2 628 |
2 680 |
2 734 |
||
14 |
1 000 броя |
3 368 |
3 486 |
3 608 |
||
15 |
1 000 броя |
2 217 |
2 283 |
2 352 |
||
16 |
1 000 броя |
398 |
406 |
414 |
||
17 |
1 000 броя |
801 |
817 |
833 |
||
18 |
тона |
1 704 |
1 746 |
1 790 |
||
21 (1) |
1 000 броя |
5 564 |
5 648 |
5 732 |
||
24 |
1 000 броя |
3 735 |
3 828 |
3 924 |
||
26 |
1 000 броя |
3 034 |
3 064 |
3 095 |
||
27 |
1 000 броя |
1 629 |
1 662 |
1 695 |
||
28 (1) |
1 000 броя |
1 801 |
1 846 |
1 892 |
||
68 |
тона |
555 |
578 |
601 |
||
73 |
1 000 броя |
1 556 |
1 579 |
1 603 |
||
77 |
тона |
321 |
340 |
361 |
||
78 |
тона |
4 044 |
4 165 |
4 290 |
||
83 |
тона |
901 |
928 |
956 |
||
ГРУПА IIIA |
|
|
|
|
||
33 |
тона |
1 279 |
1 343 |
1 410 |
||
35 |
тона |
6 124 |
6 368 |
6 623 |
||
37 |
тона |
15 036 |
15 638 |
16 263 |
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
10 |
1 000 чифта |
19 236 |
20 005 |
20 805 |
||
67 |
тона |
1 142 |
1 204 |
1 271 |
||
74 |
тона |
232 |
245 |
258 |
||
91 |
тона |
1 082 |
1 136 |
1 192 |
||
97 |
тона |
959 |
1 007 |
1 057 |
||
97(a) (1) |
тона |
452 |
474 |
498 |
||
110 |
тона |
3 735 |
3 960 |
4 197 |
||
Тайланд |
ГРУПА IA |
|
|
|
|
|
1 |
тона |
15 654 |
16 124 |
16 607 |
||
2 (1) |
тона |
11 428 |
11 771 |
12 124 |
||
2(a) |
тона |
2 975 |
3 064 |
3 156 |
||
3 (1) |
тона |
20 640 |
21 259 |
21 897 |
||
3(a) (1) |
тона |
5 424 |
5 586 |
5 754 |
||
ГРУПА IB |
|
|
|
|
||
4 |
1 000 броя |
23 298 |
24 463 |
25 687 |
||
5 |
1 000 броя |
16 499 |
17 324 |
18 190 |
||
6 |
1 000 броя |
4 647 |
4 880 |
5 124 |
||
7 |
1 000 броя |
5 545 |
5 822 |
6 113 |
||
8 |
1 000 броя |
2 944 |
3 047 |
3 154 |
||
ГРУПА IIA |
|
|
|
|
||
20 |
тона |
6 000 |
6 360 |
6 742 |
||
22 |
тона |
2 647 |
2 806 |
2 974 |
||
ГРУПА IIB |
|
|
|
|
||
12 |
1 000 чифта |
17 337 |
18 377 |
19 480 |
||
21 |
1 000 броя |
7 388 |
7 831 |
8 301 |
||
24 (1) |
1 000 броя |
3 884 |
4 117 |
4 364 |
||
26 |
1 000 броя |
4 265 |
4 521 |
4 792 |
||
73 |
1 000 броя |
2 486 |
2 635 |
2 793 |
||
ГРУПА IIIB |
|
|
|
|
||
10 |
1 000 чифта |
14 541 |
15 559 |
16 648 |
||
97 |
тона |
1 318 |
1 397 |
1 480 |
||
97(a) (1) |
тона |
1 150 |
1 219 |
1 292 |
||
Виетнам |
ГРУПА 1 |
|||||
Категории 1, 22, 23, 41, 42, 43, 47, 48, 49, 56, 115, 125A, 125B, 127A, 127B, 130A, 130B |
||||||
Общо, |
тона |
1 710 |
1 747 |
1 783 |
||
от които: |
|
|
|
|
||
1 |
тона |
150 |
150 |
150 |
||
22 |
тона |
200 |
204 |
208 |
||
23 |
тона |
150 |
155 |
159 |
||
41 |
тона |
200 |
209 |
218 |
||
115 |
тона |
70 |
71 |
72 |
