EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R3911

Регламент (EИО) № 3911/92 на Съвета от 9 декември 1992 година относно износа на паметници на културата

OB L 395, 31.12.1992, p. 1–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/03/2009; отменен от 32009R0116

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/3911/oj

02/ 05

BG

Официален вестник на Европейския съюз

128


31992R3911


L 395/1

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (EИО) № 3911/92 НА СЪВЕТА

от 9 декември 1992 година

относно износа на паметници на културата

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 113 от него,

като взе предвид предложението на Комисията (1),

като взе предвид становището на Европейския парламент (2),

като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),

като има предвид, че с оглед завършването на вътрешния пазар е необходимо приемане на правила за търговията с трети страни във връзка със защитата на паметниците на културата;

като има предвид, че в светлината на заключенията на заседанието на Съвета от 19 ноември 1990 г., е необходимо да се приемат мерки, които да осигурят в частност единен контрол на износа на паметници на културата по външните граници на Общността;

като има предвид, че подобна система следва да изисква представянето на лицензия за износ, издадена от компетентната държава-членка преди износа на паметниците на културата обхванати от настоящия регламент; като има предвид, че това изисква ясно определяне на обхвата на подобни мерки и процедурите за прилагането им; като има предвид, че прилагането на тази система следва да е колкото може по-опростено и ефикасно; като има предвид, че следва да се създаде Комитет, който да подпомага Комисията при прилагане на отговорностите ѝ съгласно настоящия регламент;

като има предвид това, че с оглед натрупания опит на органите на държавите-членки по прилагане на Регламент (EИО) № l468/81 на Съвета от 19 май 1981 г. относно взаимопомощта между административните органи на държавите-членки и сътрудничеството между тях и Комисията по осигуряване на правилно прилагане на правото по митнически или земеделски въпроси (4), цитираният регламент следва да се прилага и по тези въпроси,

като има предвид, че приложението към настоящия регламент е предназначено да изясни кои категории паметници на културата следва да получат определена защита при търговия с трети страни, но не е предназначено да противоречи на дефиницията, дадена от страна на държавите-членки за национални богатства по смисъла на член 36 от Договора,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Без да се засягат правомощията на държавите-членки съгласно член 36 от Договора, понятието „паметници на културата“ за целите на настоящия регламент се отнася за предметите, изброени в приложението.

ДЯЛ 1

Лиценз за износ

Член 2

1.   Износът на паметници на културата извън митническата територия на Общността подлежи на представяне на лицензия за износ.

2.   Лиценз за износ се издава по молба на съответното лице:

от компетентните органи на държавата-членка на чиято територия се намират въпросните паметници на културата правомерно и окончателно към 1 януари 1993 г.,

или, след тази дата, от компетентен орган на държавата-членка на чиято територия се намират било след правомерно и окончателно прехвърляне от друга държава-членка, или внос от трета страна, или повторен внос от трета страна след правомерно изпращане от държава-членка до въпросната страна.

Въпреки това, без да се засяга параграф 4, компетентната държава-членка в съответствие с първа алинея, първите две тирета, е оправомощена да не изисква лицензи за износ за паметници на културата, посочени в първо и второ тире по категорията А1 от приложението, когато последните са с ограничен археологически или научен интерес, при условие че не са директен продукт от разкопки, находки и археологически обекти на територията на държава-членка, както и че присъствието им на пазара е законно.

За целите на настоящия регламент, лицензия за износ може да бъде отказана, когато въпросните паметници на културата са предмет на законодателство, защитаващо национално богатство с артистична, историческа или археологическа стойност на съответната държава-членка.

При необходимост, органът, посочен във второ тире от първа алинея влиза в контакт с компетентните органи на държавата-членка от чиято територия е пристигнал въпросният паметник на културата, и в частност компетентните органи по смисъла на Директива 93/…/(EИО) на Съвета от ….относно връщане на паметници на културата, незаконно изнесени от територията на държава-членка (5).

3.   Лицензът за износ важи за цялата Общност.

4.   Без да се засягат разпоредбите на настоящия член, прекият износ от митническата територия на Общността на национални богатства с артистична, историческа или археологическа стойност, които не са паметници на културата по смисъла на настоящия регламент, е предмет на националното законодателство на държавата-членка от където се изнасят.

Член 3

I.   Държавите-членки предоставят на Комисията списък на упълномощените органи за издаване на лицензи за износ за паметници на културата.

