This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31980R2966
Commission Regulation (EEC) No 2966/80 of 14 November 1980 amending certain Regulations on the common organization of the markets in beef and veal, pigmeat and sheepmeat and goatmeat and Regulations (EEC) Nos 827/68 and 950/68
Регламент (ЕИО) № 2966/80 на КомисиятА от 14 ноември 1980 година за изменение на някои регламенти относно общата организация на пазарите на говеждо и телешко месо, свинско месо и овче месо и козе месо и на Регламенти (ЕИО) № 827/68 и (ЕИО) № 950/68
Регламент (ЕИО) № 2966/80 на КомисиятА от 14 ноември 1980 година за изменение на някои регламенти относно общата организация на пазарите на говеждо и телешко месо, свинско месо и овче месо и козе месо и на Регламенти (ЕИО) № 827/68 и (ЕИО) № 950/68
OB L 307, 18.11.1980, p. 5–7
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Този документ е публикуван в специално издание
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 10/10/1989
02/ 2 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
17 |
31980R2966
L 307/5 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2966/80 НА КОМИСИЯТА
от 14 ноември 1980 година
за изменение на някои регламенти относно общата организация на пазарите на говеждо и телешко месо, свинско месо и овче месо и козе месо и на Регламенти (ЕИО) № 827/68 и (ЕИО) № 950/68
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 234/79 на Съвета от 5 февруари 1979 г. относно процедурата за приемане на номенклатурата на Общата митническа тарифа, използвана за селскостопански продукти (1), и по-специално член 2 от него,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно общата организация на пазарите за говеждо и телешко месо (2), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2916/79 (3), и по-специално член 10, параграф 5 и член 12, параграф 7 от него,
като има предвид, че датската версия на Общата митническа тарифа, приложена към Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета (4), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2538/80 (5), по отношение на подпозиции 01.01 А I, 01.02 A I и 01.03 А I съдържа думите „til avlbrug“ (използвани за развъждане) вместо „racerene avlsdyr“ (развъждане на чиста порода животни), както е изложено в текста на другите езици;
като има предвид, че втора параграф от 1 А) c) от допълнителните пояснения към глава 2 на датския текст към Общата митническа тарифа съдържа фразата „…forudsaetning af, at denne vægt ikke overstiger…“ („…при условие че това тегло не е по-голямо от…“); като има предвид, че тази фраза трябва да звучи правилно „…forudsaetning af, at denne forskel ikke overstiger…“ („…при условие че тази разлика не е по-голяма от …“), както е в текста на другите езици;
като има предвид, че датският текст на тарифата следва да се съгласува с текста на другите езици;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 1272/80 на Съвета от 22 май 1980 г. относно сключването на временно споразумение между Европейската икономическа общност и Социалистическа съюзна република Югославия за търговия и търговско сътрудничество (6) предвижда в дял I B относно преференциални мита за някои селскостопански продукти, по-специално за продукти получени от говеждо и телешко месо и попадащи в Общата митническа тарифа, подпозиции 01.02 А II а); 1 аа) и 3 аа); като има предвид, че специалните налози са премахнати за тези продукти и, следователно, тези подпозиции могат да бъдат отменени;
като има предвид, че въпреки че преференциалните системи в резултат на различните актове, приети от Общността, образуват неделима част от Общата митническа тарифа, уместно е да не се включат в настоящия регламент;
като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета, Регламент (ЕИО) № 827/68 на Съвета от 28 юни 1968 г. относно общата организация на пазара за определени продукти, изброени в приложение II към Договора (7), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1837/80 (8), Регламент (ЕИО) № 2759/79 на Съвета от 29 октомври 1979 г. относно общата организация на пазара за свинско месо (9), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1423/78 (10), и Регламент (ЕИО) № 1837/70 на Съвета от 27 юни 1980 г. относно общата организация на пазара за овче и козе месо, номенклатурата на Общата митническа тарифа се използват, за да се направи разлика между категории от стоки и да се опишат продукти;
като има предвид, че изменения в датския текст на номенклатурата на Общата митническа тарифа изискват коригиране на Регламенти (ЕИО) № 805/68, (ЕИО) № 827/68, (ЕИО) № 2759/75 и (ЕИО) № 1837/80; като има предвид, че при това някои от тези регламенти използват, вместо термините „…bortset fra racerene avlsdyr“ (освен развъждане на чиста порода животни) и „raserene avlsdyr“ (развъждане на чиста порода животни), термините „…ikke til avlsburg“ (…неизползвани за развъждане) и „til avlsbrug“ (използвани за развъждане); като има предвид, че регламентите трябва да използват същите термини както в Общата митническа тарифа;
като има предвид, че е бил консултиран Комитетът по номенклатурата на Общата митническа тарифа, доколкото измененията касаят датския текст;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по говеждо и телешко месо и Управителния комитет по масла и мазнини,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Общата митническа тарифа, приложена към Регламент (ЕИО) № 950/68, се изменя, както следва:
1. |
В датския текст:
|
2. |
На всички езици:
|
Член 2
Датският текст в Регламент (ЕИО) № 805/68, член 1 се изменя, както следва:
1. |
В параграф 1:
|
2. |
В параграф 2, буква а) думите „…ikke til avlsbrug“ се заменят с думите „…bortset fra racerene avlsdyr“. |
Член 3
В датския текст в Регламент (ЕИО) № 827/68 приложението се изменя, както следва:
В подпозиция 01.01 AI и 01.03 A описанието „til avlsbrug (a)“ се заменя с описанието „racerene avlsdyr (a)“.
Член 4
В датския текст в Регламент (ЕИО) № 2759/75 член 1 се изменя, както следва:
|
В параграф 1, в подпозиция 01.03 A II думите „…ikke til avlsbrug“ се заменят с думите „…bortset fra racerene avlsdyr“. |
Член 5
В датския текст в Регламент (ЕИО) № 1837/80 член 1 се изменя, както следва:
|
В параграф 1:
|
Член 6
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 1 януари 1981 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 14 ноември 1980 година.
За Комисията
Finn GUNDELACH
Заместник-председател
(1) ОВ L 34, 9.2.1979 г., стр. 2.
(2) ОВ L 148, 28.6.1968 г., стр. 24.
(3) ОВ L 329, 24.12.1979 г., стр. 15.
(4) ОВ L 172, 22.7.1968 г., стр. 1.
(5) ОВ L 259, 2.10.1980 г., стр. 24.
(6) ОВ L 130, 27.5.1980 г., стр. 1.
(7) ОВ L 151, 30.6.1968 г., стр. 16.
(8) ОВ L 183, 16.7.1980 г., стр. 1.