||
130A/130B |
тона |
150 |
152 |
154 |
||
ГРУПА 2 |
||||||
Категории 2, 3, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 50, 53, 61, 100, 117, 136 |
||||||
Общо, |
тона |
2 113 |
2 165 |
2 218 |
||
от които:2 |
тона |
450 |
451 |
452 |
||
3 |
тона |
250 |
251 |
252 |
||
32 |
тона |
51 |
52 |
53 |
||
35 |
тона |
200 |
208 |
216 |
||
36 |
тона |
128 |
133 |
138 |
||
37 |
тона |
127 |
132 |
137 |
||
50 |
тона |
102 |
107 |
112 |
||
117 |
тона |
70 |
71 |
71 |
||
ГРУПА 3 |
||||||
Категории 38A, 63, 65, 140 |
||||||
Общо, |
тона |
386 |
398 |
410 |
||
от които:65 |
тона |
221 |
230 |
239 |
||
ГРУПА 4 |
||||||
Категории 4, 5, 10, 12, 13, 24, 28, 67, 68, 69, 70, 72, 73, 74, 75, 83, 156, 157 |
||||||
Общо, |
тона |
5 429 |
5 561 |
5 696 |
||
от които:4 |
1 000 броя |
3 360 |
3 384 |
3 408 |
||
5 |
1 000 броя |
1 260 |
1 268 |
1 276 |
||
10 |
1 000 чифта |
3 150 |
3 308 |
3 473 |
||
12 |
1 000 чифта |
1 600 |
1 632 |
1 665 |
||
13 |
1 000 броя |
4 695 |
4 742 |
4 789 |
||
24 |
1 000 броя |
1 500 |
1 530 |
1 561 |
||
28 |
1 000 броя |
1 680 |
1 722 |
1 765 |
||
67 |
тона |
175 |
185 |
195 |
||
68 |
тона |
158 |
164 |
169 |
||
73 |
1 000 броя |
234 |
238 |
242 |
||
74 |
1 000 броя |
333 |
346 |
360 |
||
83 |
тона |
106 |
109 |
112 |
||
156 |
тона |
25 |
26 |
27 |
||
157 |
тона |
95 |
97 |
99 |
||
ГРУПА 5 |
||||||
Категории 6, 7, 8, 14, 15, 16, 17, 18, 21, 26, 27, 29, 31, 76, 77, 78, 84, 85, 86, 87, 88, 159, 161 |
||||||
Общо, |
тона |
9 554 |
9 705 |
9 858 |
||
от които:6 |
1 000 броя |
2 000 |
2 010 |
2 020 |
||
7 |
1 000 броя |
1 000 |
1 008 |
1 016 |
||
8 |
1 000 броя |
6 450 |
6 488 |
6 528 |
||
14 |
1 000 броя |
300 |
308 |
316 |
||
15 |
1 000 броя |
70 |
72 |
74 |
||
16 |
1 000 броя |
250 |
254 |
258 |
||
17 |
1 000 броя |
200 |
203 |
206 |
||
18 |
тона |
700 |
714 |
728 |
||
21 |
1 000 броя |
7 400 |
7 511 |
7 624 |
||
26 |
1 000 броя |
300 |
303 |
306 |
||
27 |
1 000 броя |
110 |
112 |
114 |
||
29 |
1 000 броя |
110 |
113 |
116 |
||
31 |
1 000 броя |
733 |
751 |
770 |
||
76 |
тона |
580 |
597 |
615 |
||
78 |
тона |
288 |
294 |
300 |
||
159 |
тона |
80 |
81 |
82 |
||
161 |
тона |
81 |
82 |
83 |
||
ГРУПА 6 |
||||||
|
||||||
Общо, |
тона |
2 736 |
2 797 |
2 860 |
||
от които: |
|
|
|
|
||
9 |
тона |
700 |
718 |
736 |
||
19 |
1 000 броя |
500 |
515 |
530 |
||
20 |
тона |
141 |
145 |
149 |
||
39 |
тона |
116 |
118 |
120 |
||
90 |
тона |
100 |
103 |
106 |
||
97 |
тона |
70 |
72 |
74 |
||
118 |
тона |
57 |
58 |
59 |
(1) Виж допълнение А.
