This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31975R2729
Regulation (EEC) No 2729/75 of the Council of 29 October 1975 on the import levies on mixtures of cereals, rice and broken rice
Регламент (ЕИО) № 2729/75 на Съвета от 29 октомври 1975 година относно таксите върху вноса на смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз
Регламент (ЕИО) № 2729/75 на Съвета от 29 октомври 1975 година относно таксите върху вноса на смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз
OB L 281, 1.11.1975, p. 18–19
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Този документ е публикуван в специално издание
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; отменен от 32007R1234
03/ 02 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
80 |
31975R2729
L 281/18 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2729/75 НА СЪВЕТА
от 29 октомври 1975 година
относно таксите върху вноса на смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност, и по-специално член 43 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Асамблеята (1),
като има предвид, че, за да се осигури правилно функциониране на режима от такси, прилаган по отношение на вноса на зърнени култури, ориз и натрошен ориз от трети страни, въведен с Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета (2) от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури, и с Регламент № 359/67/ЕИО на Съвета (3) от 25 юли 1967 г. относно общата организация на пазара на ориз, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 668/75 (4), следва да се прилагат подходящи правила по отношение на търговията със смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз;
като има предвид, че таксата върху вноса на такива смеси произтича от тарифната им класификация, която по принцип се определя в съответствие с общите правила за тълкуване на Общата митническа тарифа;
като има предвид, че в случая на смесите от зърнени култури, ориз и натрошен ориз, тарифната класификация може да предизвика затруднения, ако е определена в съответствие с тези правила; като има предвид, че в действителност тази класификация понякога може да доведе до начисляването на ниска такса върху вноса на смеси, които, обаче, съдържат значителна част продукти, които се облагат с висока такса при внос;
като има предвид, че за да се избегнат тези трудности, трябва да бъдат приети специални разпоредби за определяне на таксата върху вноса на смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Таксата върху вноса, приложима за смеси, съставени от два вида зърнени култури, посочени в член 1, букви а) и б) на Регламент (ЕИО) № 2727/75, е тази, която се прилага:
— |
за съставка от зърнени култури, преобладаваща в тегловно отношение, когато тази съставка представлява най-малко 90 % от теглото на сместа, |
— |
за съставка от зърнени култури, подлежаща на облагане с по-висока такса при вноса, когато нито един от двата вида зърнени култури от състава не представлява най-малко 90 % от теглото на сместа. |
2. Когато една смес е съставена от повече от два вида зърнени култури, които попадат в член 1, букви а) и б) на Регламент (ЕИО) № 2727/75 и когато всеки един от няколкото вида зърнени култури от състава на сместа представлява повече от 10 % от теглото на сместа, то таксата върху вноса на такава смес е най-високата от таксите върху вноса, които се прилагат за тези видове зърнени култури, дори когато размерът на таксата върху вноса е идентичен за два или повече от тези видове зърнени култури.
Когато само един вид зърнени култури представлява повече от 10 % от теглото на сместа, то таксата върху вноса, която следва да се прилага, е тази, която се прилага за този вид зърнени култури.
3. Таксата върху вноса, която се прилага по отношение на смеси, съставени от видовете зърнени култури, попадащи в член 1, букви а) и б) на Регламент (ЕИО) № 2727/75, и които не се регулират от горепосочените правила, е по-високата или най-високата от таксите върху вноса, които се прилагат към зърнените култури, които влизат в състава на разглежданата смес, дори ако размерът на таксата върху вноса е идентичен за два или повече от тези видове зърнени култури.
Член 2
1. Таксата върху вноса, която се прилага за смеси, съставени от един или повече видове зърнени култури, попадащи в член 1, букви а) и б) на Регламент (ЕИО) № 2727/75, и от един или повече от продуктите, посочени в член 1, букви а) и б) на Регламент № 359/67/ЕИО, е тази, която се прилага за съставката от зърнени култури или за продукта, подлежащ на облагане с по-високата или най-високата такса върху вноса.
2. Таксата върху вноса, приложима към смеси, съставени или от ориз, който може да бъде класифициран в няколко различни групи или етапи за преработка, или от ориз, който може да бъде класифициран в една/един или повече различни групи или етапи за преработка, или от натрошен ориз, е тази, която се прилага:
— |
за съставка, която преобладава в тегловно отношение, когато тази съставка представлява най-малко 90 % от теглото на сместа, |
— |
за съставка, подлежаща на облагане с по-високата или най-високата такса върху вноса, когато нито една от съставките на сместа не представлява най-малко 90 % от теглото на сместа. |
Член 3
Когато този метод за определяне на размера на таксата върху вноса, така, както е посочен в членове 1 и 2, не може да бъде приложен, таксата, която следва да се приложи за смесите, обхванати от настоящия регламент, е тази, която се определя от тарифната класификация на тези смеси.
Член 4
1. Регламент № 156/66/ЕИО на Съвета (5) от 25 октомври 1966 г. относно таксите върху смеси от зърнени култури, ориз и натрошен ориз, се отменя.
2. Позоваванията на регламента, отменен с параграф 1, се тълкуват като позовавания на настоящия регламент.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила от 1 ноември 1975 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Люксембург на 29 октомври 1975 година.
За Съвета
Председател
G. MARCORA
(1) Становище от 16 октомври 1975 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(2) ОВ L 281, 1.11.1975 г., стр. 1.
(3) ОВ 174, 31.7.1967 г., стр. 1.
(4) ОВ L 72, 20.3.1975 г., стр. 18.
(5) ОВ 192, 27.10.1966 г., стр. 3278/66.