2.   Комисията публикува списък на тези органи и всички изменения в този списък в Официален вестник на Европейските общности, серия С.

Член 4

Лицензът за износ се представя приложена към декларацията за износ, при извършване на митническите формалности по износа, в митническата служба, която е компетентна да приеме декларацията.

Член 5

1.   Държавите-членки могат да ограничават броя на митническите служби, упълномощени да извършват формалностите по износа на паметниците на културата.

2.   Държавите-членки, които се възползват от възможността, предоставена им чрез параграф 1, уведомяват Комисията относно надлежно упълномощените митнически служби.

Комисията публикува тази информация в Официален вестник на Европейските общности, серия С.

ДЯЛ 2

Административно сътрудничество

Член 6

За целите, свързани с прилагането на настоящия регламент, разпоредбите на Регламент (EИО) № 1468/81, и по-специално разпоредбите относно поверителността на информацията, се прилагат mutatis mutandis.

В допълнение на сътрудничеството, предвидено съгласно първа алинея, държавите-членки предприемат всички необходими мерки, за да установят, в контекста на взаимните им връзки, взаимодействие между митническите органи и компетентните власти съгласно член 4 от Директива 93/…/(EИО) (6).

ДЯЛ 3

Общи и заключителни разпоредби

Член 7

Разпоредбите, необходими прилагане на настоящия регламент, по-специално тези, отнасящите се до формулярите за използване (например образеца и техническите стойности) се приемат съобразно процедурата по реда на член 8, параграф 2.

Член 8

1.   Комисията се подпомага от комитет, съставен от представители на държавите-членки и се председателства от представител на Комисията.

Комитетът проучва и разглежда всеки въпрос, свързан с прилагането на настоящия регламент, повдигнат от неговия председател, или по негова инициатива, или по молба на представител на държава-членка.

2.   Представителят на Комисията представя пред комитета проект на мерките, които следва да бъдат взети. В рамките на срок, определен от председателя според спешността на въпроса, Комитетът произнася становището си по проекта, като при необходимост гласува.

Становището на комитета се записва в протокола; в допълнение, всяка държава-членка има право да изиска вписване на позицията ѝ в протокола.

Комисията отчита възможно най-пълно мнението на Комитета. Тя уведомява комитета за начина, по който становището му е било взето предвид.

Член 9

Всяка държава-членка определя наказателните мерки, които ще прилага при нарушение на разпоредбите на настоящия регламент. Наказателните мерки следва да са достатъчни, за да осигурят спазване на разпоредбите.

Член 10

Всяка държава-членка уведомява Комисията относно мерките, предприети във връзка с настоящия регламент.

Комисията предоставя тази информация на останалите държави-членки.

На всеки три години Комисията предоставя отчет пред Европейският парламент, Съвета и Икономическия и социален комитет относно прилагането на настоящия регламент.

Съветът преразглежда ефективността на настоящия регламент след тригодишен срок на прилагане и като действа по предложение на Комисията, прави необходимите изменения.

При всички случаи Съветът, като действа по предложение на Комисията, разглежда на всеки три години и при необходимост осъвременява посочените стойности в приложението, на базата на икономически и парични показатели в Общността.

Член 11

Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след датата на публикуването в Официален вестник на Европейските общности на Директива 93/…/(ЕИО) (7).

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 9 декември 1992 година.

За Съвета

Председател

W. WALDEGRAVE


(1)  ОВ C 53, 28.2.1992 г., стр. 8.

(2)  ОВ C 176, 13.7.1992 г., стр. 31.

(3)  ОВ C 223, 31.8.1992 г., стр. 10.

(4)  ОВ L 144, 2.6.1981 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕИО) № 945/87 (ОВ L 90, 2.4.1987 г., стр. 3).

(5)  Все още неприета по време на настоящата публикация; в съответствие с член 11 по-долу, настоящият регламент ще влезе в сила на третия ден след датата на публикуването на директивата в Официален вестник на Европейските общности.

(6)  Виж бележката под линия към член 2, параграф 2.

(7)  Директивата относно връщането на паметници на културата, незаконно изнесени от територията на държава-членка, съгласно член 2, параграфи 2 и 6, още не е приета към момента на настоящата публикация.