(2) Виж допълнение Б.
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
в съответствие с член 3
Изделия на народните занаяти и ръчно тъкани изделия
1. Изключението, предвидено в член 3 по отношение на изделията на народните занаяти, се отнася само до следните видове изделия:
а) |
тъкани, изтъкани на станове, задействани само с ръка или с крак, при което тъканите са от вида, който се произвежда традиционно от занаятчийската индустрия на всяка страна доставчик; |
б) |
облекла или други текстилни изделия от вида, който се произвежда традиционно от занаятчийската промишленост на всяка страна доставчик, които се правят ръчно от тъканите, упоменати по-горе, и се ушиват изключително на ръка, без помощта на каквато и да е машина. Що се отнася до Пакистан, изключението се прилага по отношение на занаятчийски изделия, направени на ръка от продуктите, описани в буква а). Що се отнася до Индия, това изключение се отнася до занаятчийски изделия, направени на ръка от продуктите, описани в буква а), които са различни от облекла. Конкретните разпоредби по отношение на облеклата са дадени в приложение VIа; |
в) |
традиционни изделия на народните занаяти на всяка страна доставчик, направени на ръка, изброени в приложение към двустранните споразумения или към съответните договорености; |
г) |
що се отнася до Бангладеш, Индонезия, Малайзия, Шри Ланка и Тайланд — традиционни народни тъкани от батик и текстилни изделия, направени от такива тъкани батик, ушити на ръка или на крачна шевна машина. Тъканите батик са следните видове тъкани: Занаятчийските тъкани батик се приготвят по традиционни методи, при което цветовете и нюансите се нанасят върху бяла, неизбелена тъкан. Този процес се извършва на ръка, на три етапа:
|
Тези три процеса се извършват поотделно и се повтарят за всеки цвят или нюанс.
2. Изключението се предоставя само по отношение на изделия, за които има удостоверение съгласно образеца, приложен към настоящото приложение, издадено от компетентните органи в страната доставчик.
Обаче що се отнася до Турция, документът, съдържащ информация за експорта трябва да отговаря на образеца, приложен към настоящото приложение.
Що се отнася до Бангладеш, Малайзия, Шри Ланка и Тайланд, в клетка 11 на удостоверението се вписва следният текст:
„(d) |
traditional handicraft batik fabrics and textile articles made from such batik fabrics“ |
и
„(d) |
tissus artisanaux traditonnels „batik“ et articles textiles fabriqués à partir de tels tissus „batik“.“ |
Що се отнася до Индия, удостоверението носи следното наименование:
„Certificate in regard to handloom fabrics, products of the cottage industry and traditional folklore products, issued in conformity with and under the conditions regulating trade in textile products with the European Economic Community“,
„Certificat relatif aux tissus tissés sur métier à main et aux produits faits avec ces tissus de fabrication artisanale et aux produits relevant du folklore traditionnel délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté Economique Européenne“,
а параграф б) в клетка 11 гласи следното:
„(b) |
hand-made cottage industry products made of the fabrics described under (a)“; |
и
„(b) |
produits de fabrication artisanale faits à la main avec les tissus décrits sous (a)“. |
Що се отнася до Турция, документът, съдържащ информация за експорта, трябва да носи печата „Fokklore“ на видно място. Що се отнася до Унгария, удостоверението относно изделията, описани в буква в) по-горе, трябва да носи печат „FOLKLORE“, който да се вижда ясно. В случай на разногласие между Европейската общност и Унгария относно естеството на тези изделия, в срок от един месец се свикват консултации с цел да се намери решение на разногласията.
В удостоверението и в документа, съдържащ информация за експорта, се посочват причините, въз основа на които се предоставя освобождаване.
3. Ако вносът на което и да е изделие, предмет на настоящото приложение, стигне такива размери, които биха могли да причинят проблеми в Общността, възможно най-скоро се свикват консултации със страните доставчици с цел да се намери решение на проблема чрез приемане на количествен лимит или въвеждане на мерки за надзор, съгласно членове 10 и 13 от настоящия регламент.
Разпоредбите на част III на приложение III се прилагат mutatis mutandis към изделията, които са предмет на параграф 1 от настоящото приложение.
ПРИЛОЖЕНИЕ VII
в съответствие с член 5
Трафик на пасивно усъвършенстване
Член 1
Повторният внос в Общността на текстилни изделия, посочени в колона 2 на таблицата, приложена към настоящото приложение, извършено в съгласие с регламентите относно действащия в Общността режим на пасивно усъвършенстване, не е предмет на количествените лимити, упоменати в член 2 от регламента, ако те са предмет на специфични количествени лимити, посочени в колона 4 на таблицата, и са били внесени повторно след усъвършенстване в съответната трета страна, посочена в колона 1, по отношение на всяко отделно количествено ограничение.
Член 2
Повторен внос, който не е предмет на настоящото приложение, може да бъде предмет на специфични количествени лимити съгласно процедурата, постановена в член 17 от настоящия регламент, при условие че съответните изделия са предмет на количествените лимити, постановени в член 2 от настоящия регламент.
Член 3
1. Трансферът от една категория в друга и авансовото ползване или прехвърлянето на дялове от специфични количествени лимити от една година в друга може да се извършва в съответствие с процедурата, постановена в член 17 от настоящия регламент.
2. От друга страна, може да се извършва автоматичен трансфер в съгласие с параграф 1 при спазване на следните ограничения:
— |
трансфер между категориите: до 20 % от количествения лимит, постановен за категорията, към която се прави трансферът, с изключение на повторен внос от България, Чешката република, Унгария, Полша, Румъния и Словашката република, в които е възможен трансфер до 25 %; |
— |
прехвърляне на специфичен количествен лимит от една година за друга: до 10,5 % от количествения лимит, постановен за действителната година на ползване, с изключение на България, Чешката република, Унгария, Полша, Румъния и Словашката република, в които е възможно прехвърляне до 13,5 %; |
— |
авансово ползване на специфичен количествен лимит: до 7,5 % от количествения лимит, постановен за действителната година на ползване. |
3. Когато има нужда от допълнителен внос, специфичните количествени лимити могат да се регулират в съответствие с процедурата, постановена в член 17 от регламента.
4. Комисията уведомява заинтересованата трета страна или страни относно всички мерки, предприети по силата на предходния параграф.
Член 4
1. За целите на прилагането на член 1, преди да издадат предварителни разрешителни в съответствие със съответните регламенти на Общността в областта на пасивното усъвършенстване, компетентните органи на държавите-членки уведомяват Комисията за количествата, вписани в молбите за разрешителни, които са получили. Като действа съгласно процедурата, постановена в член 17 от регламента, Комисията съобщава дали потвърждава наличието на исканите количества с цел повторен внос, в рамките на съответните лимити на Общността.
2. Молбите, включени в уведомленията, изпратени до Комисията, са валидни, ако изтъкват ясно във всеки отделен случай следното:
а) |
третата страна, в която ще се усъвършенстват стоките; |
б) |
категорията на въпросните изделия от текстил; |
в) |
количеството, което ще бъде предмет на повторен внос; |
г) |
държавата-членка, в която повторният внос ще бъде пуснат в свободна продажба. |
3. По принцип уведомленията, посочени в предшестващите параграфи на този член, се изпращат по електронен път в рамките на интегрираната мрежа, създадена за тази цел, освен ако поради непредвидени технически причини се налага да се използват временно други средства за комуникация.