ПРИЛОЖЕНИЕ

КАТЕГОРИИ ПАМЕТНИЦИ НА КУЛТУРАТА, ОБХВАНАТИ ОТ ЧЛЕН 1

1. Археологически предмети, датиращи от поне100 години, които са открити при:

 

— разкопки и находки на суша или под водата

9705 00 00

— археологически обекти

9706 00 00

— археологически колекции

2.

Елементи, представляващи интегрална част от паметници с артистична, историческа или религиозна стойност, които са били разчленени и датират от поне 100 години

9705 00 00

9706 00 00

3.

Портрети и картини, изпълнени изцяло на ръка, върху всякакво средство и на всякакъв материал (1)

9701

4.

Мозайки, различни от включените в категории 1 или 2, и рисунки, изпълнени изцяло на ръка, върху всякакво средство и на всякакъв материал (1)

6914

9701

5.

Оригинални x надписи, щампи, сериграфии и литографии, със съответните им оригинални плаки и разпечатки (1)

Глава 49

9702 00 00

8442 50 99

6.

Оригинални скулптури или фигури и копия, произведени по същия начин като оригинала, различни от включените в категория 1 (1)

9703 00 00

7. Фотографии, филми и негативи от тях (1)

3704

3705

3706

4911 91 80

8.

Свитъци и ръкописи, включително карти и музикални произведения, единично или в колекция (1)

9702 00 00

9706 00 00

4901 10 00

4901 99 00

4904 00 00

4905 91 00

4905 99 00

4906 00 00

9. Книги, датиращи отпреди 100 години, единично или в колекции

9705 00 00

9706 00 00

10. Печатни карти, датиращи отпреди 200 години

9706 00 00

11. Архиви, части от тях, от всякакъв вид, датиращи отпреди 50 години

3704

3705

3706

4901

4906

9705 00 00

9706 00 00

12. a)

Колекции (2) и образци от зоологически, ботанически, минералогически или анатомически колекции

9705 00 00

б) Колекции (2) от исторически, палеонтологически, етнографски или нумизматичен интерес

9705 00 00

13. Транспортни средства, датиращи отпреди 75 години

9705 00 00

Глави от 86 до 89

14. Всеки предмет с антична стойност, който не е включен в категориите от А.1.до А.13.

 

a) между 50 и 100-годишни:

 

— играчки, игри

глава 95

— стъклени изделия

7013

— предмети от златарски или сребърни произведения

7114

— мебели

глава 94

— оптически, фотографски или кинематографични апарати.

глава 90

— музикални инструменти

глава 92

— часовници, различни видове, и части от тях

глава 91

— предмети от дърво.

глава 44

— керамика.

глава 69

— гоблени

5805 00 00

— килими

глава 57

— тапети

4814

— оръжия

глава 93

б) над 100-годишни

9706 00 00

Предмети с културна и историческа стойност по реда на категориите от А.1.до А.14 са обхванати от настоящият регламент само когато стойността им съответства или надхвърля финансовите прагове по точка Б.

Б.   Финансови прагове, приложими за някои категории по реда на точка А (в ECU)

 

Стойност: 0 (Нула)

1 (Археологически предмети)

2 (Разчленени паметници)

8 (Свитъци и ръкописи)

11 (Архиви)

 

15 000

4 (Мозайки и рисунки)

5 (Гравюри)

7 (Фотографии)

10 (Отпечатани географски карти)

 

50 000

6 (Статуи)

9 (Книги)

12 (Колекции)

13 (Транспортни средства)

14 (Други предмети)

 

150 000

3 (Картини)

Оценката за това дали условията, свързани с финансовите стойности, са изпълнени, трябва да се прави към момента на подаване на молба за лицензия за износ. Финансовата стойност е тази на оценката на паметника на културата в държавата-членка съгласно член 2, параграф 2 от настоящия регламент.

Датата за обмен на стойностите изразени в ECU в приложението в национални валути е 1 януари 1993 г.


(1)  Които са над 50 години и не принадлежат на авторите си.

(2)  Съгласно определението на Съда на ЕО в Решението по Дело 252/84, както следва:

„Колекционирани предмети по смисъла на позиция с № 97.05 от Общата митническа тарифа, са предмети, които са с характеристика на предмети, включвани в колекции, т.е. предмети сравнително редки и които не се използват по първоначалното си предназначение, са предмет на специални сделки извън обикновената търговия за предмети с подобна употреба и са с висока стойност.“


Top