4. Доколкото е възможно, Комисията потвърждава пред компетентните органи пълния размер, посочен в молбите, изпратени за всяка категория изделия и за всяка заинтересована трета страна. Уведомленията, изпратени от държавите-членки, на които не може да бъде изпратено потвърждение, тъй като исканите количества не са повече налични в рамките на количествените лимити на Общността, се съхраняват от Комисията в хронологичен ред, така както са били получени, като им се изпраща потвърждение в същия ред, веднага след като се разкрият налични количества в резултат на прилагане на принципа на гъвкавост, предвиден в член 3.
5. Веднага след като получат информация за каквото и да е количество, което не е било използвано по време на периода на валидност на разрешителното за внос, компетентните органи уведомяват за това Комисията. Тези неизползвани количества се прехвърлят автоматично към останалите количества на общия количествен лимит на Общността за всяка категория изделия и за всяка заинтересована трета страна.
Член 5
Удостоверението за произход се издава от компетентните правителствени органи на заинтересованата страна доставчик, в съответствие с действащото законодателство на Общността и с разпоредбите на приложение III за всички изделия, които са предмет на настоящото приложение.
Член 6
Компетентните органи на държавите-членки предоставят на Комисията имената и адресите на властите, които са упълномощени да издават предварителните разрешителни, упоменати в член 4, както и образци от печатите, използвани от тези органи.
ПРИЛОЖЕНИЕ VIII
в съответствие с член 7
Разпоредби за гъвкавост
Приложената таблица дава за всяка една от страните доставчици, посочени в колона 1, максималните количества, които, след като страната доставчик изпрати предварително уведомление до Комисията, могат да се прехвърлят между съответните количествени лимити, посочени в приложение V, в съответствие със следните разпоредби:
— |
предварителното използване на количествения лимит за дадената категория, установен за следващата квотна година, се разрешава до процента от количествения лимит за текущата година, който е посочен в колона 2; въпросните количества се изваждат от съответните количествени лимити за следващата година; |
— |
прехвърлянето на количества, които не са използвани през дадена година, към съответния количествен лимит за следващата година се разрешава до процента от количествения лимит през годината на действителното ползване, който е посочен в колона 3; |
— |
трансферът от категория 1 към категории 2 и 3 се разрешава до процентите от количествения лимит, към който се извършва трансферът, посочени в колона 4; |
— |
трансферът между категории 2 и 3 се разрешава до процентите от количествения лимит, към който се извършва трансферът, посочени в колона 5; |
— |
трансферите между категории 4, 5, 6, 7 и 8 се разрешават до процентите от количествения лимит, към който се извършва трансферът, посочени в колона 6; |
— |
трансферът между която и да е категория в група II или III (както и в група IV, където е възможно) от която и да е категория в групи I, II или III се разрешава до процентите на количествения лимит, към който се извършва трансферът, посочени в колона 7. |
Кумулативното прилагане на разпоредбите за гъвкавост, упоменати по-горе, не може да води до увеличаване на който и да е количествен лимит на Общността за дадена година с процент, по-голям от този, посочен в колона 8.
Таблицата за еквивалентност, която се отнася до гореупоменатите трансфери, е дадена в приложение I.
Допълнителните условия, възможностите за трансфер и забележки са посочени в колона 9 на таблицата.
ПРИЛОЖЕНИЕ IХ
в съответствие с член 10
Защитни клаузи; прагове на излизане от кошницата
Страна доставчик |
Група I |
Група II |
Група III |
Група IV |
Група V |
Бангладеш |
2,00 % |
8,00 % |
15,00 % |
|
|
Перу Шри Ланка Уругвай |
1,25 % |
6,25 % |
12,50 % |
|
|
Аржентина Бразилия Индия Индонезия Малайзия Пакистан Филипини Сингапур Тайланд |
1,00 % |
5,00 % |
10,00 % |
|
|
България Румъния |
0,40 % |
2,40 % |
8,00 % |
8,00 % |
|
Хонконг Макао Южна Корея Тайван |
0,40 % |
2,00 % |
6,00 % |
|
|
Виетнам |
0,20 % |
1,00 % |
3,00 % |
5,00 % |
5,00 % |
Китай |
|
5,00 % |
10,00 % |
